Каждый из нас учитель, и вы тоже — Ашия Кумари
-
0:07 - 0:11Когда мне было девять, я думала,
что учитель — это должность. -
0:11 - 0:13Это человек, который стоит перед классом
-
0:13 - 0:16и учит, а ученики слушают.
-
0:16 - 0:20Я училась в частной
малобюджетной школе пять лет. -
0:20 - 0:23И я заметила, что многие из моих друзей
не заинтересованы в обучении. -
0:23 - 0:26Некоторые из них были невнимательны,
-
0:26 - 0:29другие вообще отсутствовали
по нескольку дней. -
0:29 - 0:33Еще я заметила, что из-за этого
учителя подвержены серьёзному стрессу. -
0:33 - 0:35Это заставило меня задуматься:
-
0:35 - 0:38насколько сложно в одиночку отвечать
-
0:38 - 0:41за обучение целых 40 учеников?
-
0:41 - 0:44Почему ученики полагаются
только на этого учителя? -
0:44 - 0:48Когда они поймут, что они и сами учителя?
-
0:48 - 0:51Мне хотелось как-то помочь.
-
0:51 - 0:56Поэтому я решила помогать
моей учительнице чем могу. -
0:56 - 1:00Каждый день я помогала ей
отмечать отсутствующих -
1:00 - 1:02и записывать тему урока на доске.
-
1:02 - 1:04Когда мы делали упражнения,
-
1:04 - 1:08я помогала ученикам,
у которых что-то не получалось. -
1:08 - 1:10А когда учительница отсутствовала,
-
1:10 - 1:15я звонила ей и спрашивала,
чем я могу помочь. -
1:15 - 1:21По её просьбе, я следила за классом,
задавала ученикам выучить новые слова, -
1:21 - 1:25решить математические задачки,
а иногда даже домашнюю работу. -
1:25 - 1:28Со временем мне стали помогать
другие ученики. -
1:28 - 1:33Постепенно мы стали брать на себя
ответственность за своё обучение. -
1:33 - 1:38Так продолжалось какое-то время,
но мне хотелось сделать что-нибудь ещё! -
1:38 - 1:42Многим моим друзьям была нужна помощь
с чтением и пониманием текста. -
1:42 - 1:45Я и моя подруга Пинки очень любим читать,
-
1:45 - 1:48поэтому мы открыли читательский клуб.
-
1:48 - 1:51В наш клуб приходили ученики
из 4, 5 и 6 классов. -
1:51 - 1:54У многих из них был
низкий уровень навыков чтения. -
1:54 - 1:58Поэтому сначала мы давали им книги,
где было больше картинок. -
1:58 - 2:00А когда они научились читать их,
-
2:00 - 2:05давали более сложные книги,
где больше текста. -
2:05 - 2:08Ещё мы обсуждали персонажей,
их черты характера, -
2:08 - 2:12главные события и идею истории.
-
2:12 - 2:17После нескольких встреч клуба учительница
провела тест и они показали прогресс! -
2:17 - 2:23Одни из наших друзей продвинулся
на 1,5 уровня всего за месяц! -
2:23 - 2:28Потом у нас появилась возможность
создать читательский клуб для пожилых. -
2:28 - 2:30Я правда чувствовала гордость,
-
2:30 - 2:35что на какое-то время я сама
становилась учительницей, и неважно, -
2:35 - 2:38сколько мне лет и в каком я классе.
-
2:38 - 2:40Хочу всех вас спросить:
-
2:40 - 2:44у вас есть любимые занятия?
-
2:44 - 2:47Уверенна, что да,
потому что у меня их много. -
2:47 - 2:52Я люблю готовить, вязать,
заниматься садом, рисовать. -
2:52 - 2:56И этим я обязана всем тем учителям,
которые у меня были. -
2:56 - 2:59Например, господин Фархан,
один из школьных садовников. -
2:59 - 3:02Он рассказывает мне
разные интересности о пермакультуре. -
3:02 - 3:07Сейчас я изучаю новый вид садоводства,
который называется аквапоника. -
3:07 - 3:10Или моя мама, она научила меня готовить
-
3:10 - 3:13и быть независимой, когда её нет.
-
3:13 - 3:15Я думаю, вы заметили, что никто из них
-
3:15 - 3:18не занимает должность учителя.
-
3:18 - 3:20Но в каком-то смысле они учителя.
-
3:20 - 3:24Подумайте, у вас ведь тоже
есть такие учителя? -
3:24 - 3:27Уверена, что есть!
-
3:27 - 3:28В моём сообществе
-
3:28 - 3:32люди занимаются разными вещами,
и я могу многому у них научиться. -
3:32 - 3:36Например, организованности у мусорщиков,
порядку у дворников, -
3:36 - 3:40математике у плотников,
готовке у домохозяек, -
3:40 - 3:43ведению бизнеса у владельцев магазинов.
-
3:43 - 3:48Но разве мы когда-нибудь задумываемся,
чему мы можем у них научиться? -
3:48 - 3:52Нет, мы считаем, что они не могут
нас ничему научить -
3:52 - 3:53из-за их возраста, пола, работы.
-
3:53 - 3:57Но на самом деле
они могут многому нас научить. -
3:57 - 3:59Я считаю, что каждый из нас — учитель.
-
3:59 - 4:01Вы учитель, и я тоже.
-
4:01 - 4:05Неважно, сколько нам лет, какого мы пола
или чем мы занимаемся. -
4:05 - 4:09Я думаю, что, если мы увидим
учителя в каждом вокруг нас, -
4:09 - 4:12однажды мы достигнем
этого идеального соотношения 1:1. -
4:12 - 4:14Спасибо.
- Title:
- Каждый из нас учитель, и вы тоже — Ашия Кумари
- Description:
-
TED-Ed, образовательная программа TED, вдохновляет новых докладчиков TED и будущих лидеров, поддерживая учащихся в открытии, развитии и распространении их идей в форме коротких видео в стиле выступлений TED. В программе TED-Ed Student Talk ученики обсуждают творческие идеи и делятся ими с помощью гибкой учебной программы TED-Ed. Если хотите поучаствовать, пройдите по ссылке https://bit.ly/2pHbsEp.
Это выступление было создано в рамках программы TED-Ed и подготовлено независимо от конференций TED. Только согласованные участники могут загружать TED-Ed Student Talks.
*Если вы считаете видео оскорбительным, пожалуйста, сообщите об этом по адресу tededstudents@ted.com
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:19
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Everyone is a teacher, including you - Ashiya Kumari | |
![]() |
Anna Kotova approved Russian subtitles for Everyone is a teacher, including you - Ashiya Kumari | |
![]() |
Anna Kotova accepted Russian subtitles for Everyone is a teacher, including you - Ashiya Kumari | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Everyone is a teacher, including you - Ashiya Kumari | |
![]() |
Kristina Nikulina edited Russian subtitles for Everyone is a teacher, including you - Ashiya Kumari | |
![]() |
Kristina Nikulina edited Russian subtitles for Everyone is a teacher, including you - Ashiya Kumari |