Sally Mann: "The Two Virginias" | ART21 "Exclusive"
-
0:07 - 0:12[샐리 만: "두 명의 버지니아"]
-
0:28 - 0:31제 부모님은 각자 살고 싶어 하는 곳이 달랐어요.
-
0:31 - 0:34제 어머니는 남부 지역에서 지내는 걸 못 견디셨죠.
-
0:35 - 0:37[2000년 5월 11일]
두 분은 결혼하자마자 -
0:37 - 0:38뉴올리언스에서 지냈었는데,
-
0:38 - 0:39어머니는 그곳을 정말로 싫어하셨어요.
-
0:40 - 0:42그때, 어머니는 고작 98파운드밖에 안 되셨고,
-
0:42 - 0:44방바닥에서 땀을 흘리며 잠을 청하셨죠.
-
0:44 - 0:46코카콜라에 의지하며 사셨고요.
-
0:47 - 0:49그래서, 두 분은 어느 날 지도를 꺼내
-
0:49 - 0:51아버지가 가장 좋아하셨던 뉴올리언스와
-
0:53 - 0:56보스턴 사이의 길을 반으로 나눠
-
0:56 - 0:58그 중앙에 있는 샬러츠빌,
그리고 렉싱턴을 찾으셨죠. -
0:59 - 1:01결국엔 이 농장까지도요.
-
1:05 - 1:10[렉싱턴, 버지니아 주]
-
1:20 - 1:23저는 남부 지방의 예술가들이 가지고 있는
-
1:23 - 1:24고유의 특징들이 있다고 생각해요.
-
1:27 - 1:29과거에 대한 사랑,
-
1:29 - 1:31신화적인 것들에 대한 감수성.
-
1:33 - 1:38그리고 낭만주의에 도전하는 실험성.
-
1:39 - 1:40이 장소와 땅에 집착하는 것,
-
1:40 - 1:44또한 가족에 집착하는 것.
-
1:44 - 1:45저에게 부모님은 당연히 중요하지만,
-
1:45 - 1:51버지니아야말로 제 인생에 있어
가장 중요한 사람일 거예요. -
1:51 - 1:53그녀는 실로 대단한 여성이었어요.
-
1:53 - 1:55제 가족이기도 했고요.
-
1:57 - 1:59버지니아는 저를 키웠고,
-
1:59 - 2:03[버지니아와 샐리]
제 부모님을 위해 30년간 일하셨어요. -
2:04 - 2:07버지니아 카터는 이 농장 바로 근처에서 태어나,
-
2:07 - 2:11"벅 힐"이라고 불리는, 자유의 몸이 된 노예들이
모여 산 지역에서 살았어요. -
2:11 - 2:12그녀는 매우 어린 나이에 결혼하고,
-
2:12 - 2:14다섯 명의 아이들을 낳았죠.
-
2:14 - 2:17그리고, 정말 대단하게도, 다섯 아이들을 모두
사립학교로 진학시켰죠. -
2:17 - 2:20그녀가 번 돈만으로요.
-
2:20 - 2:24그 당시에 흑인 아이들을 위한 공립학교는
없었거든요. 여기 버지니아에서는요. -
2:26 - 2:29그리고 그녀는 아이들 모두 대학까지 보내주었죠.
-
2:31 - 2:33실로 대단한 여성이었어요.
-
2:33 - 2:34제 숨이 턱 막힐 정도로요.
-
2:34 - 2:36또한 깊은 이해심과 따뜻함,
-
2:36 - 2:38그리고 크고 너그러운 마음씨로
-
2:38 - 2:40저희를 안아주셨죠...
-
2:40 - 2:41(한숨을 쉬다)
-
2:46 - 2:50[버지니아 맨]
-
2:51 - 2:52(버지니아) 고마워, 엄마.
-
2:53 - 2:54(샐리 만) 네 사진 하나 찍을까?
-
2:54 - 2:55(버지니아) 싫어.
-
2:56 - 2:58(샐리) 이 부분이 뭐지?
-
2:58 - 2:59다시 한번 해보렴.
-
2:59 - 3:01잘했어! (웃음)
-
3:02 - 3:06["두 명의 버지니아" (1988-1991)]
-
3:11 - 3:15버지니아와 함께 교회에 가는 건
항상 신나는 경험이었죠. -
3:16 - 3:19일단, 옷을 차려입고 가야 했죠.
-
3:20 - 3:22[부활절 일요일, 1956년]
저희 가족은 옷을 차려입지 않았거든요. -
3:22 - 3:24그리고 교회도 가지 않았죠.
-
3:25 - 3:28버지니아는 우리들을 다 준비시켰고,
교회로 향했어요. -
3:28 - 3:30그곳에서 노래를 부르고,
손뼉을 치고 -
3:30 - 3:31마치 엄청난 파도와 같았죠.
-
3:31 - 3:33음악과 감정의 물결 속에서
-
3:33 - 3:36휩쓸리는 듯했죠.
-
3:37 - 3:39그 느낌 속에서요.
-
3:41 - 3:44버지니아가 살면서
감내해야 했던 어려움, -
3:44 - 3:46또한 불평등에 대해 생각할 때마다
-
3:46 - 3:50그 사정에 대해 전혀 알지 못했던
세 명의 백인 아이들을 -
3:50 - 3:52그렇게 사랑할 수 있었다는 것이
저는 정말로 놀라워요. -
3:59 - 4:06[버지니아 프랭클린 카터, 1894-1994]
Esther Kim published Korean subtitles for Sally Mann: "The Two Virginias" | ART21 "Exclusive" | ||
Esther Kim edited Korean subtitles for Sally Mann: "The Two Virginias" | ART21 "Exclusive" | ||
Esther Kim edited Korean subtitles for Sally Mann: "The Two Virginias" | ART21 "Exclusive" | ||
Esther Kim edited Korean subtitles for Sally Mann: "The Two Virginias" | ART21 "Exclusive" |