Miért álmodunk? - Amy Adkins
-
0:07 - 0:08Az i.e. 3. évezredben
-
0:08 - 0:14a mezopotámiai királyok viasztáblákra
írták az álmaikat és azok értelmezését. -
0:14 - 0:15Egy évezreddel később
-
0:15 - 0:17az ókori egyiptomiak álmoskönyvet írtak,
-
0:17 - 0:21amelyben több mint 100 gyakori álmot
és értelmezésüket sorolták fel. -
0:21 - 0:22Az azóta eltelt években
-
0:22 - 0:26folyamatosan kerestük a választ
a kérdésre: miért álmodunk? -
0:26 - 0:28Számtalan tudományos kutatás,
-
0:28 - 0:30a technológia fejlődése,
-
0:30 - 0:31és kitartó keresés után
-
0:31 - 0:36még mindig nincs egyértelmű válaszunk,
viszont vannak érdekes elméleteink. -
0:36 - 0:41Álmodunk, hogy a vágyainkat
valóra váltsuk. -
0:41 - 0:42Az 1900-as évek elején
-
0:42 - 0:47Freud azzal az elmélettel állt elő,
hogy bár az álmaink és rémálmaink egyaránt -
0:47 - 0:50a mindennapi, tudatos életünk
képeiből állnak, -
0:50 - 0:52emellett szimbolikus jelentésük is van,
-
0:52 - 0:55amelyek a tudatalatti vágyaink
beteljesítéséhez köthetők. -
0:55 - 0:59Freud elmélete szerint mindaz, amire
ébredés után az álmainkból emlékezünk, -
0:59 - 1:01a tudattalan, primitív gondolataink,
-
1:01 - 1:06ösztöneink és vágyaink
szimbolikus megjelenítése. -
1:06 - 1:08Freud szerint ezeket
az álomemlékeket elemezve -
1:08 - 1:12a tudattalan tartalom feltárul
a tudatos elménk előtt, -
1:12 - 1:15és a tudattalanunk elnyomásából
eredő lelki problémák -
1:15 - 1:18megközelíthetővé és megoldhatóvá válnak.
-
1:18 - 1:21Álmodunk, hogy emlékezzünk.
-
1:21 - 1:23Az alvás segít, hogy jobban teljesítsünk
-
1:23 - 1:25egyes szellemi feladatokban,
-
1:25 - 1:27de ha álmodunk is alvás közben,
az még többet segít. -
1:27 - 1:29Egy 2010-es kutatásból kiderült,
-
1:29 - 1:33hogy az alanyok sokkal ügyesebben
jutottak át egy bonyolult 3D-labirintuson, -
1:33 - 1:37ha a második próba előtt szunyókáltak,
és álmodtak is a labirintusról. -
1:37 - 1:40Ezek az alanyok akár
tízszer sikeresebbek voltak, -
1:40 - 1:44mint azok, akik csak gondolkodtak
a labirintusról két próbálkozás között, -
1:44 - 1:49vagy azok, akik szunyókáltak ugyan,
de nem álmodtak a labirintusról. -
1:49 - 1:51A kutatók úgy vélik,
hogy bizonyos memóriafolyamatok -
1:51 - 1:53kizárólag alvás közben mennek végbe,
-
1:53 - 1:58és hogy az álmaink azt jelzik, hogy ezek
a folyamatok éppen zajlanak. -
1:58 - 2:03Álmodunk, hogy felejtsünk.
-
2:03 - 2:05Az agyunkban körülbelül 10 000 billió
-
2:05 - 2:08kapcsolat van az idegsejtek között.
-
2:08 - 2:12Bármit gondolunk vagy csinálunk,
új idegi kapcsolatok képződnek. -
2:12 - 2:16Egy 1983-as idegtudományi elmélet,
a fordított tanulás elmélete szerint -
2:16 - 2:19alvás közben, főként az REM-fázisban,
-
2:19 - 2:23az új agykéreg felülvizsgálja
ezeket a kapcsolódásokat, -
2:23 - 2:25és megszabadul a feleslegesektől.
-
2:25 - 2:27E felejtési folyamat nélkül,
-
2:27 - 2:29amelyből az álmok születnek,
-
2:29 - 2:32az agyunkat túlterhelhetnék
a fölösleges kapcsolódások, -
2:32 - 2:35és a haszontalan gondolatok
gátolhatnák a hasznos gondolkodást, -
2:35 - 2:37amit éber állapotban kell folytatnunk.
-
2:37 - 2:43Álmodunk, hogy ébren tartsuk az agyunkat.
-
2:43 - 2:46A folyamatos aktiválás elmélete szerint
az álmok azért születnek, -
2:46 - 2:52mert az agyunk folyamatosan képezi
és szilárdítja meg a hosszútávú emlékeket -
2:52 - 2:53a megfelelő működés érdekében.
-
2:53 - 2:56Ezért amikor túl kevés a külső inger,
-
2:56 - 2:57mint például alvás közben,
-
2:57 - 2:59az agy automatikusan elkezd
-
2:59 - 3:02képeket előhívni a memóriából,
-
3:02 - 3:04amelyek álmaink közben átélt gondolatok
-
3:04 - 3:07és érzések formájában jelennek meg.
-
3:07 - 3:08Vagyis
-
3:08 - 3:11az álom talán csak
véletlenszerű képernyővédő, -
3:11 - 3:14amelyet agyunk azért kapcsol be,
hogy ne álljon le teljesen. -
3:14 - 3:18Álmodunk, hogy kiélezzük az ösztöneinket.
-
3:18 - 3:22Álmunkban gyakran kerülünk
veszélyes és fenyegető helyzetekbe. -
3:22 - 3:24A ösztönkiélezés elmélete szerint
-
3:24 - 3:28az álom tartalma fontos a cél érdekében.
-
3:28 - 3:32Akár egy szorongató éjszakáról van szó,
amikor egy medve üldöz minket az erdőben, -
3:32 - 3:34akár arról, hogy egy nindzsával
küzdünk a sikátorban, -
3:34 - 3:38ezekben az álmokban próbára tehetjük
a támadó és menekülési ösztöneinket, -
3:38 - 3:42és így felkészülhetünk arra,
ha a valóságban is használnunk kell őket. -
3:42 - 3:44De az álmok nem feltétlenül kellemetlenek.
-
3:44 - 3:46Például az álmok a vonzó szomszédunkról
-
3:46 - 3:51a szaporodási ösztöneinket
is megdolgoztathatják. -
3:51 - 3:55Álmodunk, hogy gyógyuljunk.
-
3:55 - 3:58A stresszátvitelért felelős
neurotranszmitterek jóval kevésbé aktívak -
3:58 - 4:00a gyors szemmozgásos alvásszakasz alatt,
-
4:00 - 4:02még akkor is, ha álmunkban
éppen traumákat élünk át. -
4:02 - 4:04Ezért egyes kutatók feltételezik:
-
4:04 - 4:09az álmok egyik szerepe enyhíteni
a fájdalmas élmények hatását, -
4:09 - 4:11hogy ezzel lehetővé tegyék
lelkünk gyógyulását. -
4:11 - 4:14Álmunkban kevésbé stresszesen
élni újra a traumákat -
4:14 - 4:16jobb rálátást nyújthat, s lehetővé teheti,
-
4:16 - 4:20hogy könnyebben, lelkileg egészséges
módon dolgozzuk fel őket. -
4:20 - 4:25A hangulatzavarokkal vagy PTSD-vel küzdők
gyakran szenvednek alvászavaroktól. -
4:25 - 4:28Ebből egyes tudósok arra következtetnek,
hogy az álmok hiánya -
4:28 - 4:33hozzájárulhat ezekhez a betegségekhez.
-
4:33 - 4:37Álmodunk, hogy problémákat oldjunk meg.
-
4:37 - 4:40A valóságtól távol, a hétköznapi logika
szabályaitól mentesen, -
4:40 - 4:43álmunkban végtelen számú
forgatókönyv szerint játszhatunk, -
4:43 - 4:45ami segít megragadni a problémákat,
-
4:45 - 4:49és segít abban, hogy olyan megoldást
találjunk, amely ébren eszünkbe sem jutna. -
4:49 - 4:52John Steinbeck az álom-manók
munkáját emlegette -
4:52 - 4:53és kutatások igazolták
-
4:53 - 4:57az álom hatékonyságát
a problémamegoldás során. -
4:57 - 4:59Az ismert kémikus, August Kekule is
-
4:59 - 5:02így fedezte fel
a benzolmolekula szerkezetét, -
5:02 - 5:05és ez az oka annak is, hogy néha
az a legjobb megoldás egy problémára, -
5:05 - 5:07ha alszunk rá egyet.
-
5:07 - 5:10Ez még csak néhány
a legfontosabb elméletek közül. -
5:10 - 5:14Ahogy a technológia fejlődésével
egyre többet értünk az agyunk működéséből, -
5:14 - 5:15lehetséges, hogy egy napon
-
5:15 - 5:18kiderítjük, hogy mi az álmok valódi oka.
-
5:18 - 5:22Ám amíg nem jön el ez a nap, nincs más
választásunk, mint hogy tovább álmodjunk.
- Title:
- Miért álmodunk? - Amy Adkins
- Speaker:
- Amy Adkins
- Description:
-
A teljes leckét lásd: http://ed.ted.com/lessons/why-do-we-dream-amy-adkins
Az időszámításunk előtti 3. évezredben a mezopotámiai királyok viasztáblákon jegyezték fel az álmaikat és azok értelmezését. Az azóta eltelt évezredek során folyamatosan kerestük a választ arra a kérdésre, hogy miért álmodunk. Bár a végleges válasz még mindig nincs meg, van számos elméletünk. Amy Adkins bemutat hét lehetséges okot arra, hogy miért álmodunk.
Lecke: Amy Adkins, animáció: Clamanne Studio
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:38
![]() |
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Why do we dream? | |
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why do we dream? | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why do we dream? | |
![]() |
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for Why do we dream? | |
![]() |
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for Why do we dream? | |
![]() |
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for Why do we dream? | |
![]() |
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for Why do we dream? | |
![]() |
Beatrix Turán edited Hungarian subtitles for Why do we dream? |
Csaba Lóki
Szép munka!