دون لوی: سفری سینمایی در جلوههای ویژهی تصویری
-
0:01 - 0:07"جورجز میلیز" فیلم ساز، پیش از هر چیزی به عنوان یک شعبده باز تلقی می شد.
-
0:07 - 0:14ثابت شده است که سینما بهترین وسیله برای نشان دادن شعبده است.
-
0:14 - 0:19با در دست داشتن کنترل کامل تمام چیزهایی که تماشاگران می توانند ببینند،
-
0:19 - 0:23فیلم سازان زرادخانه ای از تکنیک های مختلف
-
0:23 - 0:28برای حرفه ای تر کردن حقه های سینمایی استفاده می کنند.
-
0:28 - 0:33تصاویر متحرک که جلوه ای از حرکت هستند،
-
0:33 - 0:36با نمایش پشت سر هم عکسها تولید می شوند،
-
0:36 - 0:41و این تکنیک اولین تماشاگران فیلم برادران "لومیر" را متحیر کرد.
-
0:41 - 0:44حتی منتقدان خبرهی امروزی
-
0:44 - 0:47هنوز فریب جلوه های ویژه را می خورند،
-
0:47 - 0:51و فیلم سازان از این جدایی از واقعیت برای تأثیر گذاشتن بر روی مردم استفاده می کنند.
-
0:51 - 0:53و فیلم سازان از این جدایی از واقعیت برای تأثیر گذاشتن بر روی مردم استفاده می کنند.
-
0:53 - 0:57مردم خیال پرداز به مدت بیش از ۴۰۰ سال از این لذت برده اند.
-
0:57 - 1:00مردم خیال پرداز به مدت بیش از ۴۰۰ سال از این لذت برده اند.
-
1:00 - 1:03گیامباتیستا دلا پورتا، یک محقق نئوپولیتایی در قرن شانزدهم،
-
1:03 - 1:09دنیای واقعی را مورد تحقیق و آزمایش قرار داد
-
1:09 - 1:13و بررسی کرد که چگونه می توان آن را تحت کنترل در آورد.
-
1:13 - 1:16بازی کردن با جهان، و درک ما از آن،
-
1:16 - 1:19نیاز اصلی جلوه های ویژه ی تصویری است.
-
1:19 - 1:21با بررسی در این زمینه
-
1:21 - 1:24به وسیله ی "شورای دانش و تکنولوژی آکادمی هنر و علوم تصاویر متحرک"
-
1:24 - 1:27به وسیله ی "شورای دانش و تکنولوژی آکادمی هنر و علوم تصاویر متحرک"
-
1:27 - 1:31کمی از حقیقت حقه های سینمایی آشکار می شود.
-
1:31 - 1:37جلوه های ویژه ی تصویری بر اساس اصول تمامی توهمات ساخته می شوند:
-
1:37 - 1:40فرضیات، یعنی فرض این که چیز ها همانی هستند که ما فکر می کنیم؛
-
1:40 - 1:45پیش فرض ها، یعنی چیز ها همان طور که انتظار داریم رفتار خواهند کرد؛
-
1:45 - 1:47و پیش زمینه های ما در واقعیت،
-
1:47 - 1:50یعنی دانش ما در دنیایی که می شناسیم،
-
1:50 - 1:51مانند مقیاس.
-
1:51 - 1:55اما عامل چهارمی وجود دارد که واقعاً به یک دغدغه تبدیل شده است،
-
1:55 - 1:59و هرگز به توهمات خیانت نمی کند.
-
1:59 - 2:03و آخرین مورد، جلوه های ویژه ی تصویری را
-
2:03 - 2:06در نوع خود بی عیب و نقص می کند.
-
2:06 - 2:11از برش نگاتیو ها به صورت دستی در اولین روز های تاریخ سینما
-
2:11 - 2:16تا برنده ی جایزه ی اسکار در مراسم شنبه ی گذشت، اتفاقی که می افتد
-
2:16 - 2:21شامل چندین مرحله و تکرار در انقلاب صنعت جلوه های ویژهی تصویری است.
-
2:21 - 2:24امیدوارم لذت ببرید.
-
2:24 - 2:29ایزابل: "جورجز میلیز فیلم ساز
-
2:29 - 2:34یکی از اولین کسانی بود که متوجه شد
-
2:34 - 2:36فیلم ها قدرت به تصویر کشیدن رؤیا ها را دارند."
-
2:36 - 2:39فیلم ها قدرت به تصویر کشیدن رؤیا ها را دارند."
-
2:39 - 2:42(موسیقی) ["سفری به ماه" (۱۹۰۲)]
-
2:42 - 2:47["۲۰۱۱ ترمیم نسخه ی اصلی فیلم رنگی شده به وسیلهی دست"]
-
2:55 - 2:59["۲۰۰۱: ادیسه ی فضایی" (۱۹۶۸)]
-
2:59 - 3:02["برنده ی جایزه ی آکادمی به خاطر جلوه های ویژهی تصویری"]
-
3:10 - 3:12["آواتار" (۲۰۰۹)] دکتر اول: حالت چطوره، جیک؟
-
3:12 - 3:13جیک: سلام.
-
3:13 - 3:14["برنده ی جایزه ی آکادمی به خاطر جلوه های ویژه ی تصویری"]
-
3:14 - 3:18دکتر دوم: به بدن جدیدت خوش آمدی، جیک. دکتر اول: خوبه.
-
3:18 - 3:21دکتر دوم: با آرامش کامل بلند شو، جیک. دکتر اول: خب، می خواهی بشینی؟ خوبه.
-
3:21 - 3:23دکتر دوم: خوبه، فقط آرام باش، جیک.
-
3:23 - 3:27خوبه، هیچ گونه عدم هماهنگی در حرکت عضلات وجود نداره، خوبه. دکتر اول: سرگیجه یا عدم تمرکز حواس داری؟
-
3:27 - 3:28آه، انگشت های پات رو تکون میدی؟
-
3:28 - 3:31["آلیس در سرزمین عجایب" (۱۹۷۲)]
-
3:31 - 3:34آلیس: چه اتفاقی داره می افته؟
-
3:38 - 3:42["آلیس در سرزمین عجایب" (۲۰۱۰)]
-
3:42 - 3:46["برنده ی جایزه ی آکادمی به خاطر جلوه های ویژه ی تصویری"]
-
3:48 - 3:52["دنیای گمشده" (۱۹۲۵)]
-
3:52 - 3:54["انیمیشن ساخته شده از تکرار صحنه ها"]
-
3:54 - 3:59["پارک ژوراسیک" (۱۹۹۳)] ["دایناسور غرش می کند"]
-
3:59 - 4:02["انیمیشن ساخته شده با استفاده از گرافیک های کامپیوتری"]
-
4:02 - 4:06["برنده ی جایزه ی آکادمی به خاطر جلوه های ویژه ی تصویری"]
-
4:15 - 4:18["اسمورف ها" (۲۰۱۱)]
-
4:18 - 4:23["نرم افزار اتودسک مایا - انیمیشن ساخته شده به وسیله ی حرکت اشکال گرافیکی"]
-
4:23 - 4:25["طلوع سیاره ی میمونها" (۲۰۱۱)]
-
4:25 - 4:28شامپانزده: نه! ["برنده ی جایزه ی آکادمی به خاطر جلوه های ویژه ی تصویری"]
-
4:28 - 4:31["کلان شهر (متروپولیس)" (۱۹۲۷)]
-
4:31 - 4:48(موسیقی)
-
4:48 - 4:52["شمشیرزن" (۱۹۸۲)]
-
4:52 - 4:58["برنده ی جایزه ی آکادمی به خاطر جلوه های ویژه ی تصویری"]
-
5:00 - 5:02["باران آمد" (۱۹۳۹)] راما سافتی: خب، همه چی تموم شد.
-
5:02 - 5:04مهاراجه: دلیلی برای نگرانی وجود ندارد، هیچ دلیلی.
-
5:04 - 5:07["برنده ی جایزه ی آکادمی به خاطر جلوه های ویژه" - (اولین سال تعیین جایزه به این بخش)]
-
5:07 - 5:16(انفجار)
-
5:16 - 5:22["۲۰۱۲" (۲۰۰۹)] فرماندار: به نظر من شرایط رو به بهبودی خواهد رفت.
-
5:22 - 5:26["تخریب با استفاده از گرافیک کامپیوتری"]
-
5:33 - 5:36["ارباب حلقه ها: بازگشت پادشاه" (۲۰۰۳)]
-
5:36 - 5:39["طراحی جمعیت با استفاده از نرم افزار انبوه ساز"]
-
5:39 - 5:43["برنده ی جایزه ی آکادمی به خاطر جلوه های ویژه ی تصویری"]
-
5:43 - 5:47["بن هور" داستانی از مسیح" (۱۹۲۵)]
-
5:47 - 5:50["ماکت ها و آدمک های متحرک باعث می شوند جمعیت داخل استادیوم زنده به نظر برسد"]
-
5:55 - 5:58["گلادیاتور" (۲۰۰۰)]
-
5:58 - 6:02["استادیوم به وسیله ی گرافیک های کامپیوتری ساخته شده و جمعیت داخل آن دیجیتالی هستند"]
-
6:02 - 6:05["برنده ی جایزه ی آکادمی به خاطر جلوه های ویژه ی تصویری"]
-
6:06 - 6:11["هری پاتر و دالان های مرگ قسمت ۲" (۲۰۱۱)]
-
6:11 - 6:15["برنده ی جایزه ی آکادمی به خاطر جلوه های ویژه ی تصویری"]
-
6:24 - 6:26["ساخته شده با همکاری شورای دانش و تکنولوژی آکادمی هنر و علوم تصاویر متحرک."]
-
6:26 - 6:27(تشویق حاضرین)
-
6:27 - 6:31["امروزه می توان غیر ممکن ترین و نامحتمل ترین چیز ها را درک کرد." -- جورجز میلیز]
-
6:31 - 6:34دون لوی: سپاسگزارم.
- Title:
- دون لوی: سفری سینمایی در جلوههای ویژهی تصویری
- Speaker:
- Don Levy
- Description:
-
حدوداً ۱۱۰ از زمانی که جورجز میلیز فضاپیمایی را به یکی چشم های مرد روی ماه کوبید می گذرد (داستان یکی از نخستین فیلم های دارای جلوه های ویژه در سینما). اما جلوههای ویژه ی تصویری از آن زمان تا به حال تا چه حد پیشرفت کردهاند؟ با همکاری نزدیک با آکادمی هنرها و علوم تصاویر متحرک، دون لوی ما را به سفری تصویری در جلوههای ویژه می برد، از حقههای سینمایی به وسیلهی تکنولوژی های مبتدی، تا شاهکار های نامحسوس فیلم سازی مدرن.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:54
![]() |
b a approved Persian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Amirpouya Ghaemian accepted Persian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Amirpouya Ghaemian edited Persian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Bavar Ziba edited Persian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Bavar Ziba edited Persian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Bavar Ziba edited Persian subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for A cinematic journey through visual effects |