غيّر قصتك تتغير حياتك
-
0:01 - 0:03سأبدأ بإخباركم
عن رسالة الالكترونية -
0:03 - 0:05قد رأيتها في بريدي مؤخرا.
-
0:05 - 0:08الآن، لدي صندوق بريد غيرعادي
-
0:08 - 0:10لأنني معالجة
-
0:10 - 0:13وأكتب عمود نصائح يُسمّى: "عزيزي المعالج"،
-
0:13 - 0:16لذا يمكنكم تخيل ماذا يوجد في البريد.
-
0:16 - 0:19أقصد أنني قرأت آلاف الرسائل الشخصية جدا
-
0:20 - 0:22من غرباء من جميع أنحاء العالم.
-
0:23 - 0:25وهذه الرسائل تتراوح ما بين
الحزن والفقدان، -
0:25 - 0:27إلى المشاحنات مع الآباء أو الإخوة.
-
0:27 - 0:30أحفظها في ملف على حاسوبي،
-
0:30 - 0:32وأسمّيتها :"مشاكل الحياة."
-
0:32 - 0:36لذا أتلقى الكثير من الرسائل المشابهة،
-
0:36 - 0:38وأريد أخذكم إلى عالمي للحظة
-
0:38 - 0:40وأقرأ لكم واحدة من هذا الرسائل.
-
0:40 - 0:42وهكذا يكون الأمر.
-
0:47 - 0:48"عزيزي المعالج،
-
0:48 - 0:50لقد مضى على زواجي 10 سنوات
-
0:50 - 0:53والأمور كانت جيّدة حتى السنتين الأخيرتين.
-
0:53 - 0:55حينما أصبح زوجي
لا يرغب بممارسة الجنس كثيرا، -
0:55 - 0:57والآن نادرا ما نمارس الجنس."
-
0:57 - 0:59أنا متأكدة يا جماعة أنكم لا تتوقعون هذا.
-
0:59 - 1:00(ضحك)
-
1:00 - 1:04"في الليلة الماضية اكتشفت أنه منذ شهور،
-
1:04 - 1:06أنه يقضي الليل في مكالمات هاتفية سرا
-
1:06 - 1:08مع امرأة تعمل معه في مكتبه.
-
1:08 - 1:10بحثت عنها في غوغل، إنها امرأة فاتنة.
-
1:10 - 1:12لا يمكنني أن أصدق أن هذا يحدث.
-
1:12 - 1:15والدي كانت لديه علاقة مع
زميلة عمل عندما كنت صغيرة -
1:15 - 1:18ولقد شتت شمل عائلتي.
-
1:18 - 1:20لست بحاجة، للقول أنني محطّمة.
-
1:20 - 1:21إذا بقيت في هذا الزواج،
-
1:21 - 1:23لن أكون قادرة على أن أثق بزوجي أبدا.
-
1:23 - 1:25لكن لا يمكن أن أقحم أولادي في الطلاق،
-
1:25 - 1:27أو في حالة زوجة أب...الخ.
-
1:27 - 1:29ما الذي يجب أن أفعله؟"
-
1:31 - 1:34حسنا، ما الذي تظنون أن عليها فعله؟
-
1:35 - 1:36لو تلقيتم هذه الرسالة،
-
1:36 - 1:39ربّما تفكّرون كم أن الخيانة مؤلمة.
-
1:40 - 1:43أو بالخصوص، كيف يكون الألم في هذه الحالة.
-
1:43 - 1:46بسبب تجربة نشأتها مع والدها.
-
1:46 - 1:49ومثلي، ربّما ستتعاطفون مع هذه المرأة،
-
1:49 - 1:50وربّما قد يكون لديكم بعض،
-
1:50 - 1:52كيف أعبّرعن هذا جيّدا،
-
1:52 - 1:55دعونا نسمّيه: مشاعر
"غير إيجابية " تجاه زوجها. -
1:55 - 1:58الآن، هذا نوع من التساؤلات
التي تدور في رأسي أيضا، -
1:58 - 2:00عندما أقرأ هذه الرسائل في بريدي.
-
2:00 - 2:03لكن عليّ أن أكون جدّ حذرة
عندما أردّ على هذه الرسائل -
2:03 - 2:07لأنني أعرف أنّ كلّ رسالة تصلني
هي في الحقيقة مجرد قصّة -
2:07 - 2:09كُتبت من طرف كاتب محدّد.
-
2:09 - 2:12وأن هناك إصدار آخر للقصة.
-
2:12 - 2:14إنه موجود دائما.
-
2:14 - 2:15أنا أعرف هذا
-
2:15 - 2:18لأنني إن كنت قد تعلمت شيئا
من كوني معالجة، -
2:18 - 2:21فهو أنّنا رواة غير
موثوقين لحياتنا. -
2:21 - 2:22أنا.
-
2:23 - 2:24وأنت.
-
2:24 - 2:27وكلّ شخص تعرفه.
-
2:27 - 2:29ومن المفترض أن لا أخبركم بهذا
-
2:29 - 2:31لأنكم لن تصدّقوا محادثتي في TED.
-
2:31 - 2:34انظروا، أنا لا أعني أننا عمدا نضلل.
-
2:34 - 2:37معظم ما يتمّ إخباري به هو بالطبع صحيح،
-
2:37 - 2:39لكن من وجهة نظرهم الحالية.
-
2:39 - 2:41بالإعتماد على ما يركزون أو يتجاهلون،
-
2:42 - 2:43ما الذي يدرجونه، ومالذي يبعدونه،
-
2:43 - 2:45ما الذي يرونه وما الذي يريدون مني أن أراه،
-
2:45 - 2:48إنهم يحكون قصصهم بطريقة معيّنة.
-
2:48 - 2:51الطبيب النفساني: جيروم برونر
يصف هذا بطريقة جميلة-- يقول، -
2:51 - 2:56"لتحكي قصة، لا مفرّ من
أن تأخذ موقفا أخلاقيا." -
2:56 - 2:59كلّنا نعيش بقصص حول حياتنا.
-
2:59 - 3:01لماذا تُتخذ القرارات،
ولماذا تسوء الأشياء، -
3:01 - 3:03لماذا نعامل شخصا بطريقة معينة--
-
3:03 - 3:05لأنهم بوضوح، يستحقون ذلك--
-
3:05 - 3:07لماذا شخص ما يعاملنا بطريقة معينة--
-
3:07 - 3:09برغم أننا، من الواضح، لا نستحق ذلك.
-
3:09 - 3:12القصص هي الطريقة التي تجعل لحياتنا معنى.
-
3:12 - 3:14لكن ماذا يحدث عندما تكون القصص التي نحكيها
-
3:14 - 3:18مضللة أو غير كاملة أو ببساطة خاطئة؟
-
3:19 - 3:21حسن، بدلا من توفير الوضوح،
-
3:21 - 3:22هذه القصص تتركنا عالقين.
-
3:23 - 3:26نعتبر أن ظروفنا تحدد قصصنا.
-
3:26 - 3:28لكن ما وجدته مرة وعدة مرات في عملي
-
3:28 - 3:30أن العكس هو الصحيح.
-
3:30 - 3:34الطريقة التي نحكي بها قصصنا
تحدد كيف ستصبح هذه القصص. -
3:35 - 3:37هذا هو خطر قصصنا،
-
3:37 - 3:38لأنها في الحقيقة قد تجعلنا في فوضى.
-
3:38 - 3:40لكن أيضا هذه قوتها.
-
3:40 - 3:43لأن ما أقصده هو إذا كنّا
قادرين على تغيير قصصنا، -
3:43 - 3:45حينها يمكننا أن نغير حياتنا.
-
3:45 - 3:47واليوم، سأريكم كيف.
-
3:48 - 3:49الآن، أخبرتكم أنني معالجة،
-
3:49 - 3:52حقا أنا كذلك، لن أكون راوية غير موثوقة.
-
3:52 - 3:55لكن إذا كنت، لنقل أنني في طائرة،
-
3:55 - 3:56وسأل أحدهم ماهو عملي،
-
3:57 - 3:59عادة أقول أنا محررة.
-
3:59 - 4:02وأقول هذا أحيانا لأنني
إذا قلت أنني معالجة. -
4:02 - 4:05فدائما أحصل على رد سخيف، مثل،
-
4:05 - 4:06" أوه، معالجة.
-
4:06 - 4:08هل ستقومين بتحليلي نفسيا؟"
-
4:08 - 4:10وأنا أفكر، " أ: لا،
-
4:10 - 4:12ب: لماذا قد أفعل هذا هنا؟
-
4:13 - 4:14لو قلت أنني طبيبة نساء،
-
4:14 - 4:17هل ستسألني إذا كنت
سأعطيك اختبارا للحوض؟" -
4:17 - 4:19(ضحك)
-
4:19 - 4:21لكن السبب الرئيسي لقولي أنني محررة
-
4:21 - 4:23هو أنها الحقيقة.
-
4:23 - 4:26الآن، إنه عمل كل المعالجين
أن يساعدوا الناس على التحرير، -
4:26 - 4:29ما هو مثير حول دوري
المحدد في "عزيزتي المعالجة -
4:29 - 4:32هو أنني عندما أحرر،
لست أحرر من أجل شخص واحد. -
4:32 - 4:34أحاول أن أعلم مجموعة من الناس كيف يكتبون،
-
4:34 - 4:36مستخدمة رسالة واحدة في الأسبوع كعيّنة.
-
4:36 - 4:38لذا أفكر في الأشياء مثل،
-
4:38 - 4:40"ما هو العامل الدخيل؟"
-
4:40 - 4:43"هل البطل يتقدم إلى الأمام
أم أنه يدور في حلقة، -
4:43 - 4:46هل الشخصيات الداعمة
مهمّة أم أنهم مجرّد دمار؟" -
4:46 - 4:48"هل نقاط الحبكة تُظهر الموضوع؟"
-
4:49 - 4:50والذي لاحظته
-
4:50 - 4:54هو أنّ معظم قصص الناس تميل
إلى الدوران حول عنصرين مفتاحيين. -
4:54 - 4:56الأول هو الحرية،
-
4:56 - 4:58الثاني هو التغيير.
-
4:58 - 4:59وعندما أقوم بالتحرير،
-
4:59 - 5:01هذه هي العناصر التي أبدأ منها.
-
5:01 - 5:04إذن لنلقي نظرة على الحرية للحظات.
-
5:04 - 5:06قصصنا حول الحرية تسير كالتالي:
-
5:06 - 5:08نؤمن، في الغالب،
-
5:08 - 5:12أننا نملك مقدارا هائلا من الحرية.
-
5:12 - 5:14إلا حينما يتعلق الأمر
بالمشكلة التي بين أيدينا، -
5:14 - 5:17عندها، وفجأة، لا نملك أي حريّة.
-
5:17 - 5:20الكثير من قصصنا هي حول الشعور
بأننا محاصرون، أليس كذلك؟ -
5:20 - 5:22نشعر بأننا مسجونون
من طرف عائلاتنا، وظائفنا، -
5:22 - 5:24علاقاتنا، ماضينا.
-
5:25 - 5:28أحيانا نسجن أنفسنا بقصص حول جلد أنفسنا.
-
5:28 - 5:30أعلم أنكم كلكم تعرفون هذه القصة.
-
5:30 - 5:32قصة "حياة أي شخص هي أفضل من حياتي"
-
5:32 - 5:34مجاملات مواقع التواصل.
-
5:34 - 5:36قصة "أنا محتال"، قصة "أنا غير محبوب"،
-
5:36 - 5:39وقصة "لا شيء ينجح معي".
-
5:39 - 5:41وقصة عندما أقول: "أهلا يا سيدتي"
وهي لا تجيب، -
5:41 - 5:43فهذا يعني أنها تكرهني"
-
5:43 - 5:45أنا أراك، أرأيت، أنني لست الوحيدة.
-
5:46 - 5:47المرأة التي كتبت لي تلك القصة،
-
5:47 - 5:49هي أيضا تشعر بالحصار.
-
5:49 - 5:52إذا بقيت مع زوجها،
فإنها لن تثق فيه مجدّدا، -
5:52 - 5:55لكن إذا فارقته، فإن أولادها سيعانون.
-
5:55 - 5:58الآن، هناك رسم أعتقد أنه المثال المناسب.
-
5:58 - 6:00لما يحصل حقيقة في هذه القصص.
-
6:00 - 6:03الرسم يبيّن سجينا يهزّ القضبان،
-
6:03 - 6:05بيأس يحاول الخروج.
-
6:05 - 6:07لكن من جهتي اليمين
واليسار، هي مفتوحة. -
6:07 - 6:09لا قضبان
-
6:09 - 6:11السجين ليس في سجن.
-
6:12 - 6:13أغلبنا هكذا.
-
6:13 - 6:15نشعر أننا محاصرون كليا،
-
6:15 - 6:17عالقون داخل زنزانة سجن عواطفنا.
-
6:17 - 6:19لكننا لا نمشي حول القضبان إلى الحريّة
-
6:19 - 6:21لأننا نعلم أن هناك مأزق.
-
6:21 - 6:23الحريّة تأتي مع المسؤولية.
-
6:24 - 6:28إذا تحمّلنا مسؤولية دورنا في قصتنا،
-
6:28 - 6:30ربّما، علينا أن نتغيّر.
-
6:30 - 6:33وهذا هو الموضوع المشترك
الذي أراه في قصصنا: التغيير. -
6:33 - 6:35هذه القصص تبدو مثل:
-
6:35 - 6:37الشخص يقول: "أريد أن أتغير."
-
6:37 - 6:39لكن ما يعنونه حقا هو:
-
6:39 - 6:42" أريد أن تتغير شخصية أخرى في القصة."
-
6:42 - 6:44المعالجون يصفون هذه المعضلة بــ:
-
6:44 - 6:47إذا كان لدى الملكة
كرات فستكون الملك." -
6:47 - 6:48أقصد:
-
6:48 - 6:49(ضحك)
-
6:49 - 6:51ليس لديها معنى، أليس كذلك؟
-
6:52 - 6:54لماذا لا نريد من بطل القصة،
-
6:54 - 6:56أن يتغير؟
-
6:56 - 6:58حسنا، ربما لأن التغيير،
-
6:58 - 7:00حتى التغيير الإيجابي،
-
7:00 - 7:02يتحمل كمية مفاجئة من الخسارة.
-
7:02 - 7:04خسارة شيء مألوف.
-
7:04 - 7:07حتى ولو كان هذا الشيء المألوف
غير مرغوبٍ أو بائساً بالكلية، -
7:07 - 7:10على الأقل نعرف الشخصيات والمحيط والحبكة،
-
7:10 - 7:12مباشرة نحو تكرر الحوار في القصة.
-
7:12 - 7:14"أنت لا تقوم أبدا بالغسيل!"
-
7:14 - 7:15"لقد قمت به آخر مرة!"
-
7:15 - 7:16"أوه حقا؟ متى؟"
-
7:16 - 7:18هناك شيء مريح بغرابة
-
7:18 - 7:20حول المعرفة الدقيقة لكيفية مسار القصة
-
7:20 - 7:22في كل مرة.
-
7:22 - 7:26كتابة فصل جديد هو المغامرة نحو المجهول.
-
7:26 - 7:28هو التحديق في ورقة فارغة.
-
7:28 - 7:30وكما يمكن لأي كاتب أن يخبرك،
-
7:30 - 7:32لا شيء يرعب أكثر من ورقة فارغة.
-
7:32 - 7:34لكن إليكم الحقيقة.
-
7:34 - 7:36حالما نحرر قصتنا،
-
7:36 - 7:39فالفصل التالي يكون أكثر سهولة لنكتبه.
-
7:39 - 7:43نتكلم كثيرا في ثقافتنا حول
الرغبة في معرفة أنفسنا. -
7:43 - 7:46لكن جزء من معرفة نفسك هو جهل نفسك.
-
7:46 - 7:50هو أن تترك الإصدار الوحيد
لقصتك الذي أخبرت به نفسك -
7:50 - 7:52لتستطيع عيش حياتك،
-
7:52 - 7:54لا أن تعيش القصة التي أخبرت بها نفسك
-
7:54 - 7:55حول حياتك.
-
7:56 - 7:59بهذا يمكننا أن نبتعد عن تلك القضبان.
-
7:59 - 8:03أريد الرجوع إلى الرسالة التي
بعثتها تلك المرأة، حول العلاقة. -
8:03 - 8:05سألتني ما يجب عليها فعله.
-
8:05 - 8:07الآن، لدي هذه الكلمة مكتوبة في مكتبي:
-
8:07 - 8:09ultracrepidarianism
-
8:09 - 8:14مهارة إعطاء نصيحة أو رأي
خارجة عن معرفة الشخص أو مهارته. -
8:14 - 8:15هذه كلمة كبيرة، صحيح؟
-
8:15 - 8:17يمكنك استعمالها في جميع السياقات،
-
8:17 - 8:20أنا متأكدة أنك ستستعملها
بعد هذه المحادثة من TED. -
8:20 - 8:23أنا أستعملها لإنها تذكرني بأنني كمعالجة،
-
8:23 - 8:25يمكنني أن أساعد الناس ليعرفوا
ما يريدون فعله، -
8:25 - 8:27لكن لا يمكنني اتخاذ قرارات لحياتهم.
-
8:28 - 8:30فقط أنت يمكنك كتابة قصتك،
-
8:30 - 8:32وكل ما تحتاجه هو بعض الأدوات.
-
8:33 - 8:34لذا ما أريد فعله
-
8:34 - 8:37هو أنني أريد كتابة رسالة
تلك المرأة مع بعضنا، الآن، -
8:37 - 8:40لأريكم أنه يمكننا مراجعة قصصنا.
-
8:40 - 8:42وأريد أن أبدأ بسؤالكم
-
8:42 - 8:46في التفكير في القصة
التي تحكونها لأنفسكم الآن -
8:46 - 8:48هذا لن يخدمكم جيّدا.
-
8:48 - 8:51ربّما حول الظروف التي تختبرونها،
-
8:51 - 8:53ربّما حول شخص في حياتكم،
-
8:53 - 8:55ربّما حتى حول أنفسكم.
-
8:56 - 8:59وأريد منكم أن تنظروا إلى الشخصيات الداعمة.
-
8:59 - 9:01من هم الأشخاص الذين يساعدونك
-
9:01 - 9:04في تأييد الإصدار الخاطئ من هذه القصة؟
-
9:04 - 9:07للحظة، إذا كانت المرأة
التي كتبت لي تلك الرسالة -
9:07 - 9:08أخبرت أصدقاءها ما حصل،
-
9:08 - 9:11ربّما كانوا سيعرضون عليها
ما يُسمى "التعاطف الأحمق." -
9:11 - 9:14الآن، التعاطف الأحمق، سيكون
حاضراً في جميع القصة، -
9:14 - 9:16نحن نقول، "معك حق، هذا ليس عدلا،"
-
9:16 - 9:19عندما يخبرنا صديق ما أنه
لم يأخذ الترقية التي يريدها، -
9:19 - 9:22رغم أننا نعرف أن هذا حصل عدة مرات من قبل
-
9:22 - 9:24لأنه ربما لم يبذل جهدا جدّيا،
-
9:24 - 9:26وأنه ربّما يسرق معدّات المكتب.
-
9:26 - 9:27(ضحك)
-
9:27 - 9:30نقول،" نعم، معك حق، إنّّه أحمق،"
-
9:30 - 9:33عندما تخبرنا صديقة
أن صديقها قطع العلاقة معها، -
9:33 - 9:35حتى ولو علمنا أنها في بعض الحالات
-
9:35 - 9:37كانت لا تحسن التصرف في علاقاتها،
-
9:37 - 9:40مثل الرسائل المتواصلة أو البحث في الأخطاء،
-
9:40 - 9:41التي قد تكون قادت إلى هذا الانفصال.
-
9:41 - 9:43نحن نرى المشكل، مثل،
-
9:43 - 9:46إذا اندلع شجار في كل حانة تذهب إليها،
-
9:46 - 9:47قد تكون أنت السبب.
-
9:47 - 9:49(ضحك)
-
9:49 - 9:53في سبيل أن نكون كتابا جيدين،
يجب أن نعرض التعاطف الحكيم، -
9:53 - 9:55ليس فقط لأصدقائنا، ولكن لأنفسنا.
-
9:55 - 9:58هذا ما يسمى--
أظن المسار التقني قد يكون-- -
9:58 - 10:01" توصيل قنبلة التعاطف الحقيقي."
-
10:01 - 10:03وهذه قنابل الحقيقة هي متعاطفة،
-
10:03 - 10:06لأنها تساعدنا على رؤية ما
يجب علينا مغادرته في القصة. -
10:06 - 10:07الحقيقة هي،
-
10:07 - 10:10نحن لا نعرف هل زوج هذه المرأة لديه علاقة،
-
10:10 - 10:13ولم تغيرت حياتهما الجنسية منذ سنتين،
-
10:13 - 10:16وما الذي كانت تدور
حوله تلك المكالمات الليلية. -
10:16 - 10:18وربما بسبب قصتها في صغرها،
-
10:18 - 10:20كتبت قصة وحيدة وهي الخيانة.
-
10:21 - 10:22لكن ربّما هناك شيء أخر
-
10:22 - 10:25في رسالتها، لا تريد مني،
-
10:25 - 10:27ولا من نفسها أن تراه.
-
10:28 - 10:30إنها مثل ذلك الشخص الذي خضع لاختبار روساش.
-
10:30 - 10:32هل تعرفون ما هو اختبار روساش؟
-
10:32 - 10:35طبيب نفساني يريكم بعض بقع الحبر تبدو هكذا،
-
10:35 - 10:38ويسأل، ماذا ترى؟
-
10:38 - 10:41فينظر الشخص في تلك البقع ويقول،
-
10:41 - 10:44"حسن، أنا بالتأكيد لا أرى الدم."
-
10:46 - 10:47والمختبر يقول،
-
10:47 - 10:51" جيد، أخبرني ما هو الشيء
الآخر الذي لا تراه." -
10:52 - 10:54في الكتابة، هذا يسمى وجهة نظر.
-
10:54 - 10:57ما هو الشيء الذي لا يريدك
الكاتب أن تراه؟ -
10:57 - 11:00لذا، أريد أن أقرأ عليكم رسالة أخرى.
-
11:01 - 11:03وهي كالتالي.
-
11:05 - 11:07"عزيزتي المعالجة،
-
11:08 - 11:10أحتاج المساعدة مع زوجتي.
-
11:10 - 11:12مؤخرا، كل شيء أفعله يزعجها،
-
11:12 - 11:15حتى الأشياء الصغيرة، مثل
الصوت الذي أحدثه عندما أمضغ. -
11:15 - 11:16عند الفطور،
-
11:16 - 11:20لاحظت حتى أنها تحاول إضافة
حليب زائد في الجرانولا خاصتي -
11:20 - 11:21حتى لا تصبح مقرمشة."
-
11:21 - 11:22(ضحك)
-
11:22 - 11:27"أظن أنها أصبحت تنتقدني
بعد موت والدي قبل سنتين. -
11:27 - 11:28لقد كنت جدّ قريب إليه،
-
11:28 - 11:30أما والدها فقد تركها عندما كان صغيرة،
-
11:30 - 11:32لذا، لم تستطع أن تتفهم ما أمر به.
-
11:32 - 11:35هناك صديق في العمل والده
مات منذ بضعة أشهر، -
11:35 - 11:37وهو يفهم حزني.
-
11:37 - 11:40أتمنى لو كنت أستطيع أن أتكلم
مع زوجتي مثلما أتكلم مع صديقي، -
11:40 - 11:43لكن أشعر أنها قليلا ما تتساهل معي الآن.
-
11:43 - 11:45كيف يمكنني أن أسترجع زوجتي؟"
-
11:45 - 11:46حسن.
-
11:47 - 11:49حسنا الذي ربما قد لاحظتموه
-
11:49 - 11:52هو أنها نفس القصة التي قرأتها لكم من قبل،
-
11:52 - 11:55لكن مروية من وجهة نظر أخرى.
-
11:55 - 11:57قصتها حول زوج يغش،
-
11:57 - 12:01وقصته حول زوجة لا تفهم حزنه.
-
12:01 - 12:04لكن ما هو ملاحظ
هو على رغم جميع الاختلافات، -
12:05 - 12:08فإن القصتين كانتا حول الرغبة في التواصل.
-
12:09 - 12:11وإذا تمكنا من الخروج من حكاية الشخص الأول
-
12:11 - 12:14وكتبنا القصة من وجهة نظر شخص آخر،
-
12:14 - 12:17فجأة يصبح ذلك الشخص يثير تعاطفنا أكثر،
-
12:17 - 12:19والحبكة تتوضح.
-
12:19 - 12:22إنها الخطوة الأصعب في عملية الكتابة،
-
12:22 - 12:24لكنها أيضا الخطوة التي يحدث عندها التغيير.
-
12:25 - 12:28ما الذي يحصل إذا نظرت إلى قصّتك
-
12:28 - 12:31وكتبتها من وجهة نظر شخص آخر؟
-
12:32 - 12:35ما الذي تراه الآن من وجهة النظر الأوسع؟
-
12:36 - 12:38لهذا عندما أرى شخصا مكتئبا،
-
12:38 - 12:39أقول أحيانا،
-
12:39 - 12:43"لست الشخص المناسب للتكلّم معه الآن،"
-
12:43 - 12:46لأن الاكتئاب يشوه قصصنا بطريقة جد فريدة.
-
12:46 - 12:47فهو يضيق وجهات نظرنا.
-
12:47 - 12:51نفس الشيء عندما نشعر
بالوحدة أو الألم أو الرفض. -
12:51 - 12:52ننشئ كل أنواع القصص،
-
12:52 - 12:54المشوهة داخل عدسات ضيقة
-
12:54 - 12:56لهذا نحن لا نعرف حتى ما الذي ننظر إليه.
-
12:57 - 13:00عندها نصبح على نحو فعال
من يبث الأخبار الخاطئة لأنفسنا. -
13:01 - 13:03لدي اعتراف لكم.
-
13:04 - 13:07أنا من كتبت رسالة الزوج التي قرأتها عليكم.
-
13:07 - 13:09ليس لديكم فكرة عن الوقت الذي قضيته
-
13:09 - 13:11وأنا أتردد بين الجرانولا
ورقائق البيتا بالمناسبة. -
13:11 - 13:14كتبته أساسا على كل وجهات النظر المروية
-
13:15 - 13:16التي رأيتها خلال سنوات،
-
13:16 - 13:20ليس فقط من خلال عملي كمعالجة،
ولكن من خلال عمودي. -
13:20 - 13:21عندما يحصل
-
13:21 - 13:23أن شخصين متورّطان في نفس الموقف
-
13:23 - 13:26قد كتبا لي، وهما لا يعرفان بعضهما،
-
13:26 - 13:28ولدي إصداران لنفس القصّة
-
13:28 - 13:29موجودان في بريدي.
-
13:30 - 13:31حقا هذا حصل.
-
13:32 - 13:35أنا لا أعرف الإصدار
الآخر من قصة هذه المرأة، -
13:35 - 13:36لكنني أعرف هذا:
-
13:36 - 13:38عليها أن تكتبه.
-
13:38 - 13:40لأنه مع إعادة تحرير شُجاعة،
-
13:40 - 13:44ستكتب إصدارا أكثر دقة
لرسالتها التي كتبتها إليّ. -
13:44 - 13:47حتى ولو كان زوجها لديه علاقة من أي نوع--
-
13:47 - 13:48وربما لديه فعلا--
-
13:48 - 13:51ليست بحاجة لأن تعرف ما هي الحبكة بعد.
-
13:52 - 13:55لأنه بمجرد الاستناد إلى التحرير،
-
13:55 - 13:58فسيكون لديها الكثير من الاحتمالات
لما يمكن للحبكة أن تصبح عليه. -
13:59 - 14:03الآن، أرى أشخاصا عالقين فعلا،
-
14:03 - 14:06وهم حقا يزيدون على ما هم عالقون به.
-
14:06 - 14:09نسمّيهم رافضو المساعدة المتذمرون.
-
14:09 - 14:10بالتأكيد أنتم تعرفون أشخاصا مثلهم.
-
14:10 - 14:13إنهم الأشخاص الذين عندما
تعرض عليهم اقتراحا، -
14:14 - 14:18يرفضونه قائلين "نعم، لا،
هذا لن ينجح لأنني ..." -
14:19 - 14:22" نعم، لا، هذا مستحيل
لأنني لا أستطيع فعلها." -
14:22 - 14:26" نعم، أنا فعلا أريد مزيدا من الأصدقاء
لكن الأشخاص مزعجين جدا." -
14:26 - 14:28(ضحك)
-
14:28 - 14:30ما الذي يرفضونه في الحقيقة
-
14:30 - 14:34هو إعادة تحرير لقصتهم في البؤس
وماهم عالقون فيه. -
14:34 - 14:38لذا، مع هؤلاء الأشخاص
أنا دائما أقترب بطريقة مختلفة. -
14:38 - 14:40وما أفعله هو أنني أقول شيئا آخر.
-
14:40 - 14:42أقول لهم،
-
14:42 - 14:44"نحن كلنا سنموت."
-
14:45 - 14:48أراهن على أنكم سعداء
لأنني لست معالجتكم الآن. -
14:48 - 14:49لأنهم ينظرون إليّ
-
14:49 - 14:52بنفس الطريقة التي تنظرون إلي بها الآن.
-
14:52 - 14:53مع هذه النظرة المرتبكة حرفيا.
-
14:53 - 14:55لكن عندها أشرح أن هناك قصة
-
14:55 - 14:58ستكتب حولنا جميعا، في النهاية.
-
14:58 - 15:00تسمى إعلان وفاة.
-
15:01 - 15:05وأقول هذا، بدلا من نكون كاتبي حزننا،
-
15:05 - 15:08نذهب لتحديد هذه القصص بينما لا نزال أحياء.
-
15:09 - 15:12يجب أن نكون البطل في قصصنا لا الضحيّة،
-
15:12 - 15:15يجب أن نختار ما يجري
في الصفحة التي تعيش في عقولنا -
15:15 - 15:16ونحدّد حقائقنا.
-
15:17 - 15:21أخبرهم أن الحياة على وشك
أن تقرر أي قصة ستستمع إليها. -
15:21 - 15:23وأيها تحتاج لأن يتم تحريرها.
-
15:23 - 15:26وهذا يستحق عناء المراجعة
-
15:26 - 15:29لأنه لا شيء أهم في نوعية حياتنا
-
15:29 - 15:31من القصص التي نحكيها لأنفسنا عن أنفسنا.
-
15:31 - 15:34أقول هذا عندما يتعلق الأمربقصص حياتنا،
-
15:34 - 15:38يجب أن نهدف إلى "جائزة بوليتزر"
الخاصة بنا. -
15:38 - 15:41الآن، معظمنا ليسوا رافضي مساعدة متذمرون،
-
15:41 - 15:44أو على الأقل لا نعتقد ذلك.
-
15:44 - 15:46لكنه الدور من السهل أن ننزلق إليه
-
15:46 - 15:50عندما نكون قلقين، غاضبين، أو ضعفاء.
-
15:50 - 15:52لذا، في المرة المقبلة
عندما تلاقي صعوبة مع وضع ما، -
15:52 - 15:54تذكر،
-
15:54 - 15:55نحن كلّنا سنموت.
-
15:55 - 15:57(ضحك)
-
15:57 - 15:59ثم أخرج أدواتك للتحرير
-
15:59 - 16:01واسأل نفسك:
-
16:01 - 16:04كيف أريد أن تكون قصتي؟
-
16:05 - 16:08ثم اذهب واكتب تحفتك.
-
16:09 - 16:13شكراً.
-
16:09 - 16:10(تصفيق)
- Title:
- غيّر قصتك تتغير حياتك
- Speaker:
- لوري غوتليب
- Description:
-
القصص تجعل لحياتك معنى، لكن عندما تكون روايتها ناقصة أو مضللة، قد تتركك في مأزق بدلا من أن توفّر لك الوضوح. في محادثة مثيرة، المعالجة النفسانية وكاتبة عمود النصائح لوري غوتليب ترينك كيفية التحرر من القصص التي تحكيها لنفسك بأن تصبح محرّر قصتك، وتعيد كتابة روايتك من وجهات نظر مختلفة.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:41
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for How changing your story can change your life | ||
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for How changing your story can change your life | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How changing your story can change your life | ||
toufik serrai edited Arabic subtitles for How changing your story can change your life | ||
toufik serrai edited Arabic subtitles for How changing your story can change your life | ||
toufik serrai edited Arabic subtitles for How changing your story can change your life | ||
toufik serrai edited Arabic subtitles for How changing your story can change your life | ||
toufik serrai edited Arabic subtitles for How changing your story can change your life |