< Return to Video

تبعیض نژادی خشک‌وتر را با هم می‌سوزاند

  • 0:01 - 0:03
    مشغله‌ی همیشگی من سیاست‌گذاری عمومی است.
  • 0:03 - 0:08
    کار من بررسی داده‌هایی است
    که مشکلات اقتصادی آمریکا را نشان می‌دهد.
  • 0:08 - 0:11
    مشکلاتی مثل افزایش بدهی خانوار،
  • 0:11 - 0:13
    کاهش دستمزد و مزایا،
  • 0:13 - 0:15
    اُفت درآمدهای دولت.
  • 0:16 - 0:19
    سعی خودم را می‌کنم
    که راه‌حل‌های مشخصی پیدا کنم
  • 0:19 - 0:22
    تا رونق بیشتری برای مردم بیشتری فراهم شود.
  • 0:23 - 0:28
    می‌توانم در مورد سیاست‌های مالیاتی
    و سرمایه‌گذاری‌های زیربنایی حرافی کنم،
  • 0:28 - 0:31
    و وقتی یک سازوکار زیرکانه را می‌بینم
    که با ظرافت طراحی شده
  • 0:31 - 0:33
    سر از پا نمی‌شناسم.
  • 0:33 - 0:35
    (خنده‌ی تماشاچیان)
  • 0:35 - 0:40
    آگوست سال ۲۰۱۶ در یک برنامه زنده تلوزیونی
    که ارتباط تلفنی مستقیم هم داشت
  • 0:40 - 0:43
    داشتم راجع به همین مسائل صحبت می کردم.
  • 0:44 - 0:46
    تقریباً نیمی از زمان برنامه گذشته بود
  • 0:46 - 0:47
    که یک آقایی تلفن کرد.
  • 0:48 - 0:51
    اسمش گری بود از کارولینای شمالی.
  • 0:51 - 0:52
    گفت:
  • 0:53 - 0:56
    «من یک مرد سفیدپوستم ... و متعصب»
  • 0:59 - 1:03
    و بعد شروع کرد به حرف زدن
    درباره‌ی ریزه‌کاری‌های تعصباتش؛
  • 1:03 - 1:08
    درباره مردان سیاه‌پوست و گروه‌های تبهکاری
    و مواد مخدر و کارهای خلاف.
  • 1:09 - 1:12
    ولی بعدش چیزی گفت که تا عمر دارم
    فراموش نمی‌کنم.
  • 1:13 - 1:15
    گفت: «ولی می‌خواهم خودم را عوض کنم.
  • 1:16 - 1:21
    «و دلم می‌خواهد بدانم باید چه کار بکنم
    تا آمریکایی بهتری بشوم».
  • 1:23 - 1:26
    یادتان که هست!
    کار من مربوط به مسائل اقتصادی بود،
  • 1:26 - 1:29
    یا به قول بعضی‌ها
    پول و اسکناس
  • 1:29 - 1:31
    نه افکار و احساسات شخصی.
  • 1:32 - 1:36
    ولی همین که خواستم در جواب این مرد
    -آن هم موقع پخش زنده- چیزی بگویم،
  • 1:36 - 1:39
    عجیب‌ترین کلمات بر زبانم جاری شد.
  • 1:39 - 1:40
    گفتم:
  • 1:41 - 1:42
    «متشکرم».
  • 1:43 - 1:45
    از او تشکر کردم که تعصبش را می‌پذیرفت،
  • 1:45 - 1:47
    و می‌خواهد تغییر کند،
  • 1:47 - 1:51
    و این که به نحوی فهمیده است که این تغییر
    او را به شخص بهتری بدل می‌کند.
  • 1:53 - 1:56
    گفت‌وگوی من و گری
    حسابی پربیننده شد.
  • 1:57 - 1:59
    تا الان بیش از هشت میلیون بار بازدید شده
  • 1:59 - 2:04
    و بحث‌های بسیاری در شبکه‌های اجتماعی
    و سایت‌های خبری به راه انداخته
  • 2:05 - 2:09
    به گمانم شگفتی مردم از این بود
    که یک زن سیاه پوست
  • 2:09 - 2:12
    با یک مرد سفید متعصب اینقدر همدل است،
  • 2:12 - 2:16
    و غافلگیر شدند از اینکه می‌دیدند
    یک مرد سفیدپوست موقع پخش زنده
  • 2:16 - 2:17
    تعصبش را می‌پذیرد.
  • 2:18 - 2:21
    کمی بعد از این ماجراهای پربیننده
  • 2:22 - 2:24
    من و گری حضوری همدیگر را دیدیم.
  • 2:24 - 2:27
    به من گفت که نصیحتم را گوش کرده
  • 2:27 - 2:32
    و حرف‌های من
    انگار گردوغبار را از پنجره ذهنش زدوده
  • 2:32 - 2:33
    و روشنایی را وارد آن کرده.
  • 2:35 - 2:35
    در این سال‌ها
  • 2:35 - 2:38
    من و گری رابطه‌ی دوستانه‌ای پیدا کردیم
  • 2:38 - 2:40
    گری به همه می‌گوید
    که چیزهای زیادی از من یاد گرفته،
  • 2:40 - 2:44
    درباره‌ی نژادپرستی ساخت‌یافته در آمریکا،
    سیاست‌گذاری عمومی،
  • 2:45 - 2:47
    ولی من هم چیزهای فراوانی
    از او یاد گرفته‌ام.
  • 2:48 - 2:49
    و مهمترین درسی که آموختم
  • 2:49 - 2:52
    این بود که گری
  • 2:52 - 2:54
    از تعصباتش
  • 2:54 - 2:55
    رنج می‌کشید؛
  • 2:56 - 2:58
    به خاطر ترس، اضطراب، انزوا.
  • 2:59 - 3:02
    همین باعث شد
    که درباره‌ی بسیاری از مسائل اقتصادی‌
  • 3:02 - 3:05
    که در تمام دوران کاری‌ام
    با آنها درگیر بوده‌ام
  • 3:05 - 3:06
    دوباره فکر کنم.
  • 3:07 - 3:08
    از خودم می‌پرسیدم
  • 3:09 - 3:14
    آیا ممکن است نژادپرستی درون جامعه‌ی ما
  • 3:14 - 3:19
    روی مردمانی از این دست
    که می‌خواهند از مزایایی بهره ببرند
  • 3:19 - 3:22
    اثر ویرانگر مشابهی گذاشته باشد؟
  • 3:24 - 3:25
    در جست‌وجوی پاسخ این سؤال
  • 3:25 - 3:28
    چند سال گذشته را به کاوش
    در سراسر کشور پرداخته‌ام
  • 3:28 - 3:30
    و کتابی هم تألیف کرده‌ام.
  • 3:31 - 3:33
    چه نتیجه‌ای گرفتم؟
  • 3:34 - 3:38
    تبعیض نژادی
    به سیاست‌گذاری‌های ناگواری منجر می‌شود.
  • 3:38 - 3:41
    نژادپرستی
    دارد اوضاع اقتصادی ما را بدتر می‌کند.
  • 3:41 - 3:45
    و اینطور نیست
    که فقط دامن رنگین‌پوستان را بگیرد،
  • 3:46 - 3:49
    معلوم شده که این قضیه برد-باخت نیست.
  • 3:49 - 3:53
    تبعیض نژادی
    برای سفیدان هم گران تمام می‌شود.
  • 3:56 - 4:02
    مثلاً هزینه‌کرد پایین آمریکا
    برای کالاهای عمومی را در نظر بگیرید.
  • 4:02 - 4:04
    اقلامی که همه‌ی ما بهشان نیازمندیم
    و همگانی است؛
  • 4:04 - 4:08
    مثل مدارس، جاده‌ها، پل‌ها.
  • 4:08 - 4:11
    انجمن مهندسان عمران آمریکا،
    به زیرساخت‌های ما
  • 4:11 - 4:13
    نمره‌ی کمی بالاتر از ده می‌دهد.
  • 4:13 - 4:17
    و سرانه‌ی سرمایه‌گذاری ما
    از هر جامعه‌ی پیشرفته‌ی دیگری کمتر است.
  • 4:17 - 4:19
    ولی اوضاع همیشه این طور نبوده.
  • 4:20 - 4:22
    سفری داشتم به مونت‌گومری ایالت آلاباما.
  • 4:22 - 4:26
    و به چشم دیدم که نژادپرستی
    چطور یک کالای عمومی را نابود می‌کند،
  • 4:26 - 4:29
    و فرهنگ عامه هم از آن پشتیبانی می‌کند.
  • 4:30 - 4:34
    آمریکا در دهه‌های ۱۹۳۰ و ۴۰
    -به پشتوانه‌ی درآمدهای مالیاتی-
  • 4:34 - 4:37
    اقدام به ساخت‌وساز بی‌امان
    اماکن تفریحی و ورزشی
  • 4:37 - 4:38
    در سراسر کشور کرد،
  • 4:39 - 4:43
    که پارک آبی 'اوک' در مونت‌گومری آلاباما
    یکی از این اماکن بود.
  • 4:43 - 4:46
    سرتاسر آن منطقه نظیرش نبود.
  • 4:46 - 4:49
    خاطرتان هست،
    مردم آن وقت‌ها کولر گازی نداشتند
  • 4:49 - 4:53
    و برای سپری کردن تابستان‌های داغ
  • 4:53 - 4:57
    یک‌سره در حال آب‌تنی یا آفتاب‌گرفتن بودند،
  • 4:57 - 5:00
    یا به خنکای باغستان‌های اطراف
    پناه می‌بردند.
  • 5:01 - 5:03
    راستش محل گردهمایی مردم شده بود.
  • 5:04 - 5:06
    البته با این توضیح که پارک آبی اوک،
  • 5:06 - 5:10
    -هرچند با پول همه‌ی اهالی مونت‌گومری
    ساخته شده بود-
  • 5:10 - 5:12
    فقط برای سفیدپوستان بود.
  • 5:13 - 5:16
    وقتی که سرانجام یک دادگاه فدرال
    این کار را برخلاف قانون اساسی دانست،
  • 5:16 - 5:20
    شواری شهر بی‌درنگ واکنش نشان داد.
  • 5:20 - 5:25
    یکم ژانویه‌ی ۱۹۵۹
  • 5:25 - 5:29
    رسماً تصویب کردند
    که این استخر عمومی را خشک کنند
  • 5:29 - 5:32
    که مبادا کسی از میان سیاه‌پوستان
    در آن شنا کند.
  • 5:36 - 5:42
    چنین تخریب منابع عمومی‌ای نه فقط در جنوب،
  • 5:42 - 5:45
    بلکه در جای‌جای کشور تکرار شد.
  • 5:45 - 5:49
    مسئولان شهری
    برای مخالفت با فرمان‌های ضد تفکیک نژادی
  • 5:49 - 5:52
    تفرجگاه‌های عمومی،
    استخرها و مدارس را تعطیل می‌کردند.
  • 5:52 - 5:54
    و سراسر دهه‌ی شصت این جریان ادامه داشت.
  • 5:54 - 5:58
    در مونت‌گومری
    کل مجموعه‌ی مدیریت پارک‌ها
  • 5:58 - 5:59
    برای یک دهه تعطیل شد.
  • 5:59 - 6:01
    مراکز تفریحی را هم تعطیل کردند،
  • 6:01 - 6:04
    حتی حیوانات باغ‌وحش‌ها را فروختند.
  • 6:07 - 6:11
    امروزه فقط می‌توانید در محوطه پارک
    قدم بزنید، همان کاری که من کردم،
  • 6:11 - 6:13
    ولی تعداد انگشت‌شماری این کار را می‌کنند.
  • 6:14 - 6:16
    خودِ استخر را هیچ‌وقت بازسازی نکردند.
  • 6:17 - 6:21
    نژادپرستی خشک‌و‌تر را با هم می‌سوزاند.
  • 6:23 - 6:27
    یادم هست پانزدهم سپتامبر ۲۰۰۸ بود
    و من با همین افکار سر می‌کردم
  • 6:27 - 6:30
    که در بخش خبر فوری شنیدم
    بانک «لیمن برادرز» دارد ورشکست می‌شود.
  • 6:31 - 6:33
    بانک لیمن
  • 6:33 - 6:37
    مثل بقیه‌ی بنگاه‌های تجاری
    که اندکی بعد از بین رفتند،
  • 6:37 - 6:40
    به دلیل عرضه‌ی بیش از اندازه‌ی
    ابزار مالی زهراگینی نابود شدند
  • 6:40 - 6:44
    که اصل آن، یک زمانی ساده و بی‌خطر بود؛
  • 6:44 - 6:46
    وام مسکن ۳۰ ساله با بهره‌ی ثابت.
  • 6:47 - 6:51
    ولی قرارداد این وام‌ها
    -که دلیل و ریشه‌ی بحرانی مالی بود-
  • 6:51 - 6:53
    بندهای تازه‌ی عجیبی داشت.
  • 6:54 - 6:58
    این وام‌ها سال‌به‌سال بیشتر و بیشتر
    به طبقه‌ی متوسط
  • 6:58 - 7:01
    از جامعه‌ی سیاه‌پوستان و رنگین‌پوستان
    داده می‌شد.
  • 7:02 - 7:06
    مثل یکی از آنهایی که با من ملاقات کرد؛
    مالکی به نام 'گلن'.
  • 7:07 - 7:09
    گلن بیشتر از ده سال بود
  • 7:09 - 7:12
    که در خیابانی سرسبز در مونت‌پلیزنت،
    و در مجاورت کلیولند،
  • 7:12 - 7:14
    برای خودش خانه‌ای داشت.
  • 7:14 - 7:18
    ولی وقتی من با او ملاقات کردم،
    چیزی نمانده بود که خانه‌اش را مصادره کنند.
  • 7:18 - 7:19
    تقریباً مثل همه‌ی همسایه‌هایش
  • 7:19 - 7:21
    دلالی در‌ِ خانه‌شان مراجعه کرده بود
  • 7:21 - 7:24
    و به او وعده داده بود
    که قرارداد وام خانه‌اش را از نو بنویسند.
  • 7:24 - 7:29
    ولی چیزی که دلال به آنها نمی‌گفت
    این بود که این قرارداد با قبلی فرق دارد.
  • 7:29 - 7:32
    قرارداد رهنی با نرخ بهره‌ی تصاعدی
  • 7:32 - 7:34
    و بازپرداخت چندبرابر
  • 7:34 - 7:37
    و یک جریمه‌ی پیش‌پرداخت،
    مبادا بخواهد آن را فسخ کند.
  • 7:38 - 7:39
    در این میان،
  • 7:40 - 7:44
    تفسیر نادرستی
    که هم آن موقع رواج داشت و هم امروز دارد،
  • 7:44 - 7:46
    این است که کسانی مثل گلن
  • 7:46 - 7:49
    استطاعت مالی ملکی را
    که می‌خواسنتد بخرند نداشتند،
  • 7:50 - 7:53
    این که آنها خودشان
    وام‌گیرندگان خطرپذیری بودند.
  • 7:54 - 7:59
    به چشم دیدم که این تصویر کلیشه‌ای
    چطور کار را سخت‌تر کرد
  • 7:59 - 8:02
    و نگذاشت سیاست‌گذاران
    ریشه‌ی بحران را به درستی ببینند
  • 8:02 - 8:05
    تا پیش از آنکه دیر بشود
    جلوی آن را بگیرند.
  • 8:06 - 8:07
    ولی همه‌ی دریافتشان همان بود.
  • 8:07 - 8:09
    یک تصور کلیشه‌ای.
  • 8:09 - 8:11
    عمده‌ی رهن‌های درجه‌ی دو
  • 8:11 - 8:15
    به کسانی تعلق می‌گرفت
    که اعتبار خوبی داشتند؛ مثل گلن.
  • 8:16 - 8:20
    و به آفریقایی‌تبارها و لاتین‌تبارها
    -در شرایط برابر-
  • 8:20 - 8:25
    سه برابر بیشتر از سفیدپوستان
    از این وام‌های زهرآگین داده بودند.
  • 8:25 - 8:27
    مشکل وام‌گیرندگان نبودند،
  • 8:27 - 8:29
    مشکل از خود وام بود.
  • 8:32 - 8:34
    با سقوط بازار،
  • 8:34 - 8:39
    بیشتر مؤسسات اعتباری بزرگ در کشور،
    از «ولزفارگو» گرفته تا «کانتری‌واید»،
  • 8:39 - 8:42
    بهای تبعیض نژادی خودشان را دادند.
  • 8:43 - 8:45
    ولی وقتی فهمیدند که کار از کار گذشته بود.
  • 8:45 - 8:48
    خسارات این وام‌ها، که برای وام‌دهندگان
    بیش از اندازه سودآور بود،
  • 8:48 - 8:52
    ولی طوری طراحی شده بود
    که وام‌گیرنده از پس آن برنمی‌آمد،
  • 8:52 - 8:55
    ازدایره‌ رنگین‌پوستانی مثل گلن فراتر رفت
  • 8:55 - 8:59
    و خودش را به بازار بزرگتر
    و سفیدتر وام‌دهندگان رساند.
  • 9:01 - 9:04
    همه‌ی بنگاه‌های بزرگ وال‌استریت
    روی این وام‌ها قمار کرده بودند.
  • 9:04 - 9:05
    در اوج رکود
  • 9:05 - 9:09
    از هر پنج وام رهنی در کشور
    یکی از این دست بود.
  • 9:09 - 9:11
    و این بحران،
  • 9:11 - 9:15
    بحرانی که من و همکارانم
    آمدنش را می‌دیدم،
  • 9:16 - 9:18
    دامنگیر همه‌ی ما شد.
  • 9:19 - 9:23
    نوزده هزار میلیارد سرمایه از بین رفت.
  • 9:24 - 9:28
    مستمری‌ها، دارایی‌ها، پس‌اندازها.
  • 9:28 - 9:32
    هشت میلیون شغل نابود شد.
  • 9:33 - 9:37
    و افت میزان مالکیت منزل،
    که هیچ‌وقت جبران نشد.
  • 9:39 - 9:44
    سال‌ها وکالت بی‌حاصل من
    برای مالکانی مانند گلن
  • 9:44 - 9:46
    به من باوراند،
  • 9:46 - 9:51
    که اگر نژادپرستانه عمل نمی‌کردیم
    بحران مالی هیچ‌وقت اتفاق نمی‌افتاد.
  • 9:54 - 9:56
    سال ۲۰۱۷ به می‌سی‌سی‌پی رفتم.
  • 9:56 - 9:59
    در آنجا گروهی از کارگران
    کارخانه‌های اتومبیل‌سازی
  • 9:59 - 10:02
    می‌خواستند اتحادیه‌ای تأسیس کنند.
  • 10:02 - 10:04
    تمام مزایایی که برایش می‌جنگیدند
  • 10:04 - 10:08
    دستمزد بیشتر و پوشش بیمه درمانی
    و مستمری کافی بود.
  • 10:08 - 10:10
    اگر تأسیس می‌شد، به نفع همه‌شان بود.
  • 10:10 - 10:13
    اما با هرکدامشان که صحبت می‌کردم،
  • 10:13 - 10:17
    سیاه و سفید، طرفدار اتحادیه، مخالف اتحادیه
  • 10:17 - 10:20
    گرایش‌های نژادی بیشتر و بیشتر دیده می‌شد.
  • 10:20 - 10:23
    سفیدپوستی به اسم 'جویی' نظری داشت.
  • 10:23 - 10:24
    می‌گفت:
  • 10:24 - 10:29
    «کارگرای سفیدپوست می‌گن
    اگر سیاها بگن آره ما می‌گیم نه.
  • 10:29 - 10:32
    «می‌گن هرچی سیاها بگن،
    ما خلافشون می‌گیم».
  • 10:33 - 10:36
    سفیدپوستی به اسم 'چیپ' به من گفت:
  • 10:36 - 10:39
    «مسئله این است که اگر شما سیاه‌پوست‌ها رو
    تحویل بگیرید،
  • 10:39 - 10:40
    سفیدپوست‌ها رو خوار کردید».
  • 10:41 - 10:44
    انگار نوعی افکار خودویرانگر
    همه جا را فرا گرفته است.
  • 10:45 - 10:50
    دست آخر، رأی‌گیری برای اتحادیه شکست خورد
    و دستمزدها در این واحد صنعتی
  • 10:50 - 10:54
    همچنان کمتر از دیگر مشاغل هم‌رده‌ای است
    که اتحادیه دارند،
  • 10:54 - 10:57
    و کارگران آنجا
    همچنان نگران هزینه‌های درمانی خود هستند.
  • 10:58 - 11:02
    البته شاید کمی وسوسه کننده باشد
  • 11:02 - 11:07
    که باز هم از رفتارهای متعصبانه‌ی
    کارگران و اهالی می‌سی‌سی‌پی صحبت کنم،
  • 11:08 - 11:11
    ولی من ترجیح می‌دهم
    روی مسئولیت کسانی تأکید کنم
  • 11:11 - 11:14
    که برای سود شخصی‌شان
    افکار نژادپرستانه را قالب می‌کنند،
  • 11:14 - 11:18
    نه روی بیچارگانی
    که این افکار را دریافت می‌کنند.
  • 11:19 - 11:21
    و باز در میان سفرهایم
  • 11:21 - 11:25
    به جایی رفتم که دیدم
    دلیلی ندارد اوضاع به این شکل باشد.
  • 11:25 - 11:29
    به 'مِین' رفته بودم،
    به سفیدترین و پیرترین ایالت کشور،
  • 11:29 - 11:32
    جایی که میزان مرگ‌ومیر سالانه
    از موالید پیشی گرفته،
  • 11:32 - 11:35
    و من به شهر رو به زوالی رفتم
    به نام لوییستن،
  • 11:37 - 11:40
    که طیف جدیدی از مردم
    جان تازه‌ای به آن داده‌‌اند.
  • 11:40 - 11:43
    بیشترشان هم آفریقایی و مسلمانند؛
  • 11:43 - 11:45
    مهاجر یا پناهنده.
  • 11:45 - 11:47
    در آنجا زنی را دیدم به نام 'سیسیل'.
  • 11:47 - 11:50
    والدینش بخشی از آخرین موج
    از این طیف جدید بودند
  • 11:50 - 11:52
    که به لویستن آمده بودند.
  • 11:52 - 11:55
    فرانسوی‌کانادایی‌های بودند
    که اواخر قرن گذشته شغلشان نجاری بود.
  • 11:56 - 12:00
    سسیل بازنشسته شده بود
    ولی هدف تازه‌ای برای زندگی پیدا کرده بود.
  • 12:00 - 12:03
    پناهندگان کنگویی را سروسامان می‌داد
  • 12:04 - 12:08
    و آنها را با بازنشسته‌های سفید‌پوست
    در مرکز 'میراث فرانکو' پیوند می‌داد.
  • 12:08 - 12:09
    (خنده تماشاچیان)
  • 12:09 - 12:12
    مردان و زنانی از کنگو
  • 12:12 - 12:16
    داشتند به این بازنشسته‌ها کمک می‌کردند
    تا زبان فرانسه‌ای را به یاد بیاورند
  • 12:16 - 12:19
    که از کودکی دیگر صحبت نکرده بودند.
  • 12:20 - 12:24
    و اینچنین این دو طیف به هم کمک می‌کردند
    تا دیگری احساس راحتی کند.
  • 12:25 - 12:27
    استحضار دارید
    که به خاطر تمام حرف‌های سیاسی
  • 12:27 - 12:31
    درباره‌ی آسیب‌های پذیرش مهاجران
  • 12:31 - 12:36
    اتاق فکری متشکل از هر دو جناح پی برد
    که فقط از جامعه‌ی پناهندگان آنجا
  • 12:36 - 12:39
    چهل میلیون دلار درآمد مالیاتی
  • 12:39 - 12:41
    و صدوسی میلیون عایدی به دست آمده است.
  • 12:41 - 12:43
    من با مدیران شهری آنجا صحبت کردم
    و آنها متکبرانه
  • 12:43 - 12:47
    داشتند در این باره حرف می‌زندند
    که لویستن می‌خواهد مدرسه‌ی نوی بسازد
  • 12:47 - 12:49
    آن هم در شرایطی
    که بیشتر شهرهای دیگر مین
  • 12:49 - 12:51
    داشتند مدارس را تخته می‌کردند.
  • 12:51 - 12:56
    ببینید، چنددستگی برای همه‌ی ما
    بسیار گران تمام می‌شود.
  • 12:56 - 12:58
    این افکار برد-باخت
  • 12:58 - 13:01
    که خیال کنید چیزی که برای یکی سود دارد
    قطعاً برای دیگری گران تمام می‌شود
  • 13:01 - 13:04
    همان چیزی است
    که ما را به این وضع آشفته دچار کرده.
  • 13:04 - 13:07
    باور دارم زمان آن فرا رسیده
    که بر این افکار قدیمی خط بطلان بکشیم
  • 13:07 - 13:10
    و بفهمیم که سرنوشت همه‌ی ما
    به هم گره خورده است.
  • 13:11 - 13:15
    با لطمه زدن به یکی، همه لطمه می‌خورند.
    (شعار معروف کارگری)
  • 13:18 - 13:20
    زمان انتخاب ما فرا رسیده است.
  • 13:21 - 13:27
    پایه‌های مملکت ما روی باورهایی گذاشته شده
    که انسان‌ها را رتبه‌بندی می‌کرد
  • 13:27 - 13:32
    ولی ما داریم به کشوری بدل می‌شویم
    که هیچ نژادی اکثریت نیست
  • 13:32 - 13:37
    پس یک راه این است که همچنان تظاهر کنیم
    که همه‌ی ما سوار یک کشتی نیستیم،
  • 13:37 - 13:40
    و در مسیر کامیابی خودمان کارشکنی کنیم،
  • 13:40 - 13:42
    و زیرپای همسفر خود را سوراخ کنیم،
  • 13:42 - 13:48
    یا به جایش بگذاریم، سرشت مشترک انسانی‌مان،
  • 13:48 - 13:50
    در میان این همه تفاوت، شکوفا شود.
  • 13:51 - 13:55
    و سرانجام
    روی بزرگترین دارایی‌مان سرمایه‌گذاری کنیم؛
  • 13:55 - 13:57
    مردمانمان؛
  • 13:57 - 13:59
    همه‌ی مردمان.
  • 14:01 - 14:02
    سپاسگزارم.
  • 14:02 - 14:08
    (دست زدن تماشاچیان)
Title:
تبعیض نژادی خشک‌وتر را با هم می‌سوزاند
Speaker:
هتر مک‌گی
Description:

هتر مک‌گی، کارشناس سیاست‌گذاری عمومی، می‌گوید: «تبعیض نژادی اوضاع اقتصادی ما را وخیم‌تر می‌کند و آسیب آن تنها دامن رنگین‌پوستان را نمی‌گیرد». مک‌گی پس از پژوهش و سفر به بخش‌های مختلف آمریکا، دیدگاه خود را با دیگران در میان گذاشته و هشدار می‌دهد که نژادپرستی سرمنشأ سیاست‌گذاری‌های نادرست و نابودی توان اقتصادی ماست. از این رو، پیشنهاد می‌کند که به جهت ایجاد رفاه همگانی، فوراً در روش‌هایمان بازاندیشی کنیم. به گفته‌ی مک‌گی: «سرنوشت ما به هم گره خورده است و تفرقه برای همه‌ی ما گران تمام می‌شود».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:21
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Racism has a cost for everyone
Masoud Motamedifar approved Persian subtitles for Racism has a cost for everyone
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for Racism has a cost for everyone
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Racism has a cost for everyone
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Racism has a cost for everyone
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Racism has a cost for everyone
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Racism has a cost for everyone
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Racism has a cost for everyone
Show all

Persian subtitles

Revisions Compare revisions