Tonomatul meu de ADN
-
0:00 - 0:03Iată un tonomat din Los Angeles.
-
0:03 - 0:05Este într-un mall și vinde icre.
-
0:05 - 0:09E un tonomat cu caviar.
-
0:09 - 0:11Acesta e Art-o-mat,
-
0:11 - 0:12un tonomat de obiecte de artă care vinde
-
0:12 - 0:14creații mici ale diverșilor artiști,
-
0:14 - 0:16din piese mici de lemn sau cutii de chibrite,
-
0:16 - 0:18în ediție limitată.
-
0:18 - 0:20Acesta e Oliver Medvedik. Nu este un tonomat,
-
0:20 - 0:23dar e unul dintre fondatorii Genspace,
-
0:23 - 0:25un biolaborator communitar din Brooklyn, New York,
-
0:25 - 0:26unde oricine poate lua cursuri
-
0:26 - 0:29să învețe să facă lucruri cum ar fi
să cultive E. coli care strălucesc la întuneric -
0:29 - 0:32sau cum să preleve ADN de căpșună.
-
0:32 - 0:35L-am văzut pe Oliver făcând una dintre
extracțiile lui de ADN în urmă cu un an -
0:35 - 0:37și asta m-a adus pe calea această bizară
-
0:37 - 0:39despre care vă voi spune acum.
-
0:39 - 0:42Pentru că ADNul de căpșună e fascinant,
e atât de frumos. -
0:42 - 0:44Nu mi-ar fi trecut prin cap
că ANDul ar fi ceva frumos, -
0:44 - 0:46până să-l văd în această formă.
-
0:46 - 0:48Mulți, mai ales în comunitatea artiștilor,
-
0:48 - 0:50nu se prea implică în știință.
-
0:50 - 0:52M-am înscris la Genspace imediat
-
0:52 - 0:54și l-am întrebat pe Oliver:
”Dacă putem face așa ceva cu căpșuni, -
0:54 - 0:56putem face la fel și cu oamenii?”
-
0:56 - 0:5710 minute mai târziu, agitam
-
0:57 - 0:59mostre în fiole și puneam la cale
-
0:59 - 1:01un protocol pentru prelevarea de ADN uman.
-
1:01 - 1:03Am început să fac asta pe cont propriu
-
1:03 - 1:06și iată cum arată ADNul meu.
-
1:06 - 1:08Eram la o cină cu niște prieteni artiști
-
1:08 - 1:10și le spuneam despre acest proiect
-
1:10 - 1:13și nu le venea să creadă că ADNul e vizibil.
-
1:13 - 1:16Așa că am decis să scoatem mostre pe loc.
-
1:16 - 1:19Am inițiat cinele acestea ciudate acasă vineri seara
-
1:19 - 1:20la care puteau veni oameni
-
1:20 - 1:22cărora le făceam prelevări de ADN
-
1:22 - 1:23și le și capturau pe film
-
1:23 - 1:27deoarece creau un fel de portrete nostime.
-
1:27 - 1:29(Râsete)
-
1:29 - 1:31Sunt oameni care nu se implică
-
1:31 - 1:33în știință de nicio formă.
-
1:33 - 1:36Îți poți da seama din reacțiile lor.
-
1:36 - 1:38Dar au devenit fascinați de asta
-
1:38 - 1:40și era palpitant pentru mine să-i văd
-
1:40 - 1:42entuziasmați de știintă.
-
1:42 - 1:44Am început să fac asta regulat.
-
1:44 - 1:47E oarecum ciudat de făcut în fiecare vineri,
-
1:47 - 1:48dar asta am început să fac
-
1:48 - 1:50și am strâns ANDul unui grup întreg
-
1:50 - 1:52de prieteni în fiole mici
-
1:52 - 1:53și le categorisesc.
-
1:53 - 1:54Iată cum arăta.
-
1:54 - 1:57M-a făcut să mă gîndesc la două lucruri.
-
1:57 - 1:59În primul rând, semăna mult cu pagina mea de Facebook.
-
1:59 - 2:02Într-un fel, am creat un fel de rețea genetică,
-
2:02 - 2:03o rețea socială genetică, de fapt.
-
2:03 - 2:05În al doilea rând, a venit un prieten la mine odată,
-
2:05 - 2:08s-a uitat pe masa mea și a zis: “Oh.
-
2:08 - 2:12De ce sunt numerotate? Persoana
asta e mai rară decât cealaltă?” -
2:12 - 2:13Nici măcar nu mă gândisem la asta.
-
2:13 - 2:16Erau numerotați pentru că așa
fusese ordinea în care am extras ADNul. -
2:16 - 2:19Dar m-a făcut să mă gândesc
la colecționarea jucăriilor -
2:19 - 2:20și la ceea ce se întâmplă în momentul de față
-
2:20 - 2:23cu jucării în cutii luate orbește
-
2:23 - 2:25și la colecționarea acestor jucării rare.
-
2:25 - 2:27Cumperi jucării. Nu știi sigur ce e înăuntru.
-
2:27 - 2:28Dar când le deschizi,
-
2:28 - 2:30ai grade diferite de raritate a jucăriilor.
-
2:30 - 2:31Mi s-a părut interesant.
-
2:31 - 2:34M-am gândit la asta,
la tonomatul de caviar și la Art-o-mat, -
2:34 - 2:38și dintr-un oarecare motiv,
desenam într-o noapte un tonomat, -
2:38 - 2:40gândindu-mă să fac tablouri după un tonomat
-
2:40 - 2:42și fiola mică cu ADNul meu stătea acolo
-
2:42 - 2:44și mi-am imaginat un fel de colaborare frumoasă
-
2:44 - 2:47între catenelee de ADN și bobinele unui tonomat.
-
2:47 - 2:49Și evident, m-am hotărât să creez o instalație de artă
-
2:49 - 2:51numită Tonomatul de ADN.
-
2:51 - 2:53Iată-l.
-
2:53 - 2:59(Muzică)
-
2:59 - 3:03[“Tonomatul de ADN - o instalație artistică
despre accesul crescând la biotehnologie.”] -
3:07 - 3:11[“La un preț rezonabil, puteți cumpăra o mostră
-
3:11 - 3:15de ADN uman de la un tonomat convențional”]
-
3:33 - 3:35[“Fiecare mostră vine împachetată
-
3:35 - 3:38cu un portret colecționabil
în ediție limitată a specimenului uman”] -
3:42 - 3:45[“Tonomatul de ADN tratează ADNul
-
3:45 - 3:47drept material colecționabil și aduce în evidență
-
3:47 - 3:51probleme legale asupra împroprietăririi de ADN.”]
-
3:52 - 3:54Gabriel Garcia-Colombo. Tonomatul de ADN
-
3:54 - 3:56e momentan expus la câteva galerii din New York
-
3:56 - 3:58și chiar vinde destul de bine.
-
3:58 - 4:00Suntem la prima ediție cu 100 de piese
-
4:00 - 4:02și sperăm să pregătim încă o ediție în curând.
-
4:02 - 4:04Mi-ar plăcea mai degrabă să-l aduc
într-o stație centrală de metrou, -
4:04 - 4:06cum ar fi Grand Central sau Stația Penn,
-
4:06 - 4:09chiar lângă alte tonomate din acea locație.
-
4:09 - 4:11Cu acest proiect și cu multe proiecte artistice ale mele
-
4:11 - 4:13vreau să întreb publicul un lucru:
-
4:13 - 4:15atunci când biotehnologia și secvențierea ADNului
-
4:15 - 4:18devin la fel de ieftine precum,
să zicem, tăierea cu laser, -
4:18 - 4:22imprimarea 3D sau cumpărarea caviarului
de la tonomat, -
4:22 - 4:25v-ați mai ceda mostra de ADN
ca să facă parte dintr-un tonomat? -
4:25 - 4:27Și cât vor valora aceste mostre?
-
4:27 - 4:29Veți mai cumpăra mostra altcuiva?
-
4:29 - 4:33Și ce veți putea face cu acea mostră?
-
4:33 - 4:35Vă mulțumesc.
-
4:35 - 4:39(Aplauze)
- Title:
- Tonomatul meu de ADN
- Speaker:
- Gabriel Barcia-Colombo
- Description:
-
Tonomatele de obicei oferă răcoritoare, batoane de ciocolată și chipsuri. Nu este cazul și cu cel creat de membrul TED Gabe Barcia-Colombo. Acest artist a conceput un tonomat de ADN care distribuie DNA uman prelevat, împachetat într-o fiolă cu o poză de colecție a peroanei care l-a furnizat. Este fascinant și ingenios, dar indică probleme etice mai mari care vor apărea pe măsură ce accesul la biotehnologie crește.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:56
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for My DNA vending machine | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for My DNA vending machine | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for My DNA vending machine | ||
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for My DNA vending machine | ||
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for My DNA vending machine | ||
Oana Cazacu edited Romanian subtitles for My DNA vending machine |