Nasıl daha iyi politik konuşmalar yapılabilir?
-
0:01 - 0:04Muhtemelen siz de çoğu insan gibi
şu hissiyatı paylaşıyorsunuz, -
0:04 - 0:07ülkemizde siyasi kutuplaşma kötüye gidiyor
-
0:08 - 0:11ve sağ-sol ayrılığı günümüzde de
-
0:11 - 0:15hayatımızın her döneminde olduğu kadar
kötü durumda. -
0:15 - 0:21Haklı olarak araştırmalar bu düşüncenizi
destekliyor mu diye merak edebilirsiniz. -
0:21 - 0:25Özetle ve maalesef, cevap evet.
-
0:27 - 0:29Çalışmalar sonucunda liberaller ve
-
0:29 - 0:31muhafazakârların birbirinden daha da
-
0:31 - 0:33uzaklaştığını gördük.
-
0:33 - 0:37İnsanlar gitgide kendilerini
ideolojik hücrelerine hapsederek, -
0:37 - 0:40farklı haber kaynaklarını takip edip
-
0:40 - 0:42kendileriyle aynı düşünenlerle konuşuyor
-
0:43 - 0:47ve gitgide ülkenin farklı yerlerinde
yaşamayı tercih ediyorlar. -
0:47 - 0:50Sanırım aralarında en korkutucu olanı
-
0:50 - 0:54her iki tarafta da artan düşmanlık.
-
0:55 - 0:56Liberaller ve muhafazakârlar,
-
0:56 - 0:58Demokratlar ve Cumhuriyetçiler,
-
0:58 - 1:02gün geçtikçe
birbirlerinden haz etmiyorlar. -
1:03 - 1:05Bunu çok farklı şekillerde görüyoruz.
-
1:05 - 1:06Arkadaş olmak istemiyorlar
-
1:06 - 1:08Randevuya çıkmak istemiyorlar.
-
1:08 - 1:12Eğer bunları yaparlarsa ve karşı görüşte
olduklarını öğrenirlerse birbirlerini daha -
1:12 - 1:13az çekici buluyorlar ve gittikçe
-
1:13 - 1:15çocuklarının farklı partiyi destekleyen
-
1:15 - 1:17biriyle evlenmesini istemiyorlar,
-
1:17 - 1:18oldukça şok edici bir istatistik.
-
1:20 - 1:23Laboratuvarımda, çalıştığım öğrencilerle
-
1:23 - 1:26bir tür sosyal düzen hakkında konuşuyoruz.
-
1:26 - 1:30Tam bir film kurduyumdur, bu yüzden
şöyle şeyler sorarım: -
1:30 - 1:33Bu düzene göre hangi türden
bir filmin içindeyiz? -
1:33 - 1:36Politik kutuplaşmaya göre
hangi türden bir filmin içindeyiz? -
1:38 - 1:40Örneğin, bir felaket filmi olabilir.
-
1:41 - 1:43Kesinlikle felaket gibi duruyor.
-
1:43 - 1:45Savaş filmi de olabilir.
-
1:45 - 1:46Ona da uygun.
-
1:47 - 1:51Fakat, benim düşünüp durduğum şey şu:
Bir zombi filminin içerisindeyiz. -
1:51 - 1:53(Kahkahalar)
-
1:53 - 1:55Değil mi? Neden bahsettiğimi anladınız.
-
1:55 - 1:57Etrafta grup halinde dolaşan, kendilerini
-
1:57 - 1:59düşünmeden hastalıklarını yaymaya ve
-
1:59 - 2:01toplumu yok etmeye çalışan
-
2:01 - 2:03sürü psikolojisi tarafından
-
2:03 - 2:04ele geçirilmiş insanlar.
-
2:06 - 2:08Sizde muhtemelen benim gibi filmdeki
-
2:08 - 2:11iyi adam olduğunuzu düşünüyorsunuz
-
2:11 - 2:15ve tüm bu nefret ve kutuplaşma,
başka insanlar tarafından yayılmakta, -
2:16 - 2:18çünkü bizler Brad Pitt'iz, değil mi?
-
2:18 - 2:20Özgür düşünen, erdemli,
-
2:20 - 2:23sadece değer verdiği şeye tutunan,
-
2:23 - 2:27yaşayan ölüler ordusunun
bir parçası olmayan. -
2:27 - 2:28Öyle değiliz.
-
2:28 - 2:29Asla öyle değiliz.
-
2:30 - 2:31Ama olay şu:
-
2:32 - 2:35Sizce onlar ne tür bir filmde
olduklarını düşünüyorlar? -
2:35 - 2:36Değil mi?
-
2:37 - 2:39Onlar, kesinlikle kendilerinin
zombi filmindeki -
2:39 - 2:41iyi adamlar olduklarını düşünüyorlar.
-
2:41 - 2:44Onların kendilerini Brad Pitt ve
bizi de zombi sandıklarını -
2:44 - 2:47kabul etseniz iyi edersiniz.
-
2:50 - 2:52Yanıldıklarını kim söyleyebilir ki?
-
2:53 - 2:55Sanırım hepimiz bunun bir parçasıyız.
-
2:56 - 2:59Bunun iyi tarafı da
çözümün bir parçası olabilmemiz. -
3:01 - 3:03Ne yapacağız?
-
3:04 - 3:07Günlük yaşamdaki bu kutuplaşmayı
ortadan kaldırmak için ne yapacağız? -
3:07 - 3:11Politik açıdan karşı görüşteki insanlarla
ilişki kurmak ve temasa geçmek için -
3:11 - 3:13ne yapabiliriz?
-
3:14 - 3:16Tam da bu sorular benim ve iş arkadaşım
-
3:16 - 3:18Matt Feinberg'ün birkaç yıl önce kendimizi
-
3:18 - 3:20kaptırdığımız sorulardı
-
3:20 - 3:22ve bu konu üzerine araştırma
yapmaya başladık. -
3:24 - 3:27Kutuplaşmayı anlamamıza yardımcı
olacağını düşündüğüm -
3:27 - 3:29ilk bulgularımızdan biri
ülkemizdeki politik ayrımın -
3:29 - 3:31daha derin bir ahlaki
-
3:31 - 3:35ayrım tarafından desteklendiğini
anlamamızdı. -
3:36 - 3:39Psikolog Jon Haidt ve Jesse Graham
tarafından tanımlanan -
3:39 - 3:41siyasal psikoloji tarihinin en sağlam
-
3:41 - 3:43bulgularından biri de, özgürlükçüler
-
3:43 - 3:47ve muhafazakârlar farklı değerleri farklı
-
3:47 - 3:50derecelerde onaylama eğiliminde olmaları.
-
3:51 - 3:54Mesela liberallerin eşitlik, adalet,
-
3:54 - 3:57önemseme ve zarardan koruma gibi değerlere
-
3:57 - 4:00muhafazakârlardan daha fazla değer verme
-
4:00 - 4:02eğiliminde olduğunu ve
-
4:02 - 4:06muhafazakarların sadakate, vatanseverliğe
-
4:06 - 4:09otoriteye saygıya ve ahlaki saflığa
-
4:09 - 4:13liberallerden daha çok değer verme
eğiliminde olduğunu gördük. -
4:15 - 4:18Matt ve ben düşündük ki belki de bu
-
4:18 - 4:20ahlaki bölünme özgürlükçülerle
-
4:20 - 4:23muhafazakârların nasıl konuştuklarını
-
4:23 - 4:24ve konuştuklarında da neden geçmişi
-
4:24 - 4:26konuştuklarını anlayabiliriz.
-
4:27 - 4:30Bu yüzden liberallerin muhafazakârları
-
4:30 - 4:33eş cinsel evliliğe ilgisini arttıracak
-
4:33 - 4:36ikna edici bir makale yazmaları gereken
-
4:36 - 4:39bir araştırma yürüttük ve bulduğumuz
-
4:39 - 4:41sonuç liberallerin eşitlik ve adalet gibi
-
4:41 - 4:44liberal ahlaki değerler açısından
-
4:44 - 4:47argümanlar üretmeye eğilimli olduğuydu.
-
4:48 - 4:49Şöyle şeyler söylediler:
-
4:49 - 4:52"Herkes seçtiği kişiyi sevme hakkına sahip
-
4:52 - 4:54olmalı" ve "Onlar, eş cinsel Amerikalılar
-
4:54 - 4:56olarak, diğer Amerikalılarla aynı haklara
-
4:56 - 4:58sahip olmayı hak ediyorlar.''
-
4:58 - 5:01Genel olarak, muhafazakârları ikna etmeye
-
5:01 - 5:03çalıştıkları halde liberallerin
yüzde 69'unun -
5:03 - 5:06makalelerini yazarken daha liberal
-
5:06 - 5:08ahlaki değerlerden birini seçtiğini
-
5:08 - 5:11ve sadece yüzde dokuzunun daha muhafazakâr
-
5:11 - 5:14ahlaki değerlerden birini seçtiğini bulduk
-
5:15 - 5:18Muhafazakârları incelediğimizde ve onlara,
-
5:18 - 5:20İngilizce'yi, klasik olarak muhafazakâr
-
5:20 - 5:22bir siyasi tutum olan ABD'nin resmi dili
-
5:22 - 5:24yapma konusunda ikna edici argümanlar
-
5:24 - 5:25sunmalarını istediğimizde onların da
-
5:25 - 5:27bu konuda daha iyi olmadığını gördük
-
5:27 - 5:29ve her ne kadar amaçları
liberalleri ikna etmek -
5:29 - 5:31olsa da yüzde 59'u daha muhafazakâr
-
5:31 - 5:33ahlaki değerlerden birine ilişkin argüman
-
5:33 - 5:35sundu ve sadece yüzde sekizi
liberal ahlaki -
5:35 - 5:37bir değeri çağrıştırdı.
-
5:38 - 5:41Öyleyse neden bir sorunumuz olduğunu hemen
-
5:41 - 5:43anlayabilirsiniz, değil mi?
-
5:43 - 5:46İnsanların ahlaki değerleri onların
en derin inançlarıdır. -
5:46 - 5:48İnsanlar değerleri için
-
5:48 - 5:49savaşmaya ve ölmeye istekliler.
-
5:50 - 5:52Neden sizinle hemfikir olmak istemedikleri
-
5:52 - 5:54bir konu hakkında sırf anlaşabilmek için
-
5:54 - 5:55bundan vazgeçecekler ki?
-
5:56 - 5:58Cumhuriyetçi amcanıza yaptığınız bu ikna
-
5:58 - 6:00edici çağrı, onun sadece görüşünü değil
-
6:00 - 6:02aynı zamanda temel değerlerini de
-
6:02 - 6:04değiştirmek zorunda olduğu anlamına gelir,
-
6:04 - 6:05bu çok ileri gitmeyecektir.
-
6:06 - 6:08Peki, ne daha iyi olurdu?
-
6:09 - 6:11Bunun maneviyatı değiştirmek dediğimiz
-
6:11 - 6:13bir teknik olduğuna inanıyoruz ve bunu
-
6:13 - 6:16bir dizi deneyde inceledik.
-
6:16 - 6:18Bu deneylerden birinde, liberalleri
ve muhafazakarları, -
6:18 - 6:20çevresel tutumları incelenmeden önce
-
6:20 - 6:22üç makaleden birini okudukları
-
6:22 - 6:25araştırmaya dâhil ettik.
-
6:26 - 6:27Bu makalelerin ilki
-
6:27 - 6:29liberallerin önem ve zarardan koruma
-
6:29 - 6:32değerlerini bulunduran nispeten bilindik
-
6:32 - 6:34çevre yanlısı bir denemeydi.
-
6:35 - 6:37Şöyle şeyler yazıyordu:
"Yaşadığımız yerlere -
6:37 - 6:39birçok açıdan ciddi zarar
-
6:39 - 6:42veriyoruz" ve "Dünyamız daha fazla
-
6:42 - 6:44tahribata uğramadan şimdi harekete
-
6:44 - 6:46geçmemiz zaruri.''
-
6:46 - 6:49Başka bir grup katılımcı, ahlaki saflığın
-
6:49 - 6:51muhafazakâr değerine erişmek için
-
6:51 - 6:54tasarlanmış gerçekten farklı bir makale
-
6:54 - 6:56okumaları için görevlendirildi.
-
6:57 - 6:59O da çevre yanlısı bir makaleydi
-
6:59 - 7:01ve şöyle şeyler yazıyordu:
-
7:01 - 7:03"Ormanlarımızı, içme suyumuzu ve gökyüzünü
-
7:03 - 7:04temiz tutmak hayati önem taşıyor."
-
7:05 - 7:07"Yaşadığımız yerlerin kirliliğinin
-
7:07 - 7:09tiksindirici olduğuna kulak vermeliyiz.''
-
7:10 - 7:12''Kirliliği azaltmak, yaşadığımız yerlerde
-
7:12 - 7:14saf ve güzel olanı korumamıza
yardımcı olabilir.'' -
7:15 - 7:17Ayrıca sadece siyasal olmayan
bir makaleyi -
7:17 - 7:19okumakla görevli
üçüncü bir grubumuz vardı. -
7:19 - 7:21Bu sadece bir karşılaştırma grubuydu,
-
7:21 - 7:23böylece bir temel elde edebilirdik.
-
7:23 - 7:25İnsanların çevresel tutumları hakkında
-
7:25 - 7:26inceleme yaptığımızda bulduğumuz şey,
-
7:26 - 7:30liberallerin okudukları makalenin
ne olduğunun önemi olmadığıydı. -
7:30 - 7:33Ne olursa olsun, oldukça çevre yanlısı
tutumlarını sürdürüyorlar. -
7:33 - 7:35Liberaller çevrenin
korunması için hemfikirdiler. -
7:35 - 7:37Bununla birlikte muhafazakârlar,
-
7:37 - 7:40diğer iki makaledense, manevi saflık
-
7:40 - 7:42makalesini okuduklarında
-
7:42 - 7:44yenilikçi çevre politikası
ve çevre koruma konularında -
7:44 - 7:47önemli ölçüde destekleyici oldular.
-
7:48 - 7:50Manevi saflık makalesini okuyan
-
7:50 - 7:53muhafazakârların küresel ısınmaya
inandıklarına -
7:53 - 7:55ve makalede bu konuya
değinilmemesine rağmen -
7:55 - 7:57küresel ısınma konusunda
endişeli olduklarını -
7:57 - 7:59söyleme olasılıklarının daha
yüksek olduğunu gördük. -
7:59 - 8:02Bu sadece onunla ilişkili
çevresel bir mesele. -
8:02 - 8:04Ama bu ahlakı yeniden şekillendirme
-
8:04 - 8:06etkisinin ne kadar kuvvetli
olduğunu gösterir. -
8:06 - 8:09Bunu birçok siyasal konuda inceledik.
-
8:10 - 8:13Dolayısıyla muhafazakârlara eş cinsel
-
8:13 - 8:15evlilik veya ulusal sağlık sigortası gibi
-
8:15 - 8:17konuları kabul ettirmek istiyorsanız,
-
8:17 - 8:19bu liberal politik konuları vatanseverlik
-
8:19 - 8:22ve manevi saflık gibi muhafazakâr
değerlerle ilişkilendirmeniz -
8:22 - 8:23işinizi kolaylaştırır.
-
8:24 - 8:26Bunu diğer durumda da araştırdık.
-
8:27 - 8:29Eğer liberallere muhafazakâr politik
-
8:29 - 8:31konuları kabul ettirmek istiyorsanız,
-
8:31 - 8:34askeri harcamalar ve İngilizce'yi ABD'nin
resmi dili yapmak gibi, -
8:34 - 8:37bu muhafazakâr siyasi konuları eşitlik ve
-
8:37 - 8:39adalet gibi liberal ahlaki değerlerle
-
8:39 - 8:41bağdaştırırsanız daha
ikna edici olursunuz. -
8:43 - 8:45Tüm bu çalışmalar aynı net mesajı veriyor:
-
8:46 - 8:48Birini bir politika konusunda ikna etmek
-
8:48 - 8:50istiyorsanız, bu politikayı onların temel
-
8:50 - 8:52ahlaki değerleriyle birleştirmeniz
yardımcı olur. -
8:54 - 8:57Böyle söylediğimizde çok bariz görünüyor.
-
8:57 - 8:58Değil mi?
-
8:58 - 9:00O zaman bugün niye buradayız?
-
9:00 - 9:02(Gülüşmeler)
-
9:02 - 9:03Son derece sezgisel.
-
9:06 - 9:09Öyle olmasına rağmen, gerçekten
yapmakta zorlandığımız bir şey. -
9:09 - 9:12Birini politik bir konuda
ikna etmeye çalıştığımızda -
9:12 - 9:15aynaya konuşuyormuş gibi konuştuğumuz
ortaya çıkıyor. -
9:16 - 9:18Bir tür siyasi görüşe neden inandığımıza
-
9:18 - 9:20dair kendi gerekçelerimizi
tekrarladığımız için -
9:20 - 9:23çok ikna edici olmuyoruz.
-
9:23 - 9:26Ahlaki olarak yeniden çerçevelenen
tartışmaları -
9:26 - 9:28planlarken hep şunu söyledik:
-
9:28 - 9:29''Empati ve saygı''
-
9:29 - 9:31''Empati ve saygı''
-
9:31 - 9:34Eğer buna ulaşabilirseniz bağ kurabilir
-
9:34 - 9:37ve bu ülkede birini ikna edebilirsiniz.
-
9:39 - 9:42Hangi filmde olduğumuzu tekrar düşününce
-
9:43 - 9:45belki de daha önce yanılmışım.
-
9:45 - 9:47Belki bir zombi filmi değildir,
-
9:48 - 9:49belki de ikili polis filmidir.
-
9:50 - 9:51(Gülüşmeler)
-
9:52 - 9:54Sadece düşünün, devam edin lütfen.
-
9:55 - 9:56(Gülüşmeler)
-
9:56 - 9:59Bu türü bilirsiniz: Beyaz polis
ve siyah polis vardır -
9:59 - 10:02ya da bir tertipsiz, bir tertipli polis.
-
10:02 - 10:03Ne olursa olsun,
-
10:03 - 10:05bu fark yüzünden iyi anlaşamazlar
-
10:06 - 10:08ama nihayetinde bir araya gelip
işbirliği yaptıklarında -
10:08 - 10:11hissettikleri dayanışma
aralarındaki aşmak zorunda oldukları -
10:11 - 10:13bu farklılıktan daha kuvvetlidir.
-
10:14 - 10:15Değil mi?
-
10:16 - 10:19Unutmayın ki bu filmlerde, ikinci perdede
-
10:19 - 10:22başrollerimizin her zamankinden
daha uzak olması genellikle en kötüsüdür. -
10:23 - 10:26Belki de bu ülkede olduğumuz
yer burasıdır, -
10:26 - 10:28ikili polis filminin ikinci perdesinde,
-
10:29 - 10:30(Gülüşmeler)
-
10:31 - 10:33parçalanmış ama bir araya gelmek üzereyiz.
-
10:35 - 10:37Kulağa hoş geliyor
-
10:37 - 10:39fakat hedefimiz buysa
-
10:39 - 10:41bence sorumluluk en başta bize ait.
-
10:43 - 10:45İşte size önerim:
-
10:46 - 10:48Gelin bu ülkenin parçalarını
tekrar birleştirelim. -
10:49 - 10:52Bütün bu siyasetçilere rağmen,
bütün bu medyaya, -
10:52 - 10:55Facebook'a ve Twitter'a rağmen yapalım.
-
10:55 - 11:00Kongrenin yönlendirmesine ve hepsine,
bizi bölen her şeye rağmen. -
11:00 - 11:03Bunu doğru olduğu için yapalım.
-
11:04 - 11:10Bunu yapalım çünkü her gün
içimize soluduğumuz bütün bu kin ve kibir -
11:12 - 11:19bizi çirkinleştirip yozlaştırıyor ve
toplum yapımızı tehdit ediyor. -
11:20 - 11:22Bunu hedeflemeyi ve bağlanmayı
-
11:22 - 11:25birbirimize ve ülkemize borçluyuz.
-
11:27 - 11:29Artık onlardan nefret etmeye
-
11:30 - 11:32ve onların bizden nefret etmesine
gücümüz yok. -
11:34 - 11:35Empati ve saygı.
-
11:36 - 11:38Empati ve saygı.
-
11:38 - 11:40Eğer düşünürseniz bu,
-
11:40 - 11:42vatandaşlarımıza borçlu olduğumuz
en küçük şey. -
11:43 - 11:43Teşekkürler.
-
11:44 - 11:44(Alkış)
- Title:
- Nasıl daha iyi politik konuşmalar yapılabilir?
- Speaker:
- Robb Willer
- Description:
-
Robb Willer, bizi birleştiren ve ayıran güçler hakkında çalışmalar yapmaktadır. Bir sosyal psikolog olarak, tipik olarak bir bölünme kaynağı olan ahlaki değerlerin insanları bir araya getirmek için nasıl kullanılabileceğini araştırmaktadır. Willer, ideolojik bölünmeye nasıl bir köprü kurabileceğimize dair ilginç görüşlerini paylaşıyor ve siyaset konuşurken daha ikna edici olmanın yolları hakkında bazı sezgisel tavsiyeler sunuyor.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:01
![]() |
Eren Gokce approved Turkish subtitles for How to have better political conversations | |
![]() |
Eren Gokce edited Turkish subtitles for How to have better political conversations | |
![]() |
Beyza Çınar accepted Turkish subtitles for How to have better political conversations | |
![]() |
Beyza Çınar edited Turkish subtitles for How to have better political conversations | |
![]() |
Beyza Çınar edited Turkish subtitles for How to have better political conversations | |
![]() |
rumeysa dilber edited Turkish subtitles for How to have better political conversations | |
![]() |
rumeysa dilber edited Turkish subtitles for How to have better political conversations | |
![]() |
rumeysa dilber edited Turkish subtitles for How to have better political conversations |