Pentru aceste femei, cititul este o faptă de curaj
-
0:01 - 0:03Ca fotografă și femeie arabă,
-
0:03 - 0:06am găsit întotdeauna suficientă inspirație
pentru proiectele mele -
0:06 - 0:08de experiență personală.
-
0:08 - 0:10Pasiunea pentru dezvoltarea cunoștințelor,
-
0:10 - 0:14care mi-a permis să depășesc obstacolele
din calea mea spre o viață mai bună, -
0:14 - 0:17a fost motivația proiectului meu
„Eu citesc, eu scriu”. -
0:18 - 0:19Motivată de propria experiență,
-
0:19 - 0:23deoarece inițial nu mi s-a permis
să urmez studii superioare, -
0:23 - 0:27m-am hotărât să explorez
și să investighez poveștile altor femei -
0:27 - 0:30care și-au schimbat viața educându-se,
-
0:30 - 0:34expunând și criticând în același timp
obstacolele cu care se confruntă. -
0:34 - 0:38Am analizat o varietate de subiecte
legate de educația femeilor, -
0:38 - 0:41ținând seama de diferențele
dintre țările arabe -
0:41 - 0:44datorate factorilor
sociali și economici. -
0:44 - 0:48Subiectele includ analfabetismul feminin,
foarte răspândit în regiune, -
0:48 - 0:52reformele din educație, programele
împotriva renunțării la studii -
0:52 - 0:55și activismul politic
în rândul studenților. -
0:56 - 0:58Când am început acest proiect
-
0:58 - 1:01nu a fost ușor să conving
femeile să participe. -
1:01 - 1:03Doar după ce le-am explicat
-
1:03 - 1:06că poveștile lor ar putea
influența viețile altor femei, -
1:06 - 1:09că ar putea să-i inspire pe alții
din propria lor comunitate, -
1:09 - 1:10au fost de acord.
-
1:11 - 1:14Căutând o abordare bazată
pe colaborare și introspecție, -
1:14 - 1:17le-am cerut să pună
propriile lor cuvinte și idei -
1:17 - 1:19pe fotografii cu propria lor imagine.
-
1:19 - 1:22Aceste fotografii au fost apoi
distribuite în sălile de clasă, -
1:22 - 1:25și au inspirat și motivat alte femei
-
1:25 - 1:29care treceau prin probleme
și situații similare. -
1:30 - 1:33Aisha, o profesoară din Yemen, a scris:
-
1:33 - 1:36„Vreau să am o educație
ca să fiu independentă -
1:36 - 1:39și să nu depind de bărbați mereu”.
-
1:40 - 1:43Una dintre primele femei cu care am vorbit
a fost Umm El-Saad, din Egipt. -
1:43 - 1:46Când ne-am cunoscut,
de-abia putea să-și scrie numele. -
1:46 - 1:49A participat la un program
de alfabetizare de nouă luni -
1:49 - 1:52organizat de un ONG local,
în suburbiile din Cairo. -
1:52 - 1:54Câteva luni mai târziu, glumea că soțul ei
-
1:54 - 1:56a amenințat-o că o va scoate de la curs,
-
1:56 - 1:59când aflase că soția sa,
acum tobă de carte, -
1:59 - 2:02îi citea mesajele text de pe mobil.
-
2:02 - 2:03(Râsete)
-
2:03 - 2:05Obraznică, Umm El-Saad.
-
2:05 - 2:08Evident, Umm El-Saad nu a urmat
cursurile pentru asta. -
2:09 - 2:13Am văzut cât de mult vroia
să preia controlul activităților zilnice, -
2:13 - 2:16asupra micilor detalii
cărora nu le dăm atenție, -
2:16 - 2:20de la număratul banilor la piață
până la a-i ajuta pe copii la teme. -
2:20 - 2:23În ciuda sărăciei sale
și a mentalității comunității sale, -
2:23 - 2:25care nu apreciază educația femeilor,
-
2:25 - 2:28Umm El-Saad, împreună
cu colegele sale din Egipt, -
2:28 - 2:31tânjea să învețe să citească și să scrie.
-
2:32 - 2:34În Tunisia, am întâlnit-o pe Asma,
-
2:34 - 2:37una dintre cele patru femei activiste
pe care le-am intervievat. -
2:38 - 2:42Studentă de inginerie biomedicală,
este foarte activă în rețelele sociale. -
2:42 - 2:46În ceea ce privește țara sa, unde e
prețuită așa-numita Primăvară arabă, -
2:46 - 2:51mi-a spus: „Întotdeauna am visat
să descopăr o bacterie nouă; -
2:51 - 2:55acum, după revoluție,
avem una nouă în fiecare zi.” -
2:55 - 2:59Asma se referea la proliferarea
fundamentalismului religios în regiune -
2:59 - 3:02care este un alt obstacol,
în special pentru femei. -
3:03 - 3:06Dintre toate femeile
pe care le-am întâlnit, Fayza din Yemen -
3:06 - 3:09a fost cea care m-a impresionat
cel mai mult. -
3:09 - 3:13Fayza a fost forțată să lase școala
la opt ani și să se căsătorească. -
3:13 - 3:16Acea căsătorie a durat un an.
-
3:16 - 3:20La paisprezece ani a devenit
a treia soție a unui sexagenar, -
3:20 - 3:25iar la 18 ani era deja
divorțată și cu trei copii. -
3:25 - 3:27În ciuda sărăciei sale,
-
3:27 - 3:32și a statutului ei social de divorțată,
într-o societate ultra-conservatoare, -
3:32 - 3:36și a părințiilor ei care erau împotriva
deciziei de a se întoarce la școală, -
3:36 - 3:38Fayza a înțeles că singura cale
-
3:38 - 3:41de a-și controla
propria viață este educația. -
3:41 - 3:43Astăzi, are 26 de ani.
-
3:43 - 3:45A primit un ajutor de la un ONG local
-
3:45 - 3:48pentru a-și plăti
studiile la universitate. -
3:48 - 3:52Scopul său e să-și găsească
un loc de muncă, o chirie -
3:52 - 3:54și să-și aducă copiii înapoi.
-
3:55 - 3:59Țările arabe trec prin schimbări uriașe
-
3:59 - 4:02iar dificultățile cu care se confruntă
femeile sunt copleșitoare. -
4:02 - 4:04La fel ca femeile
pe care le-am fotografiat, -
4:04 - 4:09a trebuit să depășesc multe obstacole
ca să devin fotografa care sunt astăzi, -
4:09 - 4:13și am auzit mulți oameni spunându-mi
ce pot și ce nu pot să fac. -
4:13 - 4:18Umm El-Saad, Asma, Fayza și
multe alte femei din întreaga lume arabă -
4:19 - 4:22ne-au arătat că e posibil să depășim
obstacole prin educație, -
4:22 - 4:26care este calea cea mai bună
pentru un viitor mai bun. -
4:27 - 4:30Aș dori să închei citând-o pe Yasmine,
-
4:30 - 4:33una dintre cele patru activiste
pe care le-am intervievat în Tunisia. -
4:33 - 4:35Yasmine a scris:
-
4:35 - 4:37„Pune-ți convingerile
sub semnul întrebării. -
4:37 - 4:41Fii cine vrei tu să fii,
nu cine vor ei să fii. -
4:41 - 4:44Nu accepta sclavia lor,
mama ta te-a născut liberă." -
4:44 - 4:46Mulțumesc.
-
4:46 - 4:50(Aplauze)
- Title:
- Pentru aceste femei, cititul este o faptă de curaj
- Speaker:
- Laura Boushnak
- Description:
-
În unele părți ale lumii, jumătate dintre femei nu știu să scrie și să citească. Motivele sunt diferite, dar în multe cazuri, tații, soții, nici chiar mamele nu consideră alfabetizarea un lucru important. Fotografă și TED Fellow, Laura Boushnak a călătorit în țări precum Yemen, Egipt și Tunisia, pentru a prezenta femei curajoase – eleve, activiste politice, mame sexagenare – în lupta lor cu statisticile.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:05
![]() |
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Emil-Lorant Cocian edited Romanian subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Emil-Lorant Cocian approved Romanian subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Diana Livezeanu accepted Romanian subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Diana Livezeanu edited Romanian subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Diana Livezeanu edited Romanian subtitles for For these women, reading is a daring act | |
![]() |
Denise RQ commented on Romanian subtitles for For these women, reading is a daring act |
Denise RQ
Translation finished today, needs a reviewer.
Also, for whatever reason, the system does not list:
Title/ Titlu: Pentru aceste femei, a citi este o provocare
Description/:
În unele părți ale lumii, jumătate din femei de acolo nu sunt în măsură să scrie sau să citească. Motivele sunt multe, dar în multe cazuri, educația nu este încurajată de părinți, soții și chiar mamele lor. Fotograful și TED Fellow Laura Boushnak a călătorit în țări precum Yemen, Egipt și Tunisia ca să atragă atenția asupra femeilor curajoase: tinere studente, activiste politice, mame în vârstă de 60 ani, și niciuna se încadrează în statistici.
Mulțumesc.