چطور در سخنرانی TEDx خود باهوش به نظر برسید؟ | ویل استفان| TEDxNewYork
-
0:20 - 0:22میشنوی؟
-
0:22 - 0:23هیچی نیست.
-
0:27 - 0:28چیزی که
به عنوان یک -
0:29 - 0:30سخنگوبرای همه شما دارم.
-
0:30 - 0:32من هیچی ندارم.
-
0:32 - 0:34هیچی (اسپانیایی).
-
0:34 - 0:35هیچی(عامیانه).
-
0:35 - 0:36هیچی (عامیانه).
-
0:36 - 0:37هیچی (عامیانه).
-
0:38 - 0:40نه چیزی هوشمندانه. نه چیزی الهام بخش.
-
0:40 - 0:44نه چیزی که تحقیق لازم داشته باشد.
-
0:44 - 0:47من مطلقا هیچی برای گفتن ندارم.
-
0:47 - 0:52اما، با حرف زدنم، نشان میدهم که حرفی دارم.
-
0:53 - 0:56مثلا چیزی که میگم بی نظیره.
-
0:56 - 1:02شاید، فقط شاید، حس کنی چیزی آموختی
-
1:03 - 1:05حالا،میخواهم با یک پیش در آمد شروع کنم.
-
1:05 - 1:07کلی اشارات دست انجام خواهم داد.
-
1:07 - 1:10یه حرکت با دست راست و دیگری با دست چپ.
-
1:10 - 1:12عینکم را جابجا خواهم کرد.
-
1:12 - 1:14و از همه شما یک سوال میپرسم.
-
1:14 - 1:18با بالا بردن دست، از چند نفرتون سوالی شده؟
-
1:18 - 1:18(خنده)
-
1:18 - 1:20باشه، خوب، یک سری دست هم میبینم.
-
1:20 - 1:22و دوباره، هیچی الان ندارم.
-
1:23 - 1:25حالا،میخواهم بهش واکنش نشان بدم
-
1:25 - 1:28و تظاهر کنم که انگار یک راز شخصی را بیان
میکنم. -
1:28 - 1:30چیزی که یخ ها را آب کند.
-
1:30 - 1:33چیزی که من را کمی ارزشمند نشان بدهد.
-
1:33 - 1:36یک چیز شرم آور.
-
1:38 - 1:41و شماها یک صدای «آ» از روی
تعجب در می آورید. -
1:41 - 1:44درسته. این واقعاً اتفاق افتاده است.
-
1:44 - 1:45(خنده)
-
1:45 - 1:48و حالا این را بیشتر واجد اهمیت نشان
خواهم داد -
1:48 - 1:50واقعاً میخواهم تاثیرگذار جلوه بدهم.
-
1:50 - 1:53زیرکانه جلوه بدهم.
-
1:53 - 1:55میخواهم با این آقا، همین جا،
در میان بگذارم. -
1:55 - 2:00حالا، مطمئنم که کاری که این آقا انجام داد
حائز اهمیئت بود. -
2:00 - 2:01(خنده)
-
2:01 - 2:05اما من اون آقا را نمیشناسم.
-
2:05 - 2:08من به آسانی در گوگل عکس کلمه «دانشمند»
را جستجو کردم. -
2:08 - 2:08(خنده)
-
2:08 - 2:12میبینید، من میخواهم تظاهر کنم که حرف مهمی
برای گفتن دارم. -
2:12 - 2:13ساختن یک علت،
-
2:13 - 2:17متقاعد کردنتون به تغییر زندگیتون، در حالی
که در واقعیت، -
2:17 - 2:18این تنها
-
2:18 - 2:19من هستم...
-
2:19 - 2:20که دارم...
-
2:20 - 2:21زمان را میخرم...
-
2:21 - 2:24حالا، اگر باورم نمیکنید، بیایید نگاهی به
آمار بیاندازییم. -
2:24 - 2:27این یک چیز واقعی است که
الان دارد اتفاق میافتد. -
2:27 - 2:31تعداد سخنرانیهای من یک است.
-
2:31 - 2:33حقایق جالبی که بیان شده است،
-
2:33 - 2:35خوب تا به حال، صفر است.
-
2:35 - 2:39من قدم ۱۷۹/۰۷ سانتیمتر است.
دقت کنید به ۰.۷ -
2:39 - 2:41۶*۲ برار ۱۲ است
-
2:41 - 2:44و جالبتر از آن ۲x۶ هم برابر ۱۲ است.
-
2:44 - 2:46این ریاضی هست.
-
2:47 - 2:50۳۲۵ سه عدد دارد.
-
2:50 - 2:55۱،۲،۳،۴،۵ و دقیقاً بعد آن داریم
۶،۷،۸،۹،۱۰ -
2:56 - 2:58حالا برای پرکردن
جاخالی بیشتر -
2:58 - 3:00دو تا عدد دیگر هم به شما میدهم،
-
3:00 - 3:02ا... ۱۸.
-
3:02 - 3:04۲۳۷.
-
3:04 - 3:06۵،۶۰۱.
-
3:06 - 3:09۲/۶ میلیون.
-
3:09 - 3:10چهار.
-
3:10 - 3:11چهار.
-
3:11 - 3:14۲۴، گیج شدن.
-
3:14 - 3:15(خنده)
-
3:15 - 3:18همه اینها اعداد حقیقی میباشند، همهشون.
-
3:18 - 3:20و برای ادامه دادن، بیاید به یک نمودار
نگاهی بیاندازیم. -
3:20 - 3:23حالا، اگر به یک نمودار پای نگاهی بیاندازیم
چیزی که مشاهده میکنیم -
3:23 - 3:26این است که اکثریت بیشتر از اقلیت است.
-
3:26 - 3:30همه میبینند؟ جالب هست، نه؟
-
3:30 - 3:32و حالا نگاهی به نمودارمیله ای بیاندازیم
-
3:32 - 3:34چون اعداد بی ربط و شبیه را نشان می دهد.
-
3:34 - 3:38حالا من این کار را انجام میدهم چون
دلم میخواهد -
3:38 - 3:39که تظاهرکنم که تکلیفم را انجام دادم
-
3:39 - 3:42اگر این را،مثلا، از یوتیوب با صدا خاموش
نگاه میکردید، -
3:42 - 3:47شاید فکر میکردید،«اه، خوب.
این میدونه داره در باره ی چی حرف میزنه.» -
3:47 - 3:49اما من نمیدونم.
-
3:49 - 3:52من ترسیدم و مضطرب هستم.
هیچی ندارم. -
3:52 - 3:54من یک شخص کاملا حقه بازم.
-
3:54 - 3:55ولی میدونی چیه؟
-
3:55 - 3:57به من یک کنفرانس TED پیشنهاد شد
-
3:57 - 4:00لعنتی، باید صبر کنم که تمام بشه.
-
4:00 - 4:02(خنده)
-
4:02 - 4:03حالا اگر یک نگاهی به پشتم بیاندازید
-
4:03 - 4:08این ها کلماتی هستند که با عکسهایی
متفکرانه جفت شده اند -
4:08 - 4:10من بهشان اشاره خواهم کرد
-
4:10 - 4:12انگار که از وقت هردومون دارم استفاده میکنم
-
4:12 - 4:16اما در واقعیت من معنی نصف آنها را نمیدانم
-
4:16 - 4:19در حالی که اینها جلو میروند،
من شروع میکنم به زر زدن. -
4:19 - 4:22واگا واه، گبا گبا
-
4:22 - 4:24بوقلمون، دهان و دهان.
-
4:24 - 4:27چیپ، سفر، سگم رد کرد.
-
4:27 - 4:29ببر و بزن، ریچارد.
-
4:29 - 4:31من یه بچه کوچولو فسقلیم.
-
4:31 - 4:33و گرسنهام.
-
4:33 - 4:36برد پیت، اوما تورمان.
-
4:36 - 4:38اسامی، چیزها.
-
4:38 - 4:40کلمات کلمات، و چیزهای بیشتر.
-
4:40 - 4:44میبینی؟ انگار که معنی داره، نه؟
-
4:44 - 4:45شاید، شاید فقط،
-
4:45 - 4:47من دارم یک نتیجه گیری راضی کننده میسازم،
-
4:47 - 4:49یعنی، دارم تظاهر میکنم.
-
4:49 - 4:51سرعتم را دارم افزایش میدهم
-
4:51 - 4:54عینکم را بر میدارم،
راستی اونها فقط قابِ خالی اند. -
4:54 - 4:57(خنده)
-
4:59 - 5:02گذاشتمشون تا باهوش به نظر بیام،
-
5:02 - 5:06با توجه به اینکه بینایم بی نقص هست.
-
5:07 - 5:10و حالا میخواهم سرعت را پایین بیارم.
-
5:10 - 5:13لحنم را عوض میکنم
-
5:13 - 5:19تظاهر میکنم که دارم یک لحظه ای رو میسازم
-
5:21 - 5:23و شاید هم هستم
-
5:23 - 5:25(خنده)
-
5:25 - 5:27شگفت انگیزه، نه؟ چه میشه کرد؟
-
5:27 - 5:29زندگی یک ترن هست.
-
5:33 - 5:36میدونی، اگه بخواهی یک چیزی را از صحبتم
حذف کنی، -
5:36 - 5:38دلم میخواهد به چیزی که در ابتدا صحبتم
شنیدید فکر کنید، -
5:38 - 5:42دلم میخواهد که فکر کنید الان چه میشنوید.
-
5:42 - 5:44برای اینکه چیزی نبود
-
5:44 - 5:47و هنوز چیزی نیست، دربارش فکر کن.
-
5:47 - 5:49یا نکن، اشکال نداره.
-
5:49 - 5:52و حالا دیگر حرف نمیزنم.
-
5:52 - 5:54متشکرم.
-
5:54 - 5:55(تشویق)
- Title:
- چطور در سخنرانی TEDx خود باهوش به نظر برسید؟ | ویل استفان| TEDxNewYork
- Description:
-
این سخنرانی در یک رویداد محلی TEDx برگزار شده که مستقل از کنفرانسهای TED میباشد.
شخص با مزه حرفی، ویل استفان. یک سخنرانی خنده دار را در TEDxNewYork بزگزار می کند و نشان می دهد که چطور در موقع کنفرانس باهوش به نظر برسید، حتی وقتی چیزی هم برای گفتن ندارید.(تمامی حقوق: این کنفرانس توسط دو تا از استخدام کنندهای TED که یک عالمه کنفرانس TED نگاه می کنند، به شما تقدیم شده است.) - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:56
b a approved Persian subtitles for How to sound smart in your TEDx Talk | Will Stephen | TEDxNewYork | ||
b a edited Persian subtitles for How to sound smart in your TEDx Talk | Will Stephen | TEDxNewYork | ||
b a edited Persian subtitles for How to sound smart in your TEDx Talk | Will Stephen | TEDxNewYork | ||
b a edited Persian subtitles for How to sound smart in your TEDx Talk | Will Stephen | TEDxNewYork | ||
Manni Golbarg accepted Persian subtitles for How to sound smart in your TEDx Talk | Will Stephen | TEDxNewYork | ||
Manni Golbarg edited Persian subtitles for How to sound smart in your TEDx Talk | Will Stephen | TEDxNewYork | ||
Manni Golbarg edited Persian subtitles for How to sound smart in your TEDx Talk | Will Stephen | TEDxNewYork | ||
Manni Golbarg edited Persian subtitles for How to sound smart in your TEDx Talk | Will Stephen | TEDxNewYork |