WEBVTT 00:00:00.956 --> 00:00:05.360 Що ти робиш на цій сцені 00:00:05.360 --> 00:00:08.452 перед всіма цими людьми? NOTE Paragraph 00:00:08.452 --> 00:00:09.850 (Сміх) NOTE Paragraph 00:00:09.850 --> 00:00:11.025 Тікай! NOTE Paragraph 00:00:11.025 --> 00:00:12.082 (Сміх) NOTE Paragraph 00:00:12.082 --> 00:00:13.310 Тікай зараз же. NOTE Paragraph 00:00:14.734 --> 00:00:17.701 Це говорить моє хвилювання. 00:00:18.539 --> 00:00:21.419 Навіть, якщо в цьому немає нічого поганого, 00:00:21.419 --> 00:00:25.412 я іноді відчуваю цей непереборний жах, 00:00:25.412 --> 00:00:28.444 ніби небезпека чигає неподалік. NOTE Paragraph 00:00:28.447 --> 00:00:31.137 Бачите, кілька років тому 00:00:31.137 --> 00:00:33.678 у мене діагностували тривожний розлад 00:00:33.678 --> 00:00:34.849 та депресію — 00:00:34.849 --> 00:00:37.613 два захворювання, які часто йдуть поруч. 00:00:37.613 --> 00:00:42.302 Був період, про який я нікому не розповідала, 00:00:42.302 --> 00:00:44.766 особливо перед великою аудиторією. 00:00:44.766 --> 00:00:46.367 Як чорна жінка, 00:00:46.367 --> 00:00:49.971 я мала розвинути в собі неймовірне бажання прорватися. 00:00:49.971 --> 00:00:51.994 І як більшість людей моєї громади, 00:00:51.994 --> 00:00:55.836 я мала хибне уявлення, що депресія - це ознака слабкості, 00:00:55.836 --> 00:00:57.406 недолік. 00:00:57.406 --> 00:00:58.924 Але я не була слабкою; 00:00:58.924 --> 00:01:00.215 я була успішною людиною. 00:01:00.215 --> 00:01:03.072 Я здобула ступінь магістра з теорії масової комунікації 00:01:03.072 --> 00:01:07.214 і мала низку престижних робіт у індустрії кіно та телебачення. 00:01:07.214 --> 00:01:10.666 Я навіть виграла 2 нагороди Еммі за мою тяжку роботу. 00:01:10.666 --> 00:01:14.452 Звісно, я була цілком виснажена, 00:01:14.456 --> 00:01:17.130 мене не цікавили ті речі, від яких я раніше раділа, 00:01:17.130 --> 00:01:18.462 я мало їла, 00:01:18.462 --> 00:01:20.379 страждала від безсоння, 00:01:20.379 --> 00:01:23.012 відчувала себе ізольованою та змученою. 00:01:23.012 --> 00:01:24.878 Та чи це була депресія? 00:01:24.878 --> 00:01:26.462 Ні, це не про мене. NOTE Paragraph 00:01:27.921 --> 00:01:30.111 Пройшли тижні перед тим, як я це визнала, 00:01:30.111 --> 00:01:31.564 але лікар був правим: 00:01:31.564 --> 00:01:32.871 це була депресія. 00:01:32.871 --> 00:01:36.952 Та я не сказала про мій діагноз. 00:01:36.952 --> 00:01:39.129 Мені було занадто соромно. 00:01:39.129 --> 00:01:41.668 Я не думала, що у мене є право бути в депресії. 00:01:41.668 --> 00:01:44.042 У мене життя повне привілеїв, 00:01:44.042 --> 00:01:47.172 любляча сім'я та успішна кар'єра. 00:01:47.178 --> 00:01:50.244 І коли я подумала про невимовні жахи, 00:01:50.244 --> 00:01:52.796 через які пройшли мої предки у цій країні, 00:01:52.796 --> 00:01:54.798 то я воліла б, 00:01:54.798 --> 00:01:56.460 щоб мій сором став глибшим. 00:01:56.460 --> 00:01:58.987 Я опиралася на їх плечі. 00:01:58.987 --> 00:02:00.632 Як я могла осоромити їх? 00:02:00.632 --> 00:02:03.369 Я гордо піднімала голову, 00:02:03.369 --> 00:02:05.773 змушувала себе усміхатись 00:02:05.773 --> 00:02:07.551 та нікому не розповідати. NOTE Paragraph 00:02:10.466 --> 00:02:13.729 4 липня 2014 00:02:13.729 --> 00:02:16.379 мій світ зруйнувався. 00:02:16.379 --> 00:02:20.294 Це був день, коли мені подзвонила мама 00:02:20.294 --> 00:02:24.468 і сказала, що мій 22-річний племінник Пол покінчив життя самогубством, 00:02:24.468 --> 00:02:27.179 після років боротьби з депресією та тривожністю. 00:02:28.668 --> 00:02:31.787 Немає слів, які б описали моє спустошення. 00:02:31.787 --> 00:02:33.905 Ми з Полом були дуже близькими, 00:02:33.905 --> 00:02:35.936 та я не мала жодної уяви про його біль. 00:02:35.936 --> 00:02:40.098 Ми не говорили про труднощі одне одного. 00:02:40.098 --> 00:02:42.442 Сором та табу змушували нас мовчати. NOTE Paragraph 00:02:44.161 --> 00:02:48.088 Я справляюся з труднощами, дивлячись їм прямо в очі, 00:02:48.088 --> 00:02:51.290 тож наступні 2 роки я провела у дослідженнях депресії та тривоги, 00:02:51.290 --> 00:02:54.104 і те, що я виявила, було шокуючим. 00:02:54.104 --> 00:02:56.672 Всесвітня організація охорони здоров'я повідомляє, 00:02:56.672 --> 00:03:01.970 що депресія - це основна причина хвороб та інвалідності 00:03:01.970 --> 00:03:03.319 у світі. 00:03:03.319 --> 00:03:06.804 Доки основна причина депресії залишається невідомою, 00:03:06.804 --> 00:03:10.096 дослідники припускають, що більшість психічних розладів виникають, 00:03:10.096 --> 00:03:11.847 принаймні частково, 00:03:11.847 --> 00:03:14.516 через хімічний дисбаланс у мозку, 00:03:14.516 --> 00:03:18.471 і/або через приховану генетичну схильність. 00:03:18.471 --> 00:03:21.202 Ви не можете просто позбутися цього. NOTE Paragraph 00:03:22.907 --> 00:03:24.572 Для чорних американців 00:03:24.572 --> 00:03:28.712 такі стресові чинники, як расизм та соціоекономічні невідповідності 00:03:28.712 --> 00:03:33.766 на 20% збільшують ризик виникнення психічних розладів, 00:03:33.766 --> 00:03:36.132 та вони звертаються до психологічних медичних центрів 00:03:36.132 --> 00:03:38.834 удвічі рідше, ніж білі американці. 00:03:38.834 --> 00:03:42.388 Перша причина - це клеймо, 00:03:42.388 --> 00:03:48.593 через яке 63% чорних американців приймають депресію за слабкість. 00:03:48.593 --> 00:03:53.815 Кількість суїцидів серед чорних дітей 00:03:53.815 --> 00:03:56.503 удвічі збільшилась за останні 20 років. NOTE Paragraph 00:03:56.503 --> 00:04:00.043 Але ось і гарні новини: 00:04:00.043 --> 00:04:04.879 70-ти відсоткам людей, які страждають від депресії, стає краще, 00:04:04.879 --> 00:04:08.178 коли вони проходять терапію, лікування та приймають ліки. 00:04:08.178 --> 00:04:11.104 Озброївшись цією інформацією, 00:04:11.104 --> 00:04:12.815 я прийняла рішення: 00:04:12.815 --> 00:04:15.690 я більше не збираюся мовчати. 00:04:15.690 --> 00:04:18.477 Із благословення моєї сім'ї, 00:04:18.477 --> 00:04:20.424 я поділюся нашою історією 00:04:20.424 --> 00:04:23.220 в надії змусити народ говорити. NOTE Paragraph 00:04:23.220 --> 00:04:26.885 Мій друг, Келлі П'єр-Луїс сказала: 00:04:26.885 --> 00:04:29.426 "Наша сила нас вбиває." 00:04:30.743 --> 00:04:32.086 Вона права. 00:04:32.086 --> 00:04:36.202 Ми маємо позбутися всіх затертих, старих розповідей 00:04:36.202 --> 00:04:37.731 про сильну чорну жінку 00:04:37.731 --> 00:04:39.955 та супермаскулінного чорного чоловіка, 00:04:39.955 --> 00:04:42.889 які, попри численні падіння, 00:04:42.889 --> 00:04:45.170 просто піднімалися і крокували далі. 00:04:45.170 --> 00:04:49.431 Мати почуття - це не ознака слабкості. 00:04:49.431 --> 00:04:52.370 Почуття - це ознака нашої людяності. 00:04:52.370 --> 00:04:54.803 І коли ми відмовляємося від нашої людяності, 00:04:54.803 --> 00:04:56.963 ми стаємо порожніми всередині, 00:04:56.963 --> 00:04:59.945 марно шукаючи самозцілення для заповнення порожнечі. 00:04:59.945 --> 00:05:03.311 Моїм наркотиком були високі досягнення. NOTE Paragraph 00:05:03.311 --> 00:05:07.626 Тепер я відкрито розповім свою історію 00:05:07.626 --> 00:05:09.856 і попрошу інших поділитися своєю. 00:05:09.856 --> 00:05:11.838 Я сподіваюся, що це зможе 00:05:11.838 --> 00:05:14.447 допомогти всім тим, хто страждає наодинці, 00:05:14.447 --> 00:05:16.680 дізнатися, що вони не самі, 00:05:16.680 --> 00:05:18.369 і що, отримавши допомогу, 00:05:18.369 --> 00:05:19.764 вони можуть зцілитися. 00:05:19.764 --> 00:05:21.903 Я досі веду боротьбу, 00:05:21.903 --> 00:05:24.255 особливо зі своєю тривожністю, 00:05:24.255 --> 00:05:25.852 та я здатна із цим впоратися 00:05:25.852 --> 00:05:30.760 завдяки щоденній медитації, йозі та відносно правильній дієті. NOTE Paragraph 00:05:30.760 --> 00:05:31.822 (Сміх) NOTE Paragraph 00:05:31.822 --> 00:05:34.068 Якщо я відчуваю, що все починається знову, 00:05:34.068 --> 00:05:36.146 то призначаю сеанс зі своїм терапевтом, 00:05:36.146 --> 00:05:39.273 енергійною чорною жінкою, яку звати Дон Армстронг, 00:05:39.273 --> 00:05:41.296 з чудовим почуттям гумору 00:05:41.300 --> 00:05:43.557 та певною фамільярністю, яка заспокоює мене. 00:05:45.126 --> 00:05:46.690 Я завжди шкодую, 00:05:46.690 --> 00:05:49.386 що я не змогла допомогти моєму племіннику. 00:05:49.386 --> 00:05:51.975 Та я щиро сподіваюся, 00:05:51.975 --> 00:05:55.766 що зможу надихнути інших вивченим мною уроком. NOTE Paragraph 00:05:59.182 --> 00:06:01.652 Життя прекрасне. 00:06:01.656 --> 00:06:04.152 Іноді воно заплутане, 00:06:04.152 --> 00:06:06.154 але завжди непередбачуване. 00:06:06.154 --> 00:06:08.211 Але все буде гаразд, 00:06:08.211 --> 00:06:10.953 якщо у вас є система підтримки, щоб ви змогли все пройти. 00:06:10.953 --> 00:06:13.918 Сподіваюсь, якщо ваша ноша стане занадто тяжкою, 00:06:13.918 --> 00:06:15.648 ви також попросите допомоги. NOTE Paragraph 00:06:15.648 --> 00:06:16.829 Дякую вам. NOTE Paragraph 00:06:16.829 --> 00:06:19.761 (Оплески)