WEBVTT 00:00:00.080 --> 00:00:06.110 [COSTCO SUBS PRESENTS] 00:00:06.222 --> 00:00:12.479 [Previously unaired footage] 00:00:13.160 --> 00:00:20.050 Yesterday, I went to see Professor Yamanaka to talk about what my next step should be. 00:00:20.350 --> 00:00:21.790 What did he say? 00:00:22.650 --> 00:00:25.539 line:1 I bet you can relate to this too. 00:00:25.630 --> 00:00:30.740 line:1 There are probably many female freelancers among Prof. Yamanaka's students, 00:00:30.850 --> 00:00:38.800 Many of us resent that we're seen as relying on our appeal as young women. 00:00:38.960 --> 00:00:41.260 That’s the case for me, and I bet for you too, 00:00:41.460 --> 00:00:44.550 -especially since you’re surrounded by male designers. / -Yeah. 00:00:44.780 --> 00:00:47.400 Maybe sometimes you think so too. 00:00:48.640 --> 00:00:53.420 He said that my work may just be swept away over the years, 00:00:53.440 --> 00:00:55.560 but he said I don’t have to worry about that. 00:00:55.670 --> 00:00:59.230 Or rather, that there’s no helping it. 00:00:59.510 --> 00:01:03.740 He said I was lucky to have made it this far-- I mean, I think so too. 00:01:03.960 --> 00:01:09.040 He said people may ask to work with me just because I’m easy to do business with, including personality-wise. 00:01:09.040 --> 00:01:15.030 It’s not necessarily the case that people contact me because they value my work. 00:01:15.030 --> 00:01:19.320 He said it’s okay to accept that, rather than just worry about it. 00:01:19.440 --> 00:01:22.390 That really made me think. 00:01:22.660 --> 00:01:27.830 I realized that I need to build the foundation of my work and make a change in order to get to the next level. 00:01:28.590 --> 00:01:34.160 To do that, I should try a totally different field to gain new perspective. 00:01:34.448 --> 00:01:37.560 -He said I shouldn’t wait around to do it. -What are you considering? 00:01:37.760 --> 00:01:40.110 I might get totally chewed up and spat out, 00:01:40.150 --> 00:01:43.530 but I’m thinking about working in London or New York at some point. 00:01:43.590 --> 00:01:51.000 I’m not sure doing what exactly, but I might try going abroad. 00:01:51.100 --> 00:01:53.030 You might have an easier time abroad. 00:01:53.190 --> 00:01:57.650 Yeah. Overseas, it probably doesn’t matter whether I graduated from an arts college or not. 00:01:57.659 --> 00:02:02.460 I’ll actually be judged based on my ability, so I’m scared in a different way. 00:02:02.460 --> 00:02:06.600 I really think I can grow more in that kind of environment. 00:02:06.600 --> 00:02:09.949 -You seem like you’re in a big hurry. -I feel a lot of pressure. 00:02:10.060 --> 00:02:14.290 I don't want my work to be just consumed temporarily then cast aside. 00:02:14.290 --> 00:02:22.050 I’m so scared that I’ll have to give up on everything I’ve worked so hard on since I left my company. 00:02:22.110 --> 00:02:23.950 It’s so... 00:02:24.110 --> 00:02:27.070 Even though I worked so hard... The next ... 00:02:30.190 --> 00:02:31.750 I don’t know what to do. 00:02:31.940 --> 00:02:34.220 I'm sorry. 00:02:34.870 --> 00:02:36.140 I know it’s tough. 00:02:36.870 --> 00:02:39.020 But you know, 00:02:39.890 --> 00:02:43.390 even if us illustrators, writers, and designers have huge failures, 00:02:43.390 --> 00:02:46.050 we just go back to the starting line. 00:02:47.350 --> 00:02:51.380 I’m not brave enough to start again. Even though I may have to. 00:02:51.580 --> 00:02:54.280 I was once told by our professor that, 00:02:54.330 --> 00:02:55.890 at the very worst, 00:02:55.990 --> 00:02:59.100 this isn’t the kind of business you need to go into debt for. 00:02:59.300 --> 00:03:02.080 -At the very worst, you start at zero. -I see. 00:03:02.210 --> 00:03:05.710 That means you can always start something new, 00:03:06.150 --> 00:03:07.190 and I totally agree. 00:03:07.270 --> 00:03:10.440 Yeah, you’re right. 00:03:10.540 --> 00:03:13.690 Not many people understand what it's like, so I’m glad you reached out. 00:03:13.690 --> 00:03:16.250 Thanks so much for listening. 00:03:16.330 --> 00:03:18.020 Any time. 00:03:18.600 --> 00:03:23.620 [Translated by hiro] [Timed & Reviewed by koma]