Не страждайте від депресії наодинці
-
0:01 - 0:05Що ти робиш на цій сцені
-
0:05 - 0:08перед всіма цими людьми?
-
0:08 - 0:10(Сміх)
-
0:10 - 0:11Тікай!
-
0:11 - 0:12(Сміх)
-
0:12 - 0:13Тікай зараз же.
-
0:15 - 0:18Це говорить моє хвилювання.
-
0:19 - 0:21Навіть, якщо в цьому немає
нічого поганого, -
0:21 - 0:25я іноді відчуваю
цей непереборний жах, -
0:25 - 0:28ніби небезпека чигає неподалік.
-
0:28 - 0:31Бачите, кілька років тому
-
0:31 - 0:34у мене діагностували тривожний розлад
-
0:34 - 0:35та депресію —
-
0:35 - 0:38два захворювання, які часто йдуть поруч.
-
0:38 - 0:42Був період, про який я нікому не
розповідала, -
0:42 - 0:45особливо перед великою аудиторією.
-
0:45 - 0:46Як чорна жінка,
-
0:46 - 0:50я мала розвинути в собі
неймовірне бажання прорватися. -
0:50 - 0:52І як більшість людей моєї громади,
-
0:52 - 0:56я мала хибне уявлення, що депресія -
це ознака слабкості, -
0:56 - 0:57недолік.
-
0:57 - 0:59Але я не була слабкою;
-
0:59 - 1:00я була успішною людиною.
-
1:00 - 1:03Я здобула ступінь магістра
з теорії масової комунікації -
1:03 - 1:07і мала низку престижних робіт
у індустрії кіно та телебачення. -
1:07 - 1:11Я навіть виграла 2 нагороди Еммі
за мою тяжку роботу. -
1:11 - 1:14Звісно, я була цілком виснажена,
-
1:14 - 1:17мене не цікавили ті речі,
від яких я раніше раділа, -
1:17 - 1:18я мало їла,
-
1:18 - 1:20страждала від безсоння,
-
1:20 - 1:23відчувала себе ізольованою та
змученою. -
1:23 - 1:25Та чи це була депресія?
-
1:25 - 1:26Ні, це не про мене.
-
1:28 - 1:30Пройшли тижні перед тим,
як я це визнала, -
1:30 - 1:32але лікар був правим:
-
1:32 - 1:33це була депресія.
-
1:33 - 1:37Та я не сказала про мій діагноз.
-
1:37 - 1:39Мені було занадто соромно.
-
1:39 - 1:42Я не думала, що у мене є право
бути в депресії. -
1:42 - 1:44У мене життя повне привілеїв,
-
1:44 - 1:47любляча сім'я та успішна кар'єра.
-
1:47 - 1:50І коли я подумала про невимовні жахи,
-
1:50 - 1:53через які пройшли мої предки
у цій країні, -
1:53 - 1:55то я воліла б,
-
1:55 - 1:56щоб мій сором став глибшим.
-
1:56 - 1:59Я опиралася на їх плечі.
-
1:59 - 2:01Як я могла осоромити їх?
-
2:01 - 2:03Я гордо піднімала голову,
-
2:03 - 2:06змушувала себе усміхатись
-
2:06 - 2:08та нікому не розповідати.
-
2:10 - 2:144 липня 2014
-
2:14 - 2:16мій світ зруйнувався.
-
2:16 - 2:20Це був день, коли мені подзвонила мама
-
2:20 - 2:24і сказала, що мій 22-річний племінник
Пол покінчив життя самогубством, -
2:24 - 2:27після років боротьби з депресією
та тривожністю. -
2:29 - 2:32Немає слів, які б описали моє
спустошення. -
2:32 - 2:34Ми з Полом були дуже близькими,
-
2:34 - 2:36та я не мала жодної уяви про його біль.
-
2:36 - 2:40Ми не говорили про труднощі
одне одного. -
2:40 - 2:42Сором та табу змушували нас мовчати.
-
2:44 - 2:48Я справляюся з труднощами,
дивлячись їм прямо в очі, -
2:48 - 2:51тож наступні 2 роки я провела
у дослідженнях депресії та тривоги, -
2:51 - 2:54і те, що я виявила, було шокуючим.
-
2:54 - 2:57Всесвітня організація охорони здоров'я
повідомляє, -
2:57 - 3:02що депресія - це основна причина
хвороб та інвалідності -
3:02 - 3:03у світі.
-
3:03 - 3:07Доки основна причина депресії
залишається невідомою, -
3:07 - 3:10дослідники припускають, що більшість
психічних розладів виникають, -
3:10 - 3:12принаймні частково,
-
3:12 - 3:15через хімічний дисбаланс
у мозку, -
3:15 - 3:18і/або через приховану
генетичну схильність. -
3:18 - 3:21Ви не можете просто позбутися
цього. -
3:23 - 3:25Для чорних американців
-
3:25 - 3:29такі стресові чинники, як расизм
та соціоекономічні невідповідності -
3:29 - 3:34на 20% збільшують ризик
виникнення психічних розладів, -
3:34 - 3:36та вони звертаються
до психологічних медичних центрів -
3:36 - 3:39удвічі рідше, ніж білі американці.
-
3:39 - 3:42Перша причина - це клеймо,
-
3:42 - 3:49через яке 63% чорних американців
приймають депресію за слабкість. -
3:49 - 3:54Кількість суїцидів
серед чорних дітей -
3:54 - 3:57удвічі збільшилась за останні
20 років. -
3:57 - 4:00Але ось і гарні новини:
-
4:00 - 4:0570-ти відсоткам людей, які страждають
від депресії, стає краще, -
4:05 - 4:08коли вони проходять терапію,
лікування та приймають ліки. -
4:08 - 4:11Озброївшись цією інформацією,
-
4:11 - 4:13я прийняла рішення:
-
4:13 - 4:16я більше не збираюся мовчати.
-
4:16 - 4:18Із благословення моєї сім'ї,
-
4:18 - 4:20я поділюся нашою історією
-
4:20 - 4:23в надії змусити народ говорити.
-
4:23 - 4:27Мій друг, Келлі П'єр-Луїс сказала:
-
4:27 - 4:29"Наша сила нас вбиває."
-
4:31 - 4:32Вона права.
-
4:32 - 4:36Ми маємо позбутися
всіх затертих, старих розповідей -
4:36 - 4:38про сильну чорну жінку
-
4:38 - 4:40та супермаскулінного чорного чоловіка,
-
4:40 - 4:43які, попри численні падіння,
-
4:43 - 4:45просто піднімалися і крокували далі.
-
4:45 - 4:49Мати почуття - це не ознака слабкості.
-
4:49 - 4:52Почуття - це ознака нашої людяності.
-
4:52 - 4:55І коли ми відмовляємося
від нашої людяності, -
4:55 - 4:57ми стаємо порожніми всередині,
-
4:57 - 5:00марно шукаючи самозцілення
для заповнення порожнечі. -
5:00 - 5:03Моїм наркотиком були
високі досягнення. -
5:03 - 5:08Тепер я відкрито розповім свою історію
-
5:08 - 5:10і попрошу інших поділитися своєю.
-
5:10 - 5:12Я сподіваюся, що це зможе
-
5:12 - 5:14допомогти всім тим,
хто страждає наодинці, -
5:14 - 5:17дізнатися, що вони не самі,
-
5:17 - 5:18і що, отримавши допомогу,
-
5:18 - 5:20вони можуть зцілитися.
-
5:20 - 5:22Я досі веду боротьбу,
-
5:22 - 5:24особливо зі своєю тривожністю,
-
5:24 - 5:26та я здатна із цим впоратися
-
5:26 - 5:31завдяки щоденній медитації, йозі
та відносно правильній дієті. -
5:31 - 5:32(Сміх)
-
5:32 - 5:34Якщо я відчуваю,
що все починається знову, -
5:34 - 5:36то призначаю сеанс зі своїм
терапевтом, -
5:36 - 5:39енергійною чорною жінкою,
яку звати Дон Армстронг, -
5:39 - 5:41з чудовим почуттям гумору
-
5:41 - 5:44та певною фамільярністю,
яка заспокоює мене. -
5:45 - 5:47Я завжди шкодую,
-
5:47 - 5:49що я не змогла допомогти моєму
племіннику. -
5:49 - 5:52Та я щиро сподіваюся,
-
5:52 - 5:56що зможу надихнути інших
вивченим мною уроком. -
5:59 - 6:02Життя прекрасне.
-
6:02 - 6:04Іноді воно заплутане,
-
6:04 - 6:06але завжди непередбачуване.
-
6:06 - 6:08Але все буде гаразд,
-
6:08 - 6:11якщо у вас є система підтримки,
щоб ви змогли все пройти. -
6:11 - 6:14Сподіваюсь, якщо ваша ноша
стане занадто тяжкою, -
6:14 - 6:16ви також попросите допомоги.
-
6:16 - 6:17Дякую вам.
-
6:17 - 6:20(Оплески)
- Title:
- Не страждайте від депресії наодинці
- Speaker:
- Нікі Вебер Аллен
- Description:
-
Мати почуття - це не ознака слабкості — вони показують, що ми - люди, говорить продюсер та активістка Нікі Вебер Аллен. Навіть після того, як їй діагностували тривожність та депресію, Вебер Аллен відчувала занадто сильний сором, щоб розповісти комусь про це і тримала свій стан під таємницею, доки сімейна трагедія не показала, що інші її близькі люди теж страждають. В цій важливій промові про психічне здоров'я вона говорить відкрито про свою боротьбу — і те, чому кольорові общини мусять позбутися клейма, яке таврує депресію як слабкість і утримує хворих від прохання про допомогу.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:35
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Inna Fedorenko edited Ukrainian subtitles for Don't suffer from your depression in silence |