< Return to Video

В главата на един експерт по отлагане

  • 0:01 - 0:02
    В университета
  • 0:03 - 0:05
    завърших политология,
  • 0:05 - 0:08
    което значи, че се налагаше
    да пиша много курсови работи.
  • 0:08 - 0:09
    Когато нормален студент пише доклад,
  • 0:09 - 0:12
    обикновено разпределя
    дейностите си по следния начин:
  • 0:12 - 0:13
    Знаете -
  • 0:13 - 0:15
    (Смях)
  • 0:15 - 0:16
    в началото започваш малко бавничко,
  • 0:16 - 0:19
    но свършваш доста неща
    през първата седмица,
  • 0:19 - 0:20
    и с някои по-натоварени дни по-натам,
  • 0:20 - 0:23
    всичко е готово навреме
    и минава мирно и кротко.
  • 0:23 - 0:24
    (Смях)
  • 0:24 - 0:26
    Аз бих искал да правя нещата точно така.
  • 0:26 - 0:27
    Това би бил планът ми.
  • 0:27 - 0:30
    Обикновено ще подготвя всичко,
  • 0:30 - 0:32
    но после заданието ще бъде дадено
  • 0:32 - 0:34
    и аз ще правя нещо такова.
  • 0:34 - 0:37
    (Смях)
  • 0:37 - 0:39
    И това се случваше при всяко едно задание.
  • 0:40 - 0:44
    Но тогава настъпи време
    за дипломната ми работа от 90 страници,
  • 0:44 - 0:46
    работа, за която се очаква
    да отделиш около година.
  • 0:46 - 0:50
    И знаех, че за такава работа обичайният ми
    работен процес ще е неуспешен.
  • 0:50 - 0:51
    Проектът беше прекалено голям.
  • 0:51 - 0:52
    Планирах напред във времето
  • 0:52 - 0:55
    и реших, че ще трябва
    да правя нещо подобно.
  • 0:56 - 0:57
    Така трябваше да протече годината.
  • 0:57 - 0:59
    Трябваше да започна бавничко
  • 0:59 - 1:02
    и да избутам нещата до месеците в средата,
  • 1:02 - 1:04
    а в края да засиля
    работата на висока скорост,
  • 1:04 - 1:06
    точно както при изкачване на ред стълби.
  • 1:06 - 1:09
    Колко трудно може да бъде
    да изкачиш ред стълби?
  • 1:09 - 1:10
    Не е кой знае какво, нали?
  • 1:11 - 1:13
    Но после какво взе, че се случи.
  • 1:13 - 1:14
    Първите няколко месеца?
  • 1:15 - 1:16
    Дойдоха и си отминаха
  • 1:16 - 1:18
    и аз нямах възможност да се занимавам.
  • 1:18 - 1:19
    Така че имах страхотен нов план.
  • 1:19 - 1:21
    (Смях)
  • 1:21 - 1:22
    И тогава -
  • 1:22 - 1:24
    (Смях)
  • 1:24 - 1:27
    Но тогава и месеците
    по средата реално отминаха,
  • 1:27 - 1:29
    а аз всъщност не пишех нищо,
  • 1:29 - 1:31
    така че вече бях тук.
  • 1:32 - 1:34
    И тогава два месеца се превърнаха в един,
  • 1:34 - 1:36
    който се превърна в две седмици.
  • 1:36 - 1:37
    Един ден се събудих
  • 1:38 - 1:40
    с три дни, оставащи до крайния срок,
  • 1:42 - 1:43
    все още не написал и една думичка,
  • 1:43 - 1:46
    така че направих
    единственото, което можех:
  • 1:46 - 1:48
    Написах 90 страници за 72 часа,
  • 1:48 - 1:50
    изкарвайки не една, а две нощи без сън -
  • 1:50 - 1:53
    човешките същества не е редно
    да изкарват по две нощи без сън -
  • 1:54 - 1:56
    спринтирах през двора на университета,
  • 1:56 - 1:58
    превключих на бавни обороти
  • 1:58 - 2:00
    и я предадох точно при
    изтичането на крайния срок.
  • 2:00 - 2:02
    Мислех, че това е краят на всичко.
  • 2:02 - 2:04
    Но седмица по-късно получих обаждане,
  • 2:04 - 2:05
    беше от университета.
  • 2:06 - 2:07
    Казаха: "Тим Ърбан ли е на телефона?"
  • 2:07 - 2:09
    Аз отвърнах: "Да."
  • 2:09 - 2:12
    Казаха: "Налага се да разговаряме
    относно дипломната ви работа."
  • 2:12 - 2:13
    Отговорих: "Добре."
  • 2:13 - 2:15
    И те казаха:
  • 2:15 - 2:17
    "Най-добрата работа,
    която някога сме виждали."
  • 2:17 - 2:19
    (Смях)
  • 2:20 - 2:23
    (Ръкопляскане)
  • 2:25 - 2:26
    Това не се случи.
  • 2:26 - 2:28
    (Смях)
  • 2:28 - 2:31
    Беше много, много слаба дипломна работа.
  • 2:31 - 2:33
    (Смях)
  • 2:33 - 2:37
    Просто исках да се насладя
    на един момент, в който всички си мислите:
  • 2:38 - 2:39
    "Този пич е страхотен!"
  • 2:39 - 2:41
    (Смях)
  • 2:41 - 2:42
    Не, не, беше много зле.
  • 2:43 - 2:47
    Както и да е, днес съм писател-блогър.
  • 2:47 - 2:49
    Пиша блога "Почакай, но защо?"
  • 2:49 - 2:52
    И преди няколко години
    реших да пиша за отлагането.
  • 2:52 - 2:56
    Поведението ми винаги е озадачавало
    хората около мен, които не отлагат,
  • 2:56 - 2:59
    така че исках да разясня
    на хората по света, които не отлагат,
  • 2:59 - 3:01
    какво се случва в главите на отлагащите
  • 3:01 - 3:03
    и защо сме такива, каквито сме.
  • 3:03 - 3:04
    Имах хипотеза,
  • 3:04 - 3:07
    че мозъкът на отлагащите
    действително се различава
  • 3:07 - 3:09
    от този на другите хора.
  • 3:10 - 3:12
    И за да я тествам, намерих
    лаборатория с магнитен резонанс,
  • 3:12 - 3:15
    която би ми позволила
    да сканирам както собствения си,
  • 3:15 - 3:18
    така и мозъка на хора, които
    доказано не обичат да отлагат,
  • 3:18 - 3:19
    за да мога да ги сравня.
  • 3:19 - 3:21
    Нося резултатите тук,
    за да ви ги покажа днес.
  • 3:21 - 3:25
    Искам внимателно да ги разгледате, за да
    видите дали можете да намерите разлика.
  • 3:25 - 3:27
    Знам, че не сте обучени
    експерти по неврология,
  • 3:27 - 3:30
    не е толкова очевидно,
    но все пак разгледайте, става ли?
  • 3:30 - 3:32
    И така, ето ви мозък
    на човек, който не отлага.
  • 3:32 - 3:34
    (Смях)
  • 3:34 - 3:35
    А сега...
  • 3:36 - 3:38
    ето го моят мозък.
  • 3:38 - 3:41
    (Смях)
  • 3:44 - 3:45
    Има разлика.
  • 3:46 - 3:49
    И двата мозъка имат Рационалист,
    който взима логични решения,
  • 3:49 - 3:50
    но в мозъка на отлагащия
  • 3:50 - 3:53
    има и друга част - Маймуна,
    търсеща непосредствено удовлетворение.
  • 3:53 - 3:55
    Какво значи това за отлагащите?
  • 3:55 - 3:58
    Значи, че всичко е наред,
    докато не настъпи следното:
  • 3:58 - 4:00
    [Това е идеален момент
    да свърша малко работа.] [Не!]
  • 4:00 - 4:03
    Рационалистът, взимащ логични
    решения, ще вземе логичното решение
  • 4:03 - 4:05
    да свърши нещо продуктивно,
  • 4:05 - 4:07
    но Маймуната не одобрява този план,
  • 4:07 - 4:09
    така че на практика поема управлението
  • 4:09 - 4:12
    и казва: "Всъщност, нека да изчетем
    цялата страница в Уикипедия,
  • 4:12 - 4:15
    посветена на скандала
    Нанси Кериган - Тоня Хардинг,
  • 4:15 - 4:16
    понеже току що си спомних за това.
  • 4:16 - 4:17
    (Смях)
  • 4:17 - 4:18
    После...
  • 4:18 - 4:20
    (Смях)
  • 4:20 - 4:21
    После отиваме до хладилника
  • 4:21 - 4:24
    да видим дали нещо ново не се е
    появило през последните 10 минути.
  • 4:25 - 4:27
    След това ще поемем
    по дълга спирала в You Tube,
  • 4:27 - 4:31
    започваща с видеа на Ричард Файнман,
    в които разказва за магнити,
  • 4:31 - 4:33
    и свърша много, много по-късно
    с гледане на интервюта
  • 4:33 - 4:35
    с майката на Джъстин Бийбър.
  • 4:35 - 4:37
    (Смях)
  • 4:37 - 4:39
    "Всичко това ще отнеме известно време,
  • 4:39 - 4:42
    така че днес реално няма да ни остане
    време в графика за работа.
  • 4:42 - 4:43
    Съжаляваме!"
  • 4:44 - 4:45
    (Въздишка)
  • 4:46 - 4:50
    И така, какво се случва тук?
  • 4:51 - 4:54
    Маймуната не изглежда като някой,
  • 4:54 - 4:56
    който искате да застава зад волана.
  • 4:56 - 4:58
    Тя живее изцяло в настоящия момент.
  • 4:58 - 5:00
    Няма памет за миналото,
    няма знания за бъдещето
  • 5:00 - 5:02
    и се интересува само от две неща:
  • 5:02 - 5:04
    лекота и забавление.
  • 5:04 - 5:07
    В животинския свят това би било добре.
  • 5:07 - 5:09
    Ако си куче
  • 5:09 - 5:12
    и прекарваш целия си живот, правейки
    нищо друго, освен приятни и забавни неща,
  • 5:12 - 5:14
    си постигнал огромен успех!
  • 5:14 - 5:15
    (Смях)
  • 5:15 - 5:17
    А за Маймуната
  • 5:18 - 5:20
    хората са просто един друг животински вид.
  • 5:20 - 5:24
    Трябва да се грижиш да си се наспал,
    нахранил и да оставиш ново поколение,
  • 5:24 - 5:27
    което в племенния строй
    сигурно е щяло да бъде достатъчно.
  • 5:27 - 5:30
    Но, ако не сте забелязали,
    сега не сме в племенния строй.
  • 5:30 - 5:34
    Живеем в напреднала цивилизация,
    а Маймуната не знае какво е това.
  • 5:34 - 5:37
    Което е причината да имаме
    още един персонаж в мозъка си,
  • 5:37 - 5:39
    Рационалистът, отговорен
    за взимането на логични решения,
  • 5:39 - 5:42
    който ни позволява да вършим неща,
    непосилни за друго животно.
  • 5:42 - 5:44
    Можем да си представяме бъдещето.
  • 5:44 - 5:46
    Можем да виждаме цялостната картинка.
  • 5:46 - 5:48
    Можем да изготвяме дългосрочни планове.
  • 5:48 - 5:50
    И той иска да вземе предвид всичко това.
  • 5:50 - 5:52
    И просто иска да ни накара да вършим
  • 5:52 - 5:55
    нещото, което има смисъл
    да правим в този момент.
  • 5:55 - 5:56
    Понякога има смисъл
  • 5:56 - 5:58
    да вършим неща, които са лесни и забавни,
  • 5:58 - 6:01
    например, когато приготвяме
    вечеря или лягаме да спим
  • 6:01 - 6:03
    или се наслаждаваме
    на заслужено време за почивка.
  • 6:03 - 6:04
    Понякога има препокриване.
  • 6:04 - 6:06
    Понякога те са в съгласие.
  • 6:06 - 6:08
    Но друг път има много повече смисъл
  • 6:08 - 6:12
    да вършим неща, които са
    по-трудни и по-малко забавни,
  • 6:12 - 6:14
    в името на цялостната картина.
  • 6:14 - 6:16
    Това е моментът,
    в който изпадаме в конфликт.
  • 6:16 - 6:17
    А за отлагащия
  • 6:17 - 6:20
    този конфликт има тенденцията
    да свършва по един и същи начин,
  • 6:20 - 6:24
    оставящ го да прекарва
    много време в тази оранжева зона,
  • 6:24 - 6:28
    място, изпълнено с лекота и веселие,
    което е изцяло извън рационалния кръг.
  • 6:28 - 6:30
    Наричам я Тъмната площадка за игра.
  • 6:30 - 6:32
    (Смях)
  • 6:34 - 6:36
    Тъмната площадка за игра е място,
  • 6:36 - 6:39
    което всички вие, обичащи да отлагат,
    познавате много добре.
  • 6:39 - 6:42
    Mястото, където се извършват
    дейности за свободното време
  • 6:42 - 6:44
    по време, когато такива дейности
    не трябва да се случват.
  • 6:44 - 6:46
    Забавлението ви
    в Тъмната площадка за игра,
  • 6:46 - 6:49
    всъщност не е забавление,
    защото е напълно незаслужено,
  • 6:49 - 6:52
    и във въздуха витае вина,
    страх, безпокойство, самоомраза,
  • 6:52 - 6:54
    всички тези добри чувства,
    познати на отлагащия.
  • 6:55 - 6:58
    И въпросът е: в тази ситуация -
    с маймуната зад волана -
  • 6:58 - 7:02
    как отлагащият въобще
    се премества тук, до тази синя зона,
  • 7:02 - 7:05
    едно по-малко приятно място, но на което
    се случват наистина важни неща?
  • 7:05 - 7:10
    Оказва се, че отлагащият
    има ангел-пазител,
  • 7:10 - 7:13
    някой, който винаги
    го наблюдава и бди над него
  • 7:13 - 7:15
    в най-трудните му моменти -
  • 7:15 - 7:17
    този някой е Паника чудовището.
  • 7:17 - 7:20
    (Смях)
  • 7:24 - 7:27
    Паника чудовището спи през повечето време,
  • 7:27 - 7:31
    но изведнъж се събужда
    всеки път, щом наближи краен срок
  • 7:31 - 7:33
    или има опасност от публично унижение,
  • 7:33 - 7:36
    кариерна катастрофа или някакво
    друго страшно последствие.
  • 7:36 - 7:40
    Важното е, че то е единственото нещо,
    което ужасява Маймуната.
  • 7:41 - 7:45
    То ми се притече на помощ
    съвсем наскоро в живота ми,
  • 7:45 - 7:48
    защото хората от TED се свързаха с мен
    преди около шест месеца
  • 7:48 - 7:50
    и ме поканиха да изнеса TED дискусия.
  • 7:50 - 7:52
    (Смях)
  • 7:55 - 7:57
    Е, разбира се, аз казах "Да".
  • 7:57 - 8:01
    Винаги ми е било мечта да съм
    изнесъл TED дискусия в миналото.
  • 8:01 - 8:05
    (Смях)
  • 8:05 - 8:09
    (Ръкопляскане)
  • 8:12 - 8:14
    Но по средата на цялото това въодушевление
  • 8:14 - 8:16
    Рационалистът изглежда мислеше за друго.
  • 8:16 - 8:20
    Казваше ми: "Наясно ли сме
    с това какво прие току що?
  • 8:20 - 8:23
    Разбираме ли какво ще се случва сега
    през един от дните в бъдеще?
  • 8:23 - 8:26
    Трябва да седнем
    да работим върху това веднага."
  • 8:26 - 8:29
    А Маймуната каза: "Напълно съм съгласна,
    но нека само да отворя Google Earth
  • 8:29 - 8:32
    и да приближа до долната част на Индия
    до около 60 метра над земята,
  • 8:32 - 8:36
    и да местя курсора нагоре за около 2 часа
    и половина, докато стигнем горната част,
  • 8:36 - 8:38
    за да придобием
    по-добро усещане за Индия."
  • 8:38 - 8:42
    (Смях)
  • 8:43 - 8:45
    Така че това е,
    което правихме през онзи ден.
  • 8:45 - 8:47
    (Смях)
  • 8:49 - 8:52
    Тъй като шестте месеца се превърнаха
    в четири, а после - в два, после - в един,
  • 8:53 - 8:56
    хората от TED решиха да обявят лекторите.
  • 8:56 - 8:58
    Отворих уебсайта и лицето ми беше там,
  • 8:58 - 9:00
    гледащо ме от екрана.
  • 9:00 - 9:01
    И познайте кой се събуди?
  • 9:01 - 9:04
    (Смях)
  • 9:05 - 9:08
    И така, Паника чудовището
    започва да откача
  • 9:08 - 9:11
    и след няколко секунди
    цялата система е в бъркотия.
  • 9:11 - 9:13
    (Смях)
  • 9:16 - 9:19
    А Маймуната - спомнете си,
    че тя е ужасена от Паника чудовището
  • 9:19 - 9:20
    бум, покатерва се на някое дърво!
  • 9:20 - 9:21
    И накрая,
  • 9:21 - 9:24
    накрая Рационалистът може
    да поеме управлението
  • 9:24 - 9:25
    и мога да започна да се подготвям.
  • 9:25 - 9:28
    Паника чудовището обяснява
  • 9:28 - 9:31
    всякакви типове ненормално
    поведение на хора, които отлагат,
  • 9:31 - 9:34
    като например как някой като мен
    може да прекара две седмици
  • 9:34 - 9:37
    в пълна неспособност да напише
    първото изречение на работата си,
  • 9:37 - 9:40
    а после като по чудо открива у себе си
    невероятната работна етика,
  • 9:40 - 9:44
    която му помага да стои буден цяла нощ
    и да изпише осем страници.
  • 9:44 - 9:47
    И цялата тази ситуация с трите героя -
  • 9:47 - 9:49
    това е системата на отлагащите хора.
  • 9:50 - 9:54
    Не е красива картинка,
    но в крайна сметка работи.
  • 9:54 - 9:58
    Това е същото, за което реших да пиша
    в блога си преди няколко години.
  • 9:58 - 10:01
    Когато го направих,
    бях изумен от отзивите.
  • 10:01 - 10:03
    Буквално хиляди мейли пристигнаха
  • 10:03 - 10:06
    от всякакви различни хора
    от всички части на света,
  • 10:06 - 10:07
    занимаващи се с всякакви неща.
  • 10:07 - 10:10
    Това бяха хора като медицински сестри,
    банкери, художници, инженери
  • 10:10 - 10:13
    и много, много докторанти.
  • 10:13 - 10:15
    (Смях)
  • 10:15 - 10:17
    И всички те ми пишеха,
    казвайки едно и също нещо:
  • 10:17 - 10:19
    "Аз имам същия проблем."
  • 10:19 - 10:23
    Но това, което ме порази, беше контрастът
    между лекия тон на публикацията
  • 10:23 - 10:25
    и сериозността на всички мейли.
  • 10:25 - 10:28
    Тези хора пишеха думи, изпълнени
    с дълбока неудовлетвореност
  • 10:28 - 10:31
    от това какво отлагането
    е направило с живота им,
  • 10:31 - 10:33
    от това какво тяхната
    Маймуна им е причинила.
  • 10:36 - 10:38
    Замислих се върху това и си казах:
  • 10:38 - 10:41
    "Системата на отлагащите работи,
    тогава къде е проблемът?
  • 10:41 - 10:44
    Защо всички тези хора се намират
    на такова мрачно място?
  • 10:44 - 10:47
    Ами, оказва се, че има два вида отлагане.
  • 10:48 - 10:51
    Всичко, за което говорихме днес,
    примерите, които дадох,
  • 10:51 - 10:52
    всички те имат краен срок.
  • 10:52 - 10:53
    А когато има краен срок,
  • 10:53 - 10:56
    ефектите от отлагането
    са ограничени в краткосрочен план,
  • 10:56 - 10:58
    защото Паника чудовището накрая
    се намесва.
  • 10:58 - 11:00
    Но има и втори вид отлагане,
  • 11:00 - 11:03
    което се случва при ситуации,
    в които няма краен срок.
  • 11:03 - 11:05
    Ако искате кариера,
    при която инициативата е у вас -
  • 11:05 - 11:08
    нещо, свързано с изкуствата,
    или предприемаческа дейност -
  • 11:08 - 11:12
    тези неща нямат поставени крайни срокове
    в началото, защото нищо не се случва,
  • 11:12 - 11:14
    не и докато не свършиш трудната работа,
  • 11:14 - 11:16
    за да набереш скорост, да задвижиш нещата.
  • 11:16 - 11:19
    Има и какви ли не
    важни неща извън кариерата,
  • 11:19 - 11:20
    при които няма крайни срокове,
  • 11:20 - 11:24
    като да се виждаш със семейството си или
    да тренираш и да се грижиш за здравето си,
  • 11:24 - 11:25
    да работиш върху връзката си
  • 11:25 - 11:28
    или да прекратиш връзка,
    която не върви добре.
  • 11:28 - 11:33
    И сега, ако единственият механизъм на
    отлагащия за вършене на тези трудни неща
  • 11:33 - 11:35
    е Паника чудовището, това е проблем,
  • 11:35 - 11:37
    защото при всички тези
    ситуации без краен срок
  • 11:37 - 11:39
    Паника чудовището не се задейства.
  • 11:39 - 11:41
    Няма за какво да се събуди,
  • 11:41 - 11:43
    така че ефектите от отлагането
    съвсем не са ограничени,
  • 11:43 - 11:45
    те просто продължават завинаги.
  • 11:46 - 11:49
    И точно това дългосрочно отлагане,
  • 11:49 - 11:52
    то е много по-трудно забележимо
    и за него се говори по-малко,
  • 11:52 - 11:55
    отколкото за по-забавното, краткотрайно,
    съотнесено към краен срок отлагане.
  • 11:55 - 11:58
    Обикновено хората
    го изстрадват тайно и тихо.
  • 11:59 - 12:00
    А то може да бъде източника
  • 12:00 - 12:04
    на огромно количество нещастие
    и съжаление в дългосрочен план.
  • 12:05 - 12:08
    Така че си помислих, това е причината
    тези хора да ми пишат мейли
  • 12:08 - 12:10
    и ето защо се намират
    на такова тъмно място.
  • 12:10 - 12:13
    Не че се мотаят с даден проект.
  • 12:13 - 12:17
    Причината е, че дългосрочното отлагане
    ги е накарало да се чувстват като зрители
  • 12:17 - 12:18
    много пъти на собствения си живот.
  • 12:19 - 12:22
    Те са разстроени, не защото
    не са успели да постигнат мечтите си,
  • 12:22 - 12:25
    а защото дори не са успели
    да започнат да ги преследват.
  • 12:25 - 12:29
    И така, чета мейлите
    и получавам малко прозрение -
  • 12:30 - 12:34
    не мисля, че хора,
    които не отлагат, съществуват.
  • 12:34 - 12:37
    Точно така - мисля, че всички вие
    сте хора, които отлагат.
  • 12:38 - 12:40
    Е, вероятно не всички
    живеете в пълен хаос
  • 12:40 - 12:41
    като някои от нас,
  • 12:41 - 12:43
    (Смях)
  • 12:43 - 12:46
    и някои от вас може да имат здравословни
    взаимоотношения с крайните срокове,
  • 12:46 - 12:49
    но помнете: най-подлият трик на Маймуната
  • 12:49 - 12:50
    е когато няма никакви срокове.
  • 12:51 - 12:53
    Сега искам да ви покажа нещо последно.
  • 12:53 - 12:56
    Наричам това Календар на живота.
  • 12:56 - 13:01
    Това е по едно квадратче за всяка седмица
    от един 90-годишен живот.
  • 13:01 - 13:03
    Това не са толкова много квадратчета,
  • 13:03 - 13:06
    особено имайки предвид, че вече
    сме изразходили голяма част от тях.
  • 13:07 - 13:12
    Мисля, че всички имаме нужда
    да разгледаме внимателно календара.
  • 13:13 - 13:16
    Трябва да помислим кои са нещата,
    които действително отлагаме,
  • 13:16 - 13:19
    защото всеки отлага нещо в живота си.
  • 13:21 - 13:24
    Трябва да бъдем нащрек за Маймуната,
    търсеща непосредствено удовлетворение.
  • 13:25 - 13:28
    Това е задача за всички нас.
  • 13:29 - 13:31
    И понеже квадратите не са кой знае колко,
  • 13:31 - 13:34
    това е работа, която вероятно
    трябва да започнем днес.
  • 13:34 - 13:36
    Е, може би не днес, но...
  • 13:36 - 13:38
    (Смях)
  • 13:38 - 13:39
    Знаете.
  • 13:40 - 13:41
    Скоро.
  • 13:41 - 13:43
    Благодаря ви.
  • 13:43 - 13:45
    (Ръкопляскане)
Title:
В главата на един експерт по отлагане
Speaker:
Тим Ърбан
Description:

Тим Ърбан знае, че няма смисъл да се отлага, но така и не е успял да се отърве от навика да изчаква до последната минута, за да свърши нещо. В тази разсмиваща и проникновена дискусия, Ърбан ни повежда на пътешествие из маратони в YouTube, заешки дупки в Уикипедия и моменти на взиране през прозореца, и ни насърчава да помислим внимателно върху това какво точно отлагаме, преди времето ни да е свършило.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:03

Bulgarian subtitles

Revisions