Рийд Монтагю: Какво научихме от 5 000 мозъка
-
0:00 - 0:03Другите хора. Всеки се интересува от другите хора.
-
0:03 - 0:05Всеки има връзки с другите хора
-
0:05 - 0:07и те се интересуват от тези връзки
-
0:07 - 0:09поради различни причини.
-
0:09 - 0:11Добри връзки, лоши връзки,
-
0:11 - 0:14раздразнителни връзки, агностични връзки
-
0:14 - 0:17и ще се фокусирам върху същността
-
0:17 - 0:21на взаимодействието, което протича в една връзка.
-
0:21 - 0:23Вдъхновявам се от факта, че всички
-
0:23 - 0:25се интересуваме да взаимодействаме с другите хора,
-
0:25 - 0:29ще отхвърля всички затрудняващи свойства
-
0:29 - 0:33и ще превърна този обект, този опростен обект
-
0:33 - 0:37в научен тест и ще кажа ранните етапи,
-
0:37 - 0:40ембрионните етапи на новите виждания за това, какво се случва
-
0:40 - 0:43в два мозъка, когато те си взаимодействат едновременно.
-
0:43 - 0:46Преди да направя това, нека ви кажа няколко неща,
-
0:46 - 0:47които направиха възможно това.
-
0:47 - 0:50Първото е, че сега можем безопасно да наблюдаваме
-
0:50 - 0:53дейността на здравия мозък.
-
0:53 - 0:56Без игли и радиоактивност,
-
0:56 - 0:58без каквато и да е клинична причина, можем да се разходим по улицата
-
0:58 - 1:02и да запишем мозъците на приятелите и съседите ви,
-
1:02 - 1:04докато те правят множество когнитивни задачи и използваме
-
1:04 - 1:08метод, който се нарича изображение чрез функционален
магнитен резонанс. -
1:08 - 1:10Вероятно всички сте чели или чували за това, в някаква
-
1:10 - 1:14инкарнация. Нека да ви го представя в две изречения.
-
1:14 - 1:18Всички сме чували за ЯМР. ЯМР използва магнитни полета
-
1:18 - 1:20и радио вълни, и те снимат мозъка ви
-
1:20 - 1:22или коляното, или стомаха ви,
-
1:22 - 1:24оценява образи, които са постоянни във времето.
-
1:24 - 1:27През 1990-те години, беше открито, че можете да използвате
-
1:27 - 1:29същите машини в различен режим
-
1:29 - 1:32и в този режим можете да направите видеа на микроскопични кръвни потоци
-
1:32 - 1:35на стотици или хиляди места в мозъка, независими едно от друго.
-
1:35 - 1:38Какво се случва? Всъщност, в мозъка,
-
1:38 - 1:42промените в нервната активност, нещата, които карат мозъка ви да работи,
-
1:42 - 1:44нещата, които карат софтуера да работи в мозъка ви
-
1:44 - 1:47са здраво свързани с промените на кръвния поток.
-
1:47 - 1:49Правите филм на кръвния поток, имате независимо
-
1:49 - 1:51изображение на дейността на мозъка.
-
1:51 - 1:54Това революционализира когнитивната наука.
-
1:54 - 1:56Вземете която и да е когнитивна област, паметта,
-
1:56 - 1:58моторното планиране, да мислите за свекърва си,
-
1:58 - 2:02да се ядосвате на хората, емоционалната реакция, и така нататък,
-
2:02 - 2:05сложете хората във функционален ЯМР и
-
2:05 - 2:08изобразете как тези видове променливи се нанасят върху активността на мозъка.
-
2:08 - 2:11Това е в ранните стадии и според някои измервания е жестоко,
-
2:11 - 2:14но всъщност, преди 20 години не знаехме нищо.
-
2:14 - 2:16Не можете да третирате хората така. Не можете да третирате здрави хора.
-
2:16 - 2:19Това предизвика революция и ни отвори очите за
-
2:19 - 2:21нови видове експерименти. Невробиолозите,
-
2:21 - 2:25както добре знаете, имат много опитни обекти за експерименти,
-
2:25 - 2:28червеи и плодове, и такива неща.
-
2:28 - 2:32Сега имаме нов обект за експерименти: хората.
-
2:32 - 2:35Можем да използваме хората, за да изучаваме и моделираме
-
2:35 - 2:38софтуера в хората и имаме няколко
-
2:38 - 2:41натоварващи биологични измервания.
-
2:41 - 2:45Добре, нека ви дам пример за видовете експерименти, които правим
-
2:45 - 2:48и това е в областта, която се нарича "оценяване".
-
2:48 - 2:50"Оценяването" е това, което си мислите, че е.
-
2:50 - 2:53Ако оцените две компании една
-
2:53 - 2:55спрямо друга, ще искате да знаете коя от тях е по-ценна.
-
2:55 - 2:59Културите откриха най-важното свойство на оценяването преди хиляди години.
-
2:59 - 3:02Ако искате да сравните органи с дъждобрани, какво правите?
-
3:02 - 3:04Не можете да сравните органи с дъждобрани.
-
3:04 - 3:07Те са несравними. Не се смесват един с друг.
-
3:07 - 3:09Вместо това, ги конвертирате в скала на обща валута,
-
3:09 - 3:12слагате ги на тази скала и ги оценявате.
-
3:12 - 3:15Мозъкът ви трябва да направи нещо, точно като това
-
3:15 - 3:18и започваме да разбираме и да идентифицираме
-
3:18 - 3:20мозъчните системи, които се оценяват
-
3:20 - 3:22и едната от тях включва невропредавателна система,
-
3:22 - 3:25чиито клетки се намират в стъблото на мозъка ви
-
3:25 - 3:28и доставят допамин към останалата част от мозъка ви.
-
3:28 - 3:31Няма да навлизам в детайли, но това е важно
-
3:31 - 3:33откритие и знаем малко за него,
-
3:33 - 3:35и това е малка част от него, но е важно, защото
-
3:35 - 3:38това са невроните, които бихте загубили, ако имате болест на Паркинсон
-
3:38 - 3:40и те са и невроните, които се прикрепят към
-
3:40 - 3:42всяко неправилно лекарство, и това има смисъл.
-
3:42 - 3:45Неправилните лекарства влизат в организма и променят
-
3:45 - 3:47начина, по който оценявате света. Те променят начина,
-
3:47 - 3:50по който оценявате символите, които са свързани с лекарството, което сте избрали
-
3:50 - 3:52и ви карат да оцените това над всичко друго.
-
3:52 - 3:55Това е най-важното свойство. Тези неврони са и
-
3:55 - 3:59свързани в начина, по който можете да присвоите стойност на абстрактни идеи
-
3:59 - 4:01и слагам няколко символа тук, на които присвояваме стойност
-
4:01 - 4:04поради различни причини.
-
4:04 - 4:06Имаме супер сила на поведение в мозъка си
-
4:06 - 4:08и това поне отчасти включва допамина.
-
4:08 - 4:12Можем да отречем всеки инстинкт, който имаме за оцеляване заради една идея,
-
4:12 - 4:16поради самата идея. Никой друг вид не може да направи това.
-
4:16 - 4:20През 1997 г., култът към "Хевънс гейт" стана причина за масови самоубийства,
-
4:20 - 4:22предсказани от идеята, че космически кораб
-
4:22 - 4:26се крие в опашката на тогава видимата планета Хейл боп,
-
4:26 - 4:30който ги чака, за да ги отведе на следващото ниво. Това беше много трагично събитие.
-
4:30 - 4:34Повече от две трети от тях бяха завършили колеж.
-
4:34 - 4:37Но важното тук е, че те можаха да отрекат инстинкта си за оживяване,
-
4:37 - 4:40като използваха същите системи, които съществуват,
-
4:40 - 4:44за да ги карат да живеят. Това е голям контрол, нали?
-
4:44 - 4:46Едно нещо, което не казах,
-
4:46 - 4:49е очевидното нещо, което е фокусът на остатъка от
-
4:49 - 4:51разговора ми, а това са другите хора.
-
4:51 - 4:54Същите системи на оценяване се използват,
-
4:54 - 4:56когато оценяваме взаимодействията с другите хора.
-
4:56 - 4:59Същата система от допамин, която се пристрастява към лекарства,
-
4:59 - 5:02която ви кара да измръзвате, когато страдате от Паркинсонова болест,
-
5:02 - 5:05която допринася за различни видове психоза,
-
5:05 - 5:09се използва и при оценяването на взаимодействията с другите хора
-
5:09 - 5:12и да присвоява стойност на жестовете, които правите,
-
5:12 - 5:14когато взаимодействате с някой друг.
-
5:14 - 5:17Нека ви дам пример.
-
5:17 - 5:20Слагаме на масата такава огромна обработваща сила
-
5:20 - 5:23в тази област, че дори не я забелязваме.
-
5:23 - 5:24Нека ви дам няколко примера. Това е бебе.
-
5:24 - 5:28Тя е на три месеца. Тя се напикава и не може да смята.
-
5:28 - 5:31Тя е свързана с мен. Някой ще бъде много щастлив, че тя е тук, на екрана.
-
5:31 - 5:34Можете да закриете едно от очите ѝ и да гледате
-
5:34 - 5:36нещо в другото ѝ око и ще видите любопитство
-
5:36 - 5:40в това око, виждам може би малко изненада в другото.
-
5:40 - 5:43Това е двойка. Те споделят момент заедно
-
5:43 - 5:44и дори сме направили експеримент, където можете да отрежете
-
5:44 - 5:47различни части от тази рамка и да виждате,
-
5:47 - 5:50че те го споделят. Те го споделят заедно.
-
5:50 - 5:52Елементите на сцената също ни съобщават
-
5:52 - 5:55това, но можете да го прочетете на лицата им
-
5:55 - 5:58и ако сравните лицата им с обикновени лица, това ще бъде ключ.
-
5:58 - 6:01Ето друга двойка. Той е изобразен далеч от нас,
-
6:01 - 6:04а тя ясно изразява
-
6:04 - 6:07любов и обожание към него.
-
6:07 - 6:10Ето друга двойка. (Смях)
-
6:10 - 6:15Мисля, че не виждам любов и обожание в ляво. (Смях)
-
6:15 - 6:18Всъщност, знам, че това е сестра му и можете да видите,
-
6:18 - 6:20че той казва: "Добре, правим това за камерата
-
6:20 - 6:26и след това ще откраднеш сладката ми и ще ме удариш в лицето." (Смях)
-
6:26 - 6:28Той ще ме убие, че показах това.
-
6:28 - 6:31Какво означава това?
-
6:31 - 6:34Означава, че внасяме голяма част обработваща сила в проблема.
-
6:34 - 6:38Това ангажира дълбоки системи в мозъка ни, в допаминергичните
-
6:38 - 6:41системи, които ви карат да преследвате секса, храната и солта.
-
6:41 - 6:44Те ви поддържат живи. Това им дава пая, дава им
-
6:44 - 6:47вид поведение на удряне, което нарекохме супер сила.
-
6:47 - 6:50Как можем да вземем това и да го превърнем във
-
6:50 - 6:53социално взаимодействие, което да става за научен опит?
-
6:53 - 6:56Краткият отговор е игри.
-
6:56 - 7:00Икономически игри. Отиваме в две области.
-
7:00 - 7:03Едната област се нарича експериментална икономика. Другата област се нарича поведенческа икономика.
-
7:03 - 7:08Крадем игрите им. Използваме ги за собствени цели.
-
7:08 - 7:11Това ви показва игра, наречена игра на ултиматум.
-
7:11 - 7:12На червения човек са му дадени сто долара и той може да предложи да ги раздели
-
7:12 - 7:16със ситния човек. Нека да кажем, че червеният човек запазва 70
-
7:16 - 7:20и предлага на синия човек 30. Той предлага разделение 70 - 30 със синия човек.
-
7:20 - 7:23Управлението преминава към синия човек и той казва: "Приемам",
-
7:23 - 7:25в който случай той получава парите или синия човек казва:
-
7:25 - 7:29"Отказвам", в който случай никой не получава нищо. Добре?
-
7:29 - 7:33Икономист с рационален избор би казал: "Добре,
-
7:33 - 7:35трябва да вземете всички не нулеви оферти.
-
7:35 - 7:39Какво правят хората? Хората са безразлични при разделяне 80 - 20.
-
7:39 - 7:42Разделяне 80 - 20 е подхвърляне на монета, на това дали приемате или не.
-
7:42 - 7:45Защо? Защото ви е кипнало.
-
7:45 - 7:49Бесни сте. Нова е нечестна оферта, а вие знаете, какво е нечестна оферта.
-
7:49 - 7:51Това е вид игра, разработена в лабораторията ми и от много други по света.
-
7:51 - 7:54Тя ви дава пример на това, което представлява
-
7:54 - 7:58играта-тест. Интересно е, че тези игри
-
7:58 - 8:01изискват да имате много когнитивен апарат.
-
8:01 - 8:04Трябва да можете да дойдете до масата с правилния модел към другия човек.
-
8:04 - 8:07Трябва да можете да запомните, какво сте направили.
-
8:07 - 8:09Трябва в момента да направите това.
-
8:09 - 8:12След това трябва да осъвремените модела ви, въз основа на идващите обратно сигнали
-
8:12 - 8:15и трябва да направите нещо интересно,
-
8:15 - 8:18което е, че трябва да мислите много.
-
8:18 - 8:21Трябва да решите, какво другият човек очаква от вас.
-
8:21 - 8:24Трябва да изпратите сигнали, за да управлявате образа в съзнанието си.
-
8:24 - 8:27Като интервю за работа. Сядате зад бюрото срещу някого,
-
8:27 - 8:28той има някаква предварителна идея за вас,
-
8:28 - 8:31изпращате сигнали зад бюрото, за да преобразувате неговия образ
-
8:31 - 8:35за вас от едно място на място, където искате той да бъде.
-
8:35 - 8:38Много сме добри в това, дори не го забелязваме.
-
8:38 - 8:42Тези експерименти изучават това.
-
8:42 - 8:44Правейки това, открихме, че хората
-
8:44 - 8:46са като канарчетата в социалната обмяна.
-
8:46 - 8:50Канарчетата се използваха като вид биосензори в мините.
-
8:50 - 8:53Когато се образува метан или въглероден двуокис,
-
8:53 - 8:57или се намалява кислорода, птиците започват да се задушават
-
8:57 - 9:00преди хората - това действа като ранно предупреждаваща система:
-
9:00 - 9:03Хей, излизайте от мините. Нещата не вървят добре.
-
9:03 - 9:06Хората идват до масата и дори тези невъзприемчиви,
-
9:06 - 9:09поставени социални взаимодействия и много
-
9:09 - 9:12от тях отиват назад и напред между хората,
-
9:12 - 9:14и те придават на това голяма значимост.
-
9:14 - 9:16Разбрахме как можем да използваме това и всъщност,
-
9:16 - 9:19като направихме това върху
-
9:19 - 9:22хиляди хора, мисля че те са около
-
9:22 - 9:24пет или шест хиляди. За да направим това,
-
9:24 - 9:26биологичен тест, са ни нужни повече хора,
-
9:26 - 9:30много повече. Но
-
9:30 - 9:32се появиха модели и можем да вземем
-
9:32 - 9:36тези модели, да ги преобразуваме в математически модели
-
9:36 - 9:38и да използваме тези математически модели, за да научим повече
-
9:38 - 9:40за тези замени. Какво следва?
-
9:40 - 9:44Това е хубаво измерване на поведението,
-
9:44 - 9:47икономическите игри ни навеждат на мисълта за оптимална игра.
-
9:47 - 9:50Можем да изчислим това по време на играта.
-
9:50 - 9:53Можем да използваме това, за да очертаем поведение.
-
9:53 - 9:57Ето страхотното нещо. Преди шест или седем години,
-
9:57 - 9:59създадохме екип. Беше по времето, когато бях в Хюстън, Тексас.
-
9:59 - 10:03Сега създаваме екипи във Вирджиния и Лондон. Създадохме софтуер,
-
10:03 - 10:06който ще свърже изображенията чрез функционалния магнитен резонанс
-
10:06 - 10:10по интернет. Предполагам, че направихме до шест машини
-
10:10 - 10:12наведнъж, но нека разгледаме две.
-
10:12 - 10:15Това синхронизира машините навсякъде по света.
-
10:15 - 10:18Синхронизираме машините, установяваме ги в тези
-
10:18 - 10:20поставени социални взаимодействия и подслушваме и на двата
-
10:20 - 10:22взаимодействащи мозъка. За пръв път
-
10:22 - 10:26не трябва да разглеждаме средните резултати измежду всички индивиди
-
10:26 - 10:28или отделни хора да играят на компютри, или да се опитваме да направим
-
10:28 - 10:31интерференции по този начин. Можем да изучаваме отделните двойки.
-
10:31 - 10:34Можем да изучим начина, по който един човек взаимодейства с друг,
-
10:34 - 10:37да получим числата и да започнем да получаваме нови идеи
-
10:37 - 10:39за границите на обикновената когниция,
-
10:39 - 10:42но което е по-важно, можем да класифицираме хората
-
10:42 - 10:45по умствени болести или увреждане на мозъка
-
10:45 - 10:49в тези социални взаимодействия.
-
10:49 - 10:51Започнахме това. Направихме няколко открития,
-
10:51 - 10:53ембрионистични открития.
-
10:53 - 10:56Мисля, че има бъдеще в това. Но това е начинът ни
-
10:56 - 10:59да навлизаме и да дефинираме отново, с нови думи,
-
10:59 - 11:03математически думи, за разлика от стандартните
-
11:03 - 11:05начини, по които мислим за умствена болест,
-
11:05 - 11:07характеризирайки тези болести, като използваме хората
-
11:07 - 11:10като птици в размяната. Изучаваме факта,
-
11:10 - 11:15че по-здравият партньор, който играе с някой, който има силна депресия
-
11:15 - 11:18или като играе с някого, който страда от аутизъм,
-
11:18 - 11:21или като играе с някого, който страда от дефицит на вниманието,
-
11:21 - 11:25използваме това, като вид биосензор и използваме
-
11:25 - 11:27компютърни програми, за да моделираме този човек и това ни дава
-
11:27 - 11:30познание.
-
11:30 - 11:32Когато започнахме, установихме места
-
11:32 - 11:35по света. Ето няколко от местата, които ни сътрудничат.
-
11:35 - 11:38Центърът, по ирония,
-
11:38 - 11:41се намира в малкото селище Роанок, Вирджиния.
-
11:41 - 11:43Сега има друг център в Лондон, а останалите
-
11:43 - 11:47се изграждат. Надяваме се, да оповестим данните
-
11:47 - 11:51по някое време. Това е сложен проблем
-
11:51 - 11:54за това, как да ги направим достъпни за света.
-
11:54 - 11:55Изучаваме и малка част
-
11:55 - 11:58за това, което ни прави интересни като хора и по такъв начин
-
11:58 - 12:00каня хора, които се интересуват от това,
-
12:00 - 12:02и ни молят да дадем софтуера или насоки
-
12:02 - 12:04как да напреднат в това.
-
12:04 - 12:07Нека накрая ви кажа още нещо.
-
12:07 - 12:09Интересното в това, да се изучава когниция
-
12:09 - 12:12е, че сме ограничени.
-
12:12 - 12:15Нямахме инструментите да разглеждаме взаимодействащи мозъци
-
12:15 - 12:17едновременно.
-
12:17 - 12:19Дори когато сме сами,
-
12:19 - 12:23сме изцяло социални създания. Не сме самотни мозъци,
-
12:23 - 12:28които са изградени от свойства, които ни карат да живеем в света,
-
12:28 - 12:32независимо от другите хора. Мозъците ни
-
12:32 - 12:34зависят от другите хора. Зависят от другите хора
-
12:34 - 12:36и се изразяват в другите хора,
-
12:36 - 12:40и по този начин, идеята за това, кой сте, често пъти не знаете
-
12:40 - 12:42кой сте, докато не взаимодействате с хора,
-
12:42 - 12:45които са ви близки, хора, които са ви врагове,
-
12:45 - 12:47хора, които са агностици към вас.
-
12:47 - 12:51Това е първата крачка в използването на това виждане,
-
12:51 - 12:54за това, което ни прави хора, като го превръща в инструмент
-
12:54 - 12:56и се опитва да даде нови виждания за умствените болести.
-
12:56 - 12:59Благодаря, че ме слушахте. (Аплодисменти)
-
12:59 - 13:02(Аплодисменти)
- Title:
- Рийд Монтагю: Какво научихме от 5 000 мозъка
- Speaker:
- Read Montague
- Description:
-
Мишките, вирусите и хамстерите не са вече единствения начин да се изучава мозъка. Функционалният ЯМР позволява на учените да разчитат дейността на мозъка в живи, взимащи решения хора. Рийд Монтагю преглежда как тази технология ни помага да разберем сложните начини, по които взаимодействаме един с друг.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:23
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Bulgarian subtitles for What we're learning from 5,000 brains | |
![]() |
Yavor Ivanov accepted Bulgarian subtitles for What we're learning from 5,000 brains | |
![]() |
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for What we're learning from 5,000 brains | |
![]() |
Yavor Ivanov edited Bulgarian subtitles for What we're learning from 5,000 brains | |
![]() |
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for What we're learning from 5,000 brains | |
![]() |
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for What we're learning from 5,000 brains | |
![]() |
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for What we're learning from 5,000 brains | |
![]() |
Ina Stoycheva edited Bulgarian subtitles for What we're learning from 5,000 brains |