< Return to Video

【14th WEEK】「怖くて仕方がない…」香織、不安の涙…

  • 0:00 - 0:06
    [COSTCO SUBS PRESENTS]
  • 0:06 - 0:12
    [Previously unaired footage]
  • 0:13 - 0:20
    Yesterday, I went to see Professor Yamanaka
    to talk about what my next step should be.
  • 0:20 - 0:22
    What did he say?
  • 0:23 - 0:26
    I bet you can relate to this too.
  • 0:26 - 0:31
    There are probably many female freelancers
    among Prof. Yamanaka's students,
  • 0:31 - 0:39
    Many of us resent that we're seen
    as relying on our appeal as young women.
  • 0:39 - 0:41
    That’s the case for me, and I bet for you too,
  • 0:41 - 0:45
    -especially since you’re surrounded
    by male designers. / -Yeah.
  • 0:45 - 0:47
    Maybe sometimes you think so too.
  • 0:49 - 0:53
    He said that my work may just
    be swept away over the years,
  • 0:53 - 0:56
    but he said I don’t have to worry about that.
  • 0:56 - 0:59
    Or rather, that there’s no helping it.
  • 1:00 - 1:04
    He said I was lucky to have made it this far--
    I mean, I think so too.
  • 1:04 - 1:09
    He said people may ask to work with me just
    because I’m easy to do business with, including personality-wise.
  • 1:09 - 1:15
    It’s not necessarily the case that people
    contact me because they value my work.
  • 1:15 - 1:19
    He said it’s okay to accept that,
    rather than just worry about it.
  • 1:19 - 1:22
    That really made me think.
  • 1:23 - 1:28
    I realized that I need to build the foundation of my work
    and make a change in order to get to the next level.
  • 1:29 - 1:34
    To do that, I should try a totally different field
    to gain new perspective.
  • 1:34 - 1:38
    -He said I shouldn’t wait around to do it.
    -What are you considering?
  • 1:38 - 1:40
    I might get totally chewed up and spat out,
  • 1:40 - 1:44
    but I’m thinking about working
    in London or New York at some point.
  • 1:44 - 1:51
    I’m not sure doing what exactly,
    but I might try going abroad.
  • 1:51 - 1:53
    You might have an easier time abroad.
  • 1:53 - 1:58
    Yeah. Overseas, it probably doesn’t matter
    whether I graduated from an arts college or not.
  • 1:58 - 2:02
    I’ll actually be judged based on my ability,
    so I’m scared in a different way.
  • 2:02 - 2:07
    I really think I can grow more
    in that kind of environment.
  • 2:07 - 2:10
    -You seem like you’re in a big hurry.
    -I feel a lot of pressure.
  • 2:10 - 2:14
    I don't want my work to be just
    consumed temporarily then cast aside.
  • 2:14 - 2:22
    I’m so scared that I’ll have to give up on everything
    I’ve worked so hard on since I left my company.
  • 2:22 - 2:24
    It’s so...
  • 2:24 - 2:27
    Even though I worked so hard...
    The next ...
  • 2:30 - 2:32
    I don’t know what to do.
  • 2:32 - 2:34
    I'm sorry.
  • 2:35 - 2:36
    I know it’s tough.
  • 2:37 - 2:39
    But you know,
  • 2:40 - 2:43
    even if us illustrators, writers,
    and designers have huge failures,
  • 2:43 - 2:46
    we just go back to the starting line.
  • 2:47 - 2:51
    I’m not brave enough to start again.
    Even though I may have to.
  • 2:52 - 2:54
    I was once told by our professor that,
  • 2:54 - 2:56
    at the very worst,
  • 2:56 - 2:59
    this isn’t the kind of business
    you need to go into debt for.
  • 2:59 - 3:02
    -At the very worst, you start at zero.
    -I see.
  • 3:02 - 3:06
    That means you can always start something new,
  • 3:06 - 3:07
    and I totally agree.
  • 3:07 - 3:10
    Yeah, you’re right.
  • 3:11 - 3:14
    Not many people understand what it's like,
    so I’m glad you reached out.
  • 3:14 - 3:16
    Thanks so much for listening.
  • 3:16 - 3:18
    Any time.
  • 3:19 - 3:24
    [Translated by hiro]
    [Timed & Reviewed by koma]
Title:
【14th WEEK】「怖くて仕方がない…」香織、不安の涙…
Description:

テラスハウスの新シーズンがNETFLIXにて配信スタート!
その未公開映像をYouTubeで限定公開!

イラストレーターの香織が大学時代の先輩に相談。
香織と同じくフリーで活動する先輩にメンバーには言えない仕事の悩みを話す。

全てを投げ捨ててフリーの活動を選んだ香織は不安が大きくなり…ついには涙。
同じ境遇を辿った先輩の有り難い言葉とともにあの悩み相談の続きをお届けします。

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:24

English subtitles

Revisions