Return to Video

History of the Alphabet

  • 0:04 - 0:07
    Obvykle si představujeme
    informaci jako zprávu,
  • 0:07 - 0:10
    uloženou nebo předanou
    pomocí nějakého média.
  • 0:11 - 0:15
    Kresba obsahuje zprávu zaznamenanou
    spojitým obrazcem,
  • 0:15 - 0:19
    který může nabývat nekonečně mnoha forem.
  • 0:19 - 0:21
    Kresba umožňuje svobodné vyjadřování.
  • 0:22 - 0:25
    Ve chvíli, kdy lidé
    začali rozvíjet systémy písma,
  • 0:25 - 0:30
    museli rozdělit svět
    do konečného množství jednotek,
  • 0:30 - 0:33
    které pak vyjádřili pomocí symbolů.
  • 0:33 - 0:37
    Každý písemný systém
    vykazuje tyto společné znaky.
  • 0:37 - 0:42
    Zprávy se vytvářejí kombinováním
    symbolů do specifických vzorců.
  • 0:42 - 0:45
    Nyní se vraťme do roku 3 000 před n. l.
  • 0:45 - 0:48
    a podívejme se na dvě stará písma.
  • 0:48 - 0:51
    Ve starém Egyptě existovaly hieroglyfy,
  • 0:52 - 0:55
    kterými komunikovali kněží
  • 0:55 - 0:59
    a které se používaly pro věci vlády,
    finanční, magické a náboženské.
  • 0:59 - 1:03
    Používala je skupina osob známá jako 'písaři.'
  • 1:03 - 1:06
    Písmo však bylo obyčejným lidem
  • 1:06 - 1:07
    obvykle nesrozumitelné.
  • 1:07 - 1:12
    Symboly se daly rozdělit do dvou skupin:
  • 1:12 - 1:15
    'značky pro slova', které představovaly
  • 1:15 - 1:18
    jednu smysluplnou myšlenku,
  • 1:18 - 1:21
    záda - jablko
  • 1:21 - 1:22
    a 'značky pro zvuky.'
  • 1:22 - 1:24
    Tyto symboly představovaly kousky zvuků.
  • 1:24 - 1:27
    [LIDÉ VYSLOVUJÍCÍ JEDNOSLABIČNÉ ZVUKY]
  • 1:27 - 1:30
    Celkem se používalo na
  • 1:30 - 1:34
    1 500 symbolů.
  • 1:34 - 1:37
    Z celkového počtu těchto symbolů
  • 1:37 - 1:39
    měly značky pro zvuky
  • 1:39 - 1:43
    mnohem menší podíl, než značky pro slova.
  • 1:43 - 1:46
    Celkem bylo 140 značek pro zvuky.
  • 1:46 - 1:52
    A z nich pouze 33 představovalo zřetelné souhlásky,
  • 1:52 - 1:56
    což je nicotný podíl z celkového počtu používaných symbolů.
  • 1:56 - 1:58
    V té době se značky ukládaly
  • 1:58 - 2:01
    zejména v kameni.
  • 2:01 - 2:04
    Což bylo vhodné pro nápisy, které měly dlouho vydržet
  • 2:04 - 2:08
    a vlastně tak posílat vzkazy do budoucnosti.
  • 2:08 - 2:10
    Mobilita není až tak důležitá,
  • 2:10 - 2:13
    pokud komunikujete pomocí nápisů v kameni.
  • 2:13 - 2:14
    Během času se však objevil
  • 2:14 - 2:17
    nový prostředek k ukládání symbolů.
  • 2:17 - 2:21
    Každý rok přináší záplavy na řece Nil nánosy bahna,
  • 2:21 - 2:24
    které pak zajišťují velmi úrodnou půdu.
  • 2:24 - 2:28
    A 'papyrus' byla jedna z plodin, které se zde pěstovaly.
  • 2:28 - 2:30
    Dal se nařezat na plátky,
  • 2:30 - 2:32
    které se namáčely
  • 2:35 - 2:39
    a skládaly dohromady. Nakonec se pevně stlačily
  • 2:39 - 2:42
    a cukr obsažený v papyru pak proužky slepil.
  • 2:45 - 2:48
    Po několik dnech papyrus vyschl a utvořil
  • 2:48 - 2:50
    velmi lehkou tabulku.
  • 2:53 - 2:56
    To byl prostředek ideální pro posílání zpráv
  • 2:56 - 2:59
    na velké vzdálenosti, na rozdíl od pevné skály
  • 2:59 - 3:02
    s důrazem na věčnost.
  • 3:02 - 3:04
    K tomuto posunu k levným
  • 3:04 - 3:07
    přenosným prostředkům pro zápis symbolů
  • 3:07 - 3:09
    došlo ve stejné době, kdy se písmo začalo rošiřovat
  • 3:09 - 3:13
    do rukou stále většího množství lidí, a pro nová použití.
  • 3:13 - 3:16
    Jak lidé začali více využívat papyrus pro psaní,
  • 3:16 - 3:20
    symboly se vyvíjely do systému umožňujícímu rychlé psaní.
  • 3:20 - 3:24
    Šlo o rukopisné písmo nazývané 'hieratické.'
  • 3:24 - 3:25
    Toto je příklad nejstaršího nalezeného
  • 3:25 - 3:28
    dokumentu z oblasti chirurgie.
  • 3:28 - 3:34
    Byl zapsán hieratickým písmem okolo roku 1 600 před n. l.
  • 3:34 - 3:36
    Tyto symboly mají základ v písmu hieroglyfickém,
  • 3:36 - 3:39
    ale obrázky jsou jednodušší, aby
  • 3:39 - 3:43
    se urychlilo psaní--šlo o jakýsi prastarý těsnopis.
  • 3:43 - 3:46
    Také počet užívaných symbolů
  • 3:46 - 3:50
    se začal zmenšovat až k 700.
  • 3:50 - 3:53
    Myšlenky tak útěkem od těžkého kamene
  • 3:53 - 3:55
    získaly na lehkosti a grácii.
  • 3:55 - 3:57
    Čím více se psalo rukou
  • 3:57 - 3:59
    tím více se sekularizovalo:
  • 3:59 - 4:01
    písmo, myšlenky i činnosti.
  • 4:01 - 4:05
    To vedlo k novému písmu, které se nazývá 'démotické.'
  • 4:05 - 4:09
    Je z období okolo roku 650 před n.l.
  • 4:09 - 4:13
    Používalo se právě kvůli rychlosti zápisu.
  • 4:13 - 4:16
    Tento text je známý jako svatební smlouva.
  • 4:16 - 4:20
    Je to jeden z nejstarších známých příkladů démotického písma.
  • 4:20 - 4:22
    Jak by se dalo očekávat, znovu došlo
  • 4:22 - 4:24
    k dramatickému zmenšení celkového počtu
  • 4:24 - 4:27
    symbolů tohoto nového písemného systému.
  • 4:27 - 4:30
    Používalo se asi 10 procent celkového počtu
  • 4:30 - 4:32
    dříve užívaných symbolů.
  • 4:32 - 4:34
    To bylo způsobeno častějším užitím
  • 4:34 - 4:37
    'fonetických' symbolů, neboli znaků pro zvuky,
  • 4:37 - 4:40
    [OSOBY VYSLOVUJÍ ZVUKOVÉ ZNAKY]
  • 4:40 - 4:43
    než znaků pro slova nebo znaků pro významy.
  • 4:43 - 4:45
    Toto další zjednodušení znamenalo,
  • 4:45 - 4:49
    že se děti mohly naučit psát v mladším věku.
  • 4:49 - 4:52
    K obdobnému vývoji došlo ještě v dalších kulturách.
  • 4:52 - 4:56
    Nyní jsme zpět ve 3. tisíciletí před naším letopočtem v Mezopotámii.
  • 4:56 - 4:58
    Tam se používalo 'klínové písmo.'
  • 4:58 - 5:01
    Nejdříve pro finančnictví,
  • 5:01 - 5:03
    protože umožňovalo sledovat
  • 5:03 - 5:06
    dluhy a nadvýrobu komodit ještě před tím,
  • 5:06 - 5:09
    než byly vynalezeny mince.
  • 5:09 - 5:10
    Tento dokument například poskytuje výčet
  • 5:10 - 5:13
    zvířecích kůží, které komusi patřily.
  • 5:13 - 5:16
    Tento typ písma se hodil ještě k dalším věcem.
  • 5:16 - 5:18
    Tato tabulka například obsahuje recept
  • 5:18 - 5:20
    na chléb a pivo.
  • 5:20 - 5:21
    A tato další tabulka obsahuje
  • 5:21 - 5:23
    právní dokument.
  • 5:23 - 5:25
    Původně používali klínové písmo
  • 5:25 - 5:27
    Sumeřané.
  • 5:27 - 5:31
    Celkem více než 2 000 používaných znaků se
  • 5:31 - 5:33
    také dalo rozdělit na
  • 5:33 - 5:36
    značky pro slova a značky pro zvuky.
  • 5:36 - 5:38
    Akkadština pomalu nahradila sumerštinu
  • 5:38 - 5:40
    jako mluvený jazyk.
  • 5:40 - 5:45
    Toto je nejstarší známý slovník - z roku 2 300 před n. l.
  • 5:45 - 5:50
    Obsahuje seznamy slov v sumerštině a akkadštině.
  • 5:50 - 5:53
    Byl nalezena na území nynější Sýrie.
  • 5:53 - 5:55
    Když Akkadiané adaptovali klínové písmo
  • 5:55 - 5:57
    pro svůj jazyk,
  • 5:57 - 6:00
    zmenšili počet symbolů na 600.
  • 6:00 - 6:01
    A udělali to stejně jako před tím.
  • 6:01 - 6:04
    Používali více značek pro zvuky.
  • 6:04 - 6:07
    Je zřejmé, že jak hieroglyfy, tak klínové písmo
  • 6:07 - 6:10
    používalo již jen několik stovek zvukových symbolů
  • 6:10 - 6:13
    ve svých vyvinutějších formách.
  • 6:13 - 6:16
    Čím méně se písmo používalo pouze pro formální účely
  • 6:16 - 6:18
    a čím více se rozšiřovalo mezi lidmi,
  • 6:18 - 6:21
    bylo vše připraveno pro nový vynález
  • 6:21 - 6:25
    úplně nového písemného systému.
  • 6:25 - 6:28
    Tento velký vynález v historii písma
  • 6:28 - 6:31
    se datuje do roku 1 700 před n.l.
  • 6:31 - 6:35
    Tyto sinajské nápisy byly nalezeny na Sinajském poloostrově
  • 6:35 - 6:37
    asi šest metrů od sebe.
  • 6:37 - 6:40
    Jsou důležité, protože každý obrázek
  • 6:40 - 6:42
    obsahuje zvuk souhlásky
  • 6:42 - 6:46
    a žádná značka neznamená celé slovo.
  • 6:46 - 6:48
    Pokud bychom je přečetli správně
  • 6:48 - 6:52
    znaky by vytvořily slova ve starém semitském jazyce.
  • 6:52 - 6:55
    Přestože nápisy nejsou dosud plně rozluštěny, zdá se, že zpráva
  • 6:55 - 6:58
    obsahuje informaci ve formě 'jméno, titul a modlitba.'
  • 6:58 - 7:02
    Dvě slova, která se podařilo rozluštit, jsou 'náčelník' a 'bůh.'
  • 7:02 - 7:06
    Tento zdánlivě nevýznamný příklad byl však součástí revoluce písma,
  • 7:06 - 7:09
    které nyní spojovalo už výhradně jen značky pro zvuky.
  • 7:09 - 7:15
    [DĚVČE VYSLOVUJE JEDNO- A DVOUSLABIČNÁ SLOVA]
  • 7:15 - 7:20
    Okolo roku 1 000 před n.l. se dostáváme k fénické abecedě,
  • 7:20 - 7:22
    která se objevila u Středozemního moře
  • 7:22 - 7:23
    a kterou používali Féničané,
  • 7:23 - 7:26
    národ námořníků a obchodníků.
  • 7:26 - 7:28
    Fénické písmo bylo založené právě
  • 7:28 - 7:33
    na principu, že jedna značka představuje jednu souhlásku.
  • 7:33 - 7:35
    Používalo se pro zápis severního semitského jazyka
  • 7:35 - 7:39
    a obsahovalo pouze 22 symbolů.
  • 7:39 - 7:41
    Symboly, které představovaly tyto zvuky,
  • 7:41 - 7:44
    byly často vypůjčeny z hieroglyfických obrázků,
  • 7:44 - 7:48
    takže jméno písmene začínalo zvukem, které představovalo.
  • 7:48 - 7:52
    Například zvuk 'mem', který znamenal 'voda',
  • 7:52 - 7:55
    se stal písmenem, který nyní známe jako 'M.'
  • 7:55 - 7:58
    'Alf' znamenal dobytče,
  • 7:58 - 8:00
    a stal se písmenem, které známe jako 'A.'
  • 8:00 - 8:02
    Tajná zbraň této nové abecedy,
  • 8:02 - 8:04
    o které její vynálezci nevěděli,
  • 8:04 - 8:07
    byla v tom, že ke svému fungování vůbec
  • 8:07 - 8:08
    nepotřebovala semitskou řeč.
  • 8:08 - 8:12
    [LIDÉ VYSLOVUJÍ JEDNOSLABIČNÉ ZVUKY]
  • 8:12 - 8:15
    S moderními úpravami se tato zázračná písmenka
  • 8:15 - 8:17
    dala použít v různých mluvách
  • 8:17 - 8:20
    Evropy, Indie a jihovýchodní Asie,
  • 8:20 - 8:25
    Šířila gramotnost po celém světě.
  • 8:25 - 8:27
    Byla zdroje řecké a později římské
  • 8:27 - 8:31
    abecedy - latinky - tak, jak ji známe dnes.
  • 8:31 - 8:34
    Myšlenka abecedy je nesmírně užitečná
  • 8:34 - 8:38
    pro přenášení a uchovávání informací.
  • 8:38 - 8:39
    Je zřejmé, že nezáleží na tom,
  • 8:39 - 8:42
    které symboly se použijí, nebo jak se vyberou,
  • 8:42 - 8:44
    nebo dokonce ve kterém jsou jazyce.
  • 8:44 - 8:46
    Informace je pouze výběr
  • 8:46 - 8:51
    ze skupiny možných symbolů.
  • 8:51 - 8:54
    Jak čas plynul, hledaly se
  • 8:54 - 8:57
    rychlejší a výkonnější způsoby, jak přenášet
  • 8:57 - 9:00
    informaci na stále větší vzdálenosti.
  • 9:00 - 9:03
    A když se snažíme dosáhnout toho pomocí nových médií
  • 9:03 - 9:06
    cestujících rychleji, než člověk nebo zvíře,
  • 9:06 - 9:10
    narazíme na nový technický problém.
  • 9:11 - 9:15
    Haló? Haló!
Title:
History of the Alphabet
Video Language:
English
Duration:
09:23

Czech subtitles

Revisions