El feliç secret per a una feina millor
-
0:00 - 0:03Quan jo tenia set anys i la meva germana cinc
-
0:03 - 0:06jugàvem damunt d'una llitera.
-
0:06 - 0:08Llavors jo tenia dos anys més que la meva germana
-
0:08 - 0:10bé, encara en tinc dos més
-
0:13 - 0:14però llavors això suposava que ella havia que fer el que jo volgués,
-
0:14 - 0:16i jo volia jugar a la guerra.
-
0:16 - 0:18Així que estàvem damunt de la nostra llitera.
-
0:18 - 0:20I en un cantó de la llitera,
-
0:20 - 0:22jo havia posat tots els meus soldats G.I. Joe i les seves armes.
-
0:22 - 0:25I a l'altre costat hi havien tots els "My little Ponies" de la meva germana
-
0:25 - 0:27preparats per a un atac de cavalleria.
-
0:27 - 0:29Hi ha diferents versions del que realment va passar aquella tarda,
-
0:29 - 0:32però com que avui la meva germana no és aquí,
-
0:32 - 0:34deixeu-me que us expliqui la història real --
-
0:34 - 0:36(Rialles) --
-
0:36 - 0:38que és que la meva germana és una mica patosa.
-
0:38 - 0:41D'alguna manera, sense cap ajuda o empenta del seu germà gran,
-
0:41 - 0:43l'Amy va desaparèixer de sobte de damunt de la llitera
-
0:43 - 0:45i va aterrar al terra de cop.
-
0:45 - 0:47Vaig mirar amb neguit des del cantó llit
-
0:47 - 0:50per veure què n'havia sigut de la meva germana
-
0:50 - 0:52i vaig veure que havia aterrat dolorosament amb mans i genolls,
-
0:52 - 0:54de quatre potes al terra.
-
0:54 - 0:56Estava nerviós perquè els meus pares m'havien encarregat
-
0:56 - 0:58d'assegurar-me que la meva germana i jo
-
0:58 - 1:01juguéssim de la manera mes segura i silenciosa possible.
-
1:01 - 1:04I tenint en compte que ja l'hi havia trencat el braç a l'Amy accidentalment
-
1:04 - 1:06només una setmana abans ...
-
1:06 - 1:10(Rialles)
-
1:10 - 1:12... heròicament, apartant-la de la trajectòria
-
1:12 - 1:15d'una bala d'un imaginari franctirador,
-
1:15 - 1:17(Rialles)
-
1:17 - 1:19de la qual cosa encara espero que se m'agraeixi,
-
1:19 - 1:21estava intentant tant com podia --
-
1:21 - 1:23ella ni tan sols ho va veure venir --
-
1:23 - 1:25estava intentant tant com podia de comportar-me bé.
-
1:25 - 1:27I vaig veure la cara de la meva germana,
-
1:27 - 1:29amb un gemec de dolor i sofriment i sorpresa
-
1:29 - 1:31que amenaçava en sortir de la seva boca i despertar
-
1:31 - 1:34els meus pares de la llarga migdiada d'hivern en la qual s'havien submergit.
-
1:34 - 1:36Així que vaig fer la única cosa
-
1:36 - 1:39que el meu agitat cervell de set anys podia pensar per evitar aquesta tragèdia.
-
1:39 - 1:41I si teniu nens, ja haureu vist això abans.
-
1:41 - 1:43Vaig dir, "Amy, Amy, espera. No ploris. No ploris."
-
1:43 - 1:45Has vist com has aterrat?
-
1:45 - 1:48Cap humà pot aterrar així a quatre potes.
-
1:48 - 1:51Amy, crec que això vol dir que ets un unicorn.
-
1:51 - 1:54(Rialles)
-
1:54 - 1:57A veure, això era trampa, perquè per ella no hi havia res millor al món
-
1:57 - 1:59que no ser l'Amy, la nena de cinc anys ferida,
-
1:59 - 2:01sino l'Amy l'unicorn especial.
-
2:01 - 2:04Per suposat, aquesta opció no li havia passat mai pel cap abans d'aquell moment.
-
2:04 - 2:07I podies veure com la meva pobre, manipulada germana s'enfrontava a un conflicte,
-
2:07 - 2:09mentre el seu petit cervell intentava dedicar recursos
-
2:09 - 2:11a sentir el dolor i sofriment i sorpresa
-
2:11 - 2:13que acabava d'experimentar,
-
2:13 - 2:15o a contemplar la seva nova identitat d'unicorn.
-
2:15 - 2:17I aquesta última opció és la que va guanyar.
-
2:17 - 2:19En comptes de plorar, en comptes d'abandonar el nostre joc,
-
2:19 - 2:21en comptes de despertar als meus pares,
-
2:21 - 2:23amb totes les consequències negatives que això hauria implicat per a mi,
-
2:23 - 2:25en comptes d'això un somriure va aparèixer al seu rostre.
-
2:25 - 2:28i va pujar altre cop a la llitera amb tota la gràcia d'un petit unicorn ...
-
2:28 - 2:30(Rialles)
-
2:30 - 2:32... amb una cama trencada.
-
2:32 - 2:34Això que ens vam trobar
-
2:34 - 2:36a la tendra edat de només cinc i set anys --
-
2:36 - 2:38no en teníem ni idea llavors --
-
2:38 - 2:41era quelcom que estaria a l'avantguarda d'una revolució científica
-
2:41 - 2:44que tindria lloc dues dècades més tard en quant a la manera com veiem el cervell humà.
-
2:44 - 2:47Això amb el que ens vam trobar es diu psicologia positiva,
-
2:47 - 2:49i és la raó per la qual soc aquí avui
-
2:49 - 2:51i la raó per la qual em llevo cada matí.
-
2:51 - 2:53Quan vaig començar a parlar d'aquesta recerca
-
2:53 - 2:55fora de l'entorn acadèmic, a empreses i escoles,
-
2:55 - 2:57la primera cosa que em van dir és que
-
2:57 - 2:59mai comencés una xerrada amb un gràfic.
-
2:59 - 3:01La primera cosa que vull fer és començar la meva xerrada amb un gràfic.
-
3:01 - 3:03Aquest gràfic sembla avorrit,
-
3:03 - 3:05però aquest gràfic es la raó per la qual m'il·lusiono i em llevo cada matí.
-
3:05 - 3:07I aquest gràfic ni tan sols signfica res; és informació falsa.
-
3:07 - 3:09El que vam trobar és --
-
3:09 - 3:13(Rialles)
-
3:13 - 3:16Si aconseguís aquestes dades fent un estudi aquí, en aquest espai, estaria encantat,
-
3:16 - 3:18perquè aquí hi ha una tendència molt clara,
-
3:18 - 3:20i això vol dir que es pot publicar,
-
3:20 - 3:22que és el que realment importa.
-
3:22 - 3:24El fet que trobem un punt vermell per sobre de la corba,
-
3:24 - 3:26hi a algun "raro" a la sala --
-
3:26 - 3:29Ja sé jo qui ets, t'he vist abans --
-
3:29 - 3:31no hi ha cap problema.
-
3:31 - 3:33Això no és un problema, com la majoria de vosaltres sabeu,
-
3:33 - 3:35perquè simplement puc esborrar el punt.
-
3:35 - 3:37Puc esborrar el punt perquè està clar que és un error de mesura.
-
3:37 - 3:39I sabem que és un error de mesura
-
3:39 - 3:42perquè m'està fent malbé les dades.
-
3:42 - 3:44Així que una de les primeres coses que ensenyem
-
3:44 - 3:47als cursos d'econòmiques i estadística i negocis i psicologia
-
3:47 - 3:50és com podem eliminar els "raros" de forma estadísticament correcta.
-
3:50 - 3:52Com eliminem els valors extrems
-
3:52 - 3:54per tal de trobar el que encaixa millor?
-
3:54 - 3:56Clar, això és fantàstic si estic intentant esbrinar
-
3:56 - 3:59quantes pastilles pel dolor la majoria de gent s'hauria de prendre -- dues.
-
3:59 - 4:01Però si m'interessa el potencial, si m'interessa el teu potencial,
-
4:01 - 4:03o en la felicitat o productivitat
-
4:03 - 4:05o en l'energia o la creativitat
-
4:05 - 4:07el que estem fent és que creem un culte cap la mitjana a través de la ciència.
-
4:07 - 4:09Si fes una pregunta com ara,
-
4:09 - 4:11"Amb quina rapidesa pot aprendre a llegir un nen en una classe?"
-
4:11 - 4:13els científics canvien la resposta a "Quina és la mitjana de velocitat en que
-
4:13 - 4:15un nen aprèn a llegir en una classe?"
-
4:15 - 4:17i després enfoquem la classe cap a complir amb la mitjana.
-
4:17 - 4:19Ara bé, si tu et trobes per sota d'aquesta corba,
-
4:19 - 4:21llavors els psicòlegs s'entusiasmen,
-
4:21 - 4:24perquè això vol dir que tens depresió o un trastorn,
-
4:24 - 4:26o si pot ser els dos.
-
4:26 - 4:28Esperem que siguin els dos perquè el nostre model de negoci
-
4:28 - 4:30és que entres en una sessió de teràpia amb un problema,
-
4:30 - 4:32volem assegurar-nos que marxaràs sabent que en tens 10,
-
4:32 - 4:34així hauràs de tornar a venir una i altra vegada.
-
4:34 - 4:36Retrocedirem a la teva infància si cal,
-
4:36 - 4:38però el que volem és que al final siguis normal altra vegada.
-
4:38 - 4:40Però normal és estar a la mitja.
-
4:40 - 4:42I el que jo proposo i el que la psicologia positiva proposa
-
4:42 - 4:44és que si estudiem només la mitja,
-
4:44 - 4:46ens quedarem a la mediocritat.
-
4:46 - 4:48Llavors en comptes d'esborrar aquests valors atípics positius,
-
4:48 - 4:50el que jo faig intencionadament és endinsar-me en una població com aquesta
-
4:50 - 4:52i preguntar-me, perquè?
-
4:52 - 4:54Perquè alguns de vosaltres esteu tant per damunt de la corba
-
4:54 - 4:56en quant a la vostra habilitat intel·lectual, habilitat atlètica, habilitat musical,
-
4:56 - 4:58creativitat, nivells energètics,
-
4:58 - 5:00la vostra resistència de cara als reptes, el vostre sentit de l'humor?
-
5:00 - 5:03Sigui el que sigui, en comptes d'esborrar-vos, el que jo vull fer és estudiar-vos.
-
5:03 - 5:05Perquè potser podem recollir informació --
-
5:05 - 5:07no només per pujar a persones cap a la mitjana,
-
5:07 - 5:10sinó també per fer pujar tota la mitjana
-
5:10 - 5:12a les empreses i escoles arreu del món.
-
5:12 - 5:14La raó per la qual aquest gràfic és important per a mi
-
5:14 - 5:16és, quan poso les notícies, sembla que la majoria d'informació
-
5:16 - 5:18no és positiva, de fet, és negativa.
-
5:18 - 5:21La major part va d'assassinats, corrupció, malalties, desastres naturals.
-
5:21 - 5:23I ràpidament, el meu cervell comença a pensar
-
5:23 - 5:25que aquesta és la proporció exacte de negatiu i positiu al món.
-
5:25 - 5:27Això està creant el que s'anomena
-
5:27 - 5:29el síndrome de la facultat de medicina --
-
5:29 - 5:31el qual, si coneixeu a gent que ha estudiat medicina,
-
5:31 - 5:33durant el primer any de carrera,
-
5:33 - 5:35mentre llegeixes en una llista de tots els símptomes i totes les malalties que podrien ocórrer,
-
5:35 - 5:37de cop i volta te'n adones que les tens totes.
-
5:37 - 5:40El meu cunyat es diu Bobo -- això és una altra història diferent.
-
5:40 - 5:43En Bobo es va casar amb l'Amy l'unicorn.
-
5:43 - 5:46En Bobo em va trucar un dia
-
5:46 - 5:49des de la facultat de Medicina de Yale,
-
5:49 - 5:51i en Bobo em va dir, "Shawn, tinc la lepra."
-
5:51 - 5:53(Rialles)
-
5:53 - 5:55La qual cosa, fins i tot a Yale, és extraordinàriament estranya.
-
5:55 - 5:58Però jo no tenia ni idea sobre com consolar al pobre Bobo
-
5:58 - 6:00perquè tot just acabava de superar tota una setmana de menopausa.
-
6:00 - 6:02(Rialles)
-
6:02 - 6:05Sabeu, el que estem descobrint és que no és la realitat que ens forma,
-
6:05 - 6:08sinó l'òptica que el teu cervell fa servir per veure el món que forma la teva realitat.
-
6:08 - 6:11I si podem canviar l'òptica, no només podem canviar la teva felicitat,
-
6:11 - 6:14podem canviar cada resultat educatiu i empresarial al mateix temps.
-
6:14 - 6:16Quan vaig fer la sol·licitud per Harvard, vaig fer-ho com a repte.
-
6:16 - 6:19No m'esperava d'entrar-hi, i la meva família no tenia diners per a la universitat.
-
6:19 - 6:21Quan vaig obtenir una beca militar dues setmanes després, em van deixar anar-hi.
-
6:21 - 6:24De sobte, allò que en principi no era ni tan sols una possibilitat es va fer realitat.
-
6:24 - 6:27Quan vaig arribar-hi, vaig assumir que tots els altres ho veien també com un privilegi,
-
6:27 - 6:29que estarien contents d'estar allà.
-
6:29 - 6:31Fins i tot si estàs dins una classe plena de gent més llesta que tu,
-
6:31 - 6:33estaries content simplement per estar en aquella clase, i així és com jo em sentia.
-
6:33 - 6:35Però el que vaig descobrir allà
-
6:35 - 6:37és, mentre hi ha gent que si que experimenta això,
-
6:37 - 6:39quan em vaig graduar al cap de quatre anys
-
6:39 - 6:41i vaig passar després els següents vuit anys vivint als dormitoris amb els estudiants --
-
6:41 - 6:44Harvard m'ho va demanar, jo no era d'aquell tipus.
-
6:44 - 6:48(Rialles)
-
6:48 - 6:51Treballava per Harvard aconsellant als estudiants durant aquests difícils quatre anys.
-
6:51 - 6:53I el que vaig descobrir durant la meva recerca i ensenyament
-
6:53 - 6:55és que aquells estudiants, encara que haguessin estat contents
-
6:55 - 6:58amb l'èxit principal per haver entrat a la universitat,
-
6:58 - 7:01dues setmanes després els seus cervells no estaven concentrats en el privilegi d'estar allà,
-
7:01 - 7:03ni en filosofia o la física.
-
7:03 - 7:05El seu cervell estava concentrat en la competició, la quantitat de treball,
-
7:05 - 7:07les dificultats, la pressió, les queixes.
-
7:07 - 7:09Quan jo vaig anar-hi per primera vegada, vaig entrar al menjador dels estudiants de primer
-
7:09 - 7:12i és on els meus amics de Waco, Texas, que és on vaig créixer --
-
7:12 - 7:14sé que alguns de vosaltres n'haureu sentit a parlar.
-
7:14 - 7:16Quan ells em venien a visitar, miraven al voltant,
-
7:16 - 7:18i deien, "Aquest menjador sembla tret
-
7:18 - 7:20de Hogwart's de la película de "Harry Potter", i tenien raó.
-
7:20 - 7:22Això és Hogwarts de la película "Harry Potter" i això és Harvard.
-
7:22 - 7:24I davant d'això,
-
7:24 - 7:26em deien, "Shawn, perquè perds el temps estudiant la felicitat a Harvard?
-
7:26 - 7:28De veritat, quina raó tindria un estudiant de Harvard
-
7:28 - 7:30per ser infeliç?"
-
7:30 - 7:32A dins d'aquesta pregunta
-
7:32 - 7:34hi ha la clau per entendre la ciència de la felicitat.
-
7:34 - 7:36Perquè el que aquesta pregunta assumeix
-
7:36 - 7:39és que el món exterior prediu el nivell de la nostra felicitat
-
7:39 - 7:41quan en realitat, si jo ho sé tot sobre el teu món exterior,
-
7:41 - 7:44puc predir només el 10 per cent de la teva felicitat a llarg plaç.
-
7:44 - 7:4690 per cent de la teva felicitat a llarg plaç
-
7:46 - 7:48la prediu no el món exterior,
-
7:48 - 7:50sinó la manera que el teu cervell processa el món.
-
7:50 - 7:52I si la canviem,
-
7:52 - 7:54si canviem la nostra fórmula per a la felicitat i l'èxit,
-
7:54 - 7:56el que podem fer és canviar la manera
-
7:56 - 7:58que després ens permet canviar la realitat.
-
7:58 - 8:00El que hem descobert és que només el 25 per cent de l'èxit en el treball
-
8:00 - 8:02és predit per el coeficient intel·lectual.
-
8:02 - 8:04El 75 per cent de l'èxit
-
8:04 - 8:07està pronosticat per els teus nivells d'optimisme, el suport social
-
8:07 - 8:10i la teva habilitat de veure l'estrès com a un repte en comptes d'una amenaça.
-
8:10 - 8:13Vaig parlar amb un internat a Nova Anglaterra, probablement l'escola més prestigiosa,
-
8:13 - 8:15i van dir, "Si ja ho sabem això.
-
8:15 - 8:18Així que cada any, en comptes de fer classe, tenim una setmana dedicada al benestar.
-
8:18 - 8:21I estem tan emocionats. El dilluns a la night tenim el millor expert del món
-
8:21 - 8:23que ve a parlar sobre depressió adolescent.
-
8:23 - 8:25El dimarts a la nit, violència escolar i bulling.
-
8:25 - 8:27El dimecres a la nit, transtorns alimentaris.
-
8:27 - 8:29El dijous a la nit, el consum de drogues.
-
8:29 - 8:32I el divendres estem intentant decidir si dedicar-lo al sexe sense protecció o a la felicitat."
-
8:32 - 8:35(Rialles)
-
8:35 - 8:37Vaig dir, "Aquest és el típic divendres de la majoria de gent."
-
8:37 - 8:40(Rialles)
-
8:40 - 8:43(Aplaudiment)
-
8:43 - 8:45Estic content que us agradi, però a ells no els va fer cap gràcia.
-
8:45 - 8:47Silenci al telèfon.
-
8:47 - 8:49I dins del silenci, jo vaig dir,"M'agradaria parlar a la vostra escola,
-
8:49 - 8:52però perquè ho sapigueu, això que feu és més una setmana del malestar que no pas del benestar.
-
8:52 - 8:54El que heu fet és subratllar totes les situacions negatives que poden passar,
-
8:54 - 8:56però no heu parlat de les positives.
-
8:56 - 8:58L'absència de malaltia no vol dir bona salut.
-
8:58 - 9:00Així és com arribem a la bona salut:
-
9:00 - 9:03Hem de capgirar la fórmula per a la felicitat i l'èxit.
-
9:03 - 9:05En els últims tres anys, he viatjat a 45 països diferents,
-
9:05 - 9:07treballant amb escoles i companyies
-
9:07 - 9:09enmig d'una crisi econòmica.
-
9:09 - 9:11I el que he vist és que la majoria de companyies i escoles
-
9:11 - 9:13segueixen una fórmula per a l'èxit, que és la següent:
-
9:13 - 9:15Si treballo fort, tindré més èxit.
-
9:15 - 9:18I si tinc més èxit, llavors seré més feliç.
-
9:18 - 9:20I això esta recalcat amb la manera que tenim de pujar als fills, de dirigir,
-
9:20 - 9:22la manera com motivem el nostre comportament.
-
9:22 - 9:25I el problema és que és una manera de fer retrògrada i científicament truncada per a dues raons.
-
9:25 - 9:28Primer, cada vegada que el teu cervell assoleix un objectiu,
-
9:28 - 9:30acabes de canviar el que per tu significa tenir èxit.
-
9:30 - 9:32Treus bones notes, però vols treure encara millors notes,
-
9:32 - 9:34entres a una bona escola i després entres a una escola encara millor,
-
9:34 - 9:36tens una bona feina, doncs ara has d'aconseguir una feina encara millor,
-
9:36 - 9:38arribes a la teva meta, canviem la meta.
-
9:38 - 9:41I si la felicitat es troba a l'altra banda de l'èxit, el teu cervell mai hi arriba.
-
9:41 - 9:43El que hem estat fent és apartar la felicitat
-
9:43 - 9:46per sobre l'horitzó cognitiu de la societat.
-
9:46 - 9:48I això passa perquè ens pensem que hem de tenir èxit,
-
9:48 - 9:50i després serem feliços.
-
9:50 - 9:52Però realment el problema és que els nostres cervells funcionen al revés.
-
9:52 - 9:55Si elevem el nivell de positivitat d'algú en el present,
-
9:55 - 9:58llavors el seu cervell experiencia el que ara anomenem un avantatge de felicitat,
-
9:58 - 10:00que es refereix a que el cervell positiu
-
10:00 - 10:02rendeix molt millor
-
10:02 - 10:04del que ho fa un de negatiu, neutral o estressat.
-
10:04 - 10:07La intel·ligència augmenta, la creativitat augmenta, els nivells energètics augmenten.
-
10:07 - 10:09De fet, el que hem après
-
10:09 - 10:11és que tots els resultats relacionats amb els negocis milloren.
-
10:11 - 10:13El cervell positiu és un 31% més productiu
-
10:13 - 10:16que el cervell negatiu, neutral o estressat.
-
10:16 - 10:18Ets un 37% per cent millor venedor.
-
10:18 - 10:20Els metges són un 19 %per cent més ràpids, més precisos
-
10:20 - 10:22quan es tracta de determinar el diagnòstic
-
10:22 - 10:24quan s'és positiu en comptes de negatiu, neutral o sota pressió.
-
10:24 - 10:26Això vol dir que podem invertir la fórmula.
-
10:26 - 10:29Si podem trobar la manera d'esdevenir més positius en el present,
-
10:29 - 10:31llavors els nostres cervells funcionen encara amb més èxit
-
10:31 - 10:34ja que som capaços de treballar més i més ràpid, i de manera més intel·ligent.
-
10:34 - 10:37El que necessitem fer és invertir aquesta fórmula
-
10:37 - 10:39per tal de començar a veure del que són capaços els nostres cervells.
-
10:39 - 10:42Perquè la dopamina, que inunda el teu sistema quan estàs positiu,
-
10:42 - 10:43té dues funcions.
-
10:43 - 10:45No només et fa més content,
-
10:45 - 10:47també engega tots els centres d'aprenentatge al cervell
-
10:47 - 10:50i et permet adaptar-te al món de manera diferent.
-
10:50 - 10:52Hem vist que hi ha maneres amb les que pots entrenar el teu cervell
-
10:52 - 10:54per tal de ser més positiu.
-
10:54 - 10:57En només dos minuts al dia durant 21 dies consecutius,
-
10:57 - 10:59realment podem reprogramar el cervell,
-
10:59 - 11:01permetent-li de treballar
-
11:01 - 11:03de manera més optimista i amb més èxit.
-
11:03 - 11:05Hem fet tot aquesta recerca
-
11:05 - 11:07a cada companyia amb la què he treballat,
-
11:07 - 11:10fent que escriguin tres coses per les que donen gràcies
-
11:10 - 11:12durant 21 dies consecutius, tres coses noves cada dia.
-
11:12 - 11:13I al final,
-
11:13 - 11:15els seus cervells comencen a quedar-se amb ls pauta
-
11:15 - 11:18d'escanejar el món sense buscar les coses negatives sinó les positives primer.
-
11:18 - 11:20Escriure sobre una experiència positiva que has tingut en les últimes 24 hores
-
11:20 - 11:22li permet al teu cervell de reviure-la.
-
11:22 - 11:25L'exercisi li ensenya al cervell que el teu comportament és important.
-
11:25 - 11:27Hem observat que la meditació li permet al cervell
-
11:27 - 11:30superar el dèficit d'atenció i hiperactivitat que hem estat creant
-
11:30 - 11:32quan intentem fer més d'una tasca a la vegada
-
11:32 - 11:35i li permet al cervell concentrar-se en la tasca actual.
-
11:35 - 11:37I finalment, els actes d'amabilitat aleatoris són actes d'amabilitat conscients.
-
11:37 - 11:39Fem que la gent, quan obren el seu correu,
-
11:39 - 11:41escriguin un email positiu
-
11:41 - 11:43elogiant o donant gràcies a algú en la seva xarxa de suport social.
-
11:43 - 11:45I fent aquestes activitats
-
11:45 - 11:47i entrenant el teu cervell tal i com entrenem els nostres cervells,
-
11:47 - 11:50hem descobert que podem invertir la fórmula per a la felicitat i l'èxit,
-
11:50 - 11:53i al fer això, no només crear onades de positivitat,
-
11:53 - 11:55també crear una revolució real.
-
11:55 - 11:57Moltíssimes gràcies.
-
11:57 - 12:00(Aplaudiments)
- Title:
- El feliç secret per a una feina millor
- Speaker:
- Shawn Achor
- Description:
-
Creiem que hem de treballar per ser feliços, però podria ser que fos al revés? En aquesta xerrada àgil i entretinguda de TEDxBloomington, el psicòleg Shawn Achor proposa que és la felicitat la que inspira la productivitat.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:00
Nuria Estrada approved Catalan subtitles for The happy secret to better work | ||
Nuria Estrada accepted Catalan subtitles for The happy secret to better work | ||
Nuria Estrada edited Catalan subtitles for The happy secret to better work | ||
Nuria Estrada edited Catalan subtitles for The happy secret to better work | ||
Nuria Estrada edited Catalan subtitles for The happy secret to better work | ||
Judit @Amara edited Catalan subtitles for The happy secret to better work | ||
Judit @Amara edited Catalan subtitles for The happy secret to better work | ||
Judit @Amara edited Catalan subtitles for The happy secret to better work |