Дон Леви: Путешествие через визуальные эффекты кинематографа
-
0:01 - 0:07Режиссёр Жорж Мельес
был в первую очередь волшебником. -
0:07 - 0:14И сегодня кинематограф —
главная среда для магии. -
0:14 - 0:19Обладая полным контролем над тем,
что видит зритель, -
0:19 - 0:23кинематографисты разработали
арсенал технологий -
0:23 - 0:28для поддержания обмана.
-
0:28 - 0:33Фильмы сами по себе — иллюзия жизни,
-
0:33 - 0:36создаваемая через
последовательное воспроизведение кадров. -
0:36 - 0:41Именно это изумляло
ранних почитателей братьев Люмьер. -
0:41 - 0:44Даже современные избалованные киноманы
-
0:44 - 0:47с головой уходят в события на экране,
-
0:47 - 0:51а кинематографисты извлекают
свою огромную выгоду -
0:51 - 0:53из чувства отрыва от реальности.
-
0:53 - 0:57Творческие личности упиваются этим
-
0:57 - 1:00уже более 400 лет.
-
1:00 - 1:03Джамбаттиста делла Порта,
учёный из Неаполя, -
1:03 - 1:09в 16 веке исследовавший окружающий мир,
-
1:09 - 1:13увидел, как можно им манипулировать.
-
1:13 - 1:16Игра с миром и нашим его восприятием
-
1:16 - 1:19лежит в основе визуальных эффектов.
-
1:19 - 1:21Углубившись в это
-
1:21 - 1:24вместе с Советом по Науке и Технологии
-
1:24 - 1:27Академии кинематографических искусств и наук,
-
1:27 - 1:31сегодня мы увидим правду за трюками.
-
1:31 - 1:37Визуальные эффекты основаны на иллюзиях,
а именно: -
1:37 - 1:40предпосылка —
вещи именно такие, какими мы их знаем; -
1:40 - 1:45предположение —
вещи поведут себя так, как мы этого ожидаем; -
1:45 - 1:47и контекстуальная реальность —
-
1:47 - 1:50наши знания об окружающем мире,
-
1:50 - 1:51например, о масштабе.
-
1:51 - 1:55Сегодня все увлечены четвёртым фактором,
-
1:55 - 1:59а именно: никогда не раскрывай иллюзию.
-
1:59 - 2:03Последнее сделало визуальные эффекты
-
2:03 - 2:06средой вечного соревнования.
-
2:06 - 2:11Начиная от ранних дней кинематографа
с выполняемой в ручном режиме резкой сменой кадров -
2:11 - 2:16и заканчивая обладателями премии Оскар
прошлого воскресенья, вы сейчас увидите -
2:16 - 2:21ступеньки эволюции визуальных эффектов.
-
2:21 - 2:24Надеюсь, вам понравится.
-
2:24 - 2:29Изабель: «Режиссёр Жорж Мельес
-
2:29 - 2:34одним из первых осознал,
-
2:34 - 2:36что фильмы имеют способность
-
2:36 - 2:39воплощать мечты».
-
2:39 - 2:42(Музыка) [«Путешествие на луну», 1902г.]
-
2:42 - 2:47[Восстановление оригинального
ручного окрашивания, 2011г.] -
2:55 - 2:59[«2001 год: Космическая одиссея», 1968г.]
-
2:59 - 3:02[Обладатель премии Оскар
в категории визуальные эффекты] -
3:10 - 3:12[«Аватар», 2009г.] Первый доктор:
«Джейк, как ты себя чувствуешь?» -
3:12 - 3:13Джейк: Привет, ребята.
-
3:13 - 3:14[Обладатель премии Оскар
в категории визуальные эффекты] -
3:14 - 3:182-ой доктор: Поздоровайся со своим новым телом, Джейк.
1-ый доктор: Вот так. -
3:18 - 3:212-ой доктор: Всё пройдёт легко и спокойно, Джейк.
1-ый доктор: Ты хочешь сесть? Хорошо. -
3:21 - 3:232-ой доктор: Отлично, Джейк,
двигайся медленно и осторожно. -
3:23 - 3:27Статической атаксии нет — это хорошо.
1-ый доктор: Кружится голова? Тошнит? -
3:27 - 3:28О, ты шевелишь пальцами на ногах.
-
3:28 - 3:31[«Алиса в стране чудес», 1972г.]
-
3:31 - 3:34Алиса: Что со мной происходит?
-
3:38 - 3:42[«Алиса в стране чудес», 2010г.]
-
3:42 - 3:46Номинант на премию Оскар
в категории визуальные эффекты. -
3:48 - 3:52[«Затерянный мир», 1925г.]
-
3:52 - 3:54[Кукольная мультипликация]
-
3:54 - 3:59[«Парк Юрского периода», 1993г.]
(Рёв динозавра) -
3:59 - 4:02[Компьютерная графика]
-
4:02 - 4:06[Обладатель премии Оскар
в категории визуальные эффекты] -
4:15 - 4:18[«Смурфики», 2011г.]
-
4:18 - 4:23[Редактор трёхмерной графики Autodesk Maya —
компоновочная анимация] -
4:23 - 4:25[«Восстание планеты обезьян», 2011г.]
-
4:25 - 4:28Шимпанзе: Нет!
[Номинант на Оскар в категории визуальные эффекты] -
4:28 - 4:31[«Метрополис», 1927г.]
-
4:31 - 4:48(Музыка)
-
4:48 - 4:52[«Бегущий по лезвию», 1982г.]
-
4:52 - 4:58[Номинант на Оскар
в категории визуальные эффекты] -
5:00 - 5:02[«Пришли дожди», 1939г.]
Рама Сафти: Что ж, всё закончилось. -
5:02 - 5:04Махараджа: Совершенно не о чем беспокоиться.
-
5:04 - 5:07[Премия Оскар за спецэффекты.
Категория учреждена впервые] -
5:07 - 5:16(Взрыв)
-
5:16 - 5:22[«2012», 2009г.]
Губернатор: Мне кажется, худшее позади. -
5:22 - 5:26[Компьютерная графика, разрушение]
-
5:33 - 5:36[«Властелин колец: Возвращение короля», 2003г.]
-
5:36 - 5:39[Программа MASSIVE, создание толпы]
-
5:39 - 5:43[Премия Оскар за визуальные эффекты]
-
5:43 - 5:47[«Бен-Гур: история Христа», 1925г.]
-
5:47 - 5:50[Миниатюры и куклы, оживление толпы]
-
5:55 - 5:58[«Гладиатор», 2000г.]
-
5:58 - 6:02[Компьютерная графика:
Колизей и цифровая толпа] -
6:02 - 6:05[Премия Оскар за визуальные эффекты]
-
6:06 - 6:11[«Гарри Поттер и Дары Смерти: часть 2», 2011г.]
-
6:11 - 6:15[Премия Оскар за визуальные эффекты]
-
6:24 - 6:26[Произведено совместно
с Советом по науке и технологии Киноакадемии] -
6:26 - 6:27(Аплодисменты)
-
6:27 - 6:31[«Сегодня возможно реализовать
самые невозможные и немыслимые вещи». Жорж Мельес] -
6:31 - 6:34Дон Леви: Спасибо.
- Title:
- Дон Леви: Путешествие через визуальные эффекты кинематографа
- Speaker:
- Don Levy
- Description:
-
Прошло 110 лет с тех пор, как Жорж Мельес снял космический корабль, врезающийся в Луну с человеческим лицом. Как далеко ушли визуальные эффекты с тех пор? В тесном сотрудничестве с Киноакадемией Дон Леви создал для нас путешествие в историю визуальных эффектов от ранних поддельных технологий до неотличимых от реальности чудес современного кинематографа.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:54
![]() |
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A cinematic journey through visual effects |