Как да отгледаме деца, които могат да преодолеят безпокойството
-
0:01 - 0:04Като дете имах доста страхове.
-
0:04 - 0:07Страхувах се от светкавици, насекоми,
-
0:07 - 0:10шумни звуци и костюмирани приказни герои.
-
0:10 - 0:14Имах също две много сериозни фобии
-
0:14 - 0:16от лекари и от инжекции.
-
0:17 - 0:20В опитите си да избягам
от семейния ни лекар -
0:20 - 0:23се борех толкова агресивно,
-
0:23 - 0:26че чак ми удряше шамар,
за да ме зашемети. -
0:26 - 0:27Бях на шест.
-
0:28 - 0:30Бях изцяло на принципа
"бий се или бягай" тогава -
0:30 - 0:35и удържането ми на място за една ваксина
изискваше трима или четирима възрастни, -
0:35 - 0:36включително родителите ми.
-
0:38 - 0:42По-късно семейството ни се премести
от Ню Йорк във Флорида, -
0:42 - 0:44точно когато започвах гимназия
-
0:44 - 0:46и както съм новото дете
в енорийското училище, -
0:46 - 0:48не познавам никого
-
0:48 - 0:50и се притеснявам
дали ще ме приемат добре -
0:50 - 0:52още на първия ми ден в училище
-
0:52 - 0:56учителката проверява имената и казва:
"Ан Мари Албано", -
0:56 - 0:58на което аз реагирам:
[с нюйоркски диалект] "Тук!" -
0:58 - 1:02Тя се засмива и казва:
"О, скъпа, стани. -
1:02 - 1:05Я кажи К-У-Ч-Е."
-
1:05 - 1:07А аз отговарям:
[с нюйоркски диалект] "Кучи?" -
1:07 - 1:11Класът избухва в смях заедно с учителката.
-
1:11 - 1:13И така тръгнаха нещата,
-
1:13 - 1:16понеже тя имаше още много думи,
с които да ме унижава. -
1:17 - 1:19Прибрах се у дома плачейки,
-
1:19 - 1:21разстроена
-
1:21 - 1:23и умолявах нашите
да ме изпратят обратно в Ню Йорк -
1:23 - 1:25или в някой манастир.
-
1:25 - 1:29Не исках да се връщам отново
в онова училище. В никакъв случай. -
1:29 - 1:31Родителите ми ме изслушаха
-
1:31 - 1:36и казаха, че ще проверят въпроса
с епископа в Ню Йорк, -
1:36 - 1:40но трябва да продължа да ходя всеки ден,
за да нямам проблеми с отсъствието, -
1:40 - 1:43когато ме прехвърлят в девети клас
в Статън-Айлънд. -
1:44 - 1:48Всичко това беше преди
имейлите и мобилните телефони, -
1:48 - 1:51така че през следващите няколко седмици
-
1:51 - 1:57уж се обменяха писма
между епархиите на Манхатън -
1:57 - 1:58и Маями
-
1:58 - 2:00и с Ватикана
-
2:00 - 2:04и всеки ден аз отивах на училище с рев
и се прибирах с рев, -
2:04 - 2:08при което майка ми ми предаваше отговора
на някой кардинал или владика -
2:08 - 2:12"Да продължава да ходи на училище,
докато ѝ намерим място." -
2:13 - 2:15Била съм доста наивна.
-
2:15 - 2:16(Смях)
-
2:16 - 2:20И така, след около две седмици,
един ден, докато чаках училищния автобус, -
2:20 - 2:22се запознах с момиче на име Деби,
-
2:22 - 2:24а тя ме запозна със своите приятели.
-
2:25 - 2:28Те станаха и мои приятели
-
2:28 - 2:30и ами, Папата остана на заден план.
-
2:30 - 2:31(Смях)
-
2:31 - 2:34Започнах да се успокоявам и да свиквам.
-
2:35 - 2:40Към изучаването на тревожността при децата
през последните тридесет години -
2:40 - 2:44бях подтикната донякъде от желанието
да разбера себе си. -
2:44 - 2:45И научих много.
-
2:46 - 2:53При младите хора тревожността е
най-често срещаното психично разстройство. -
2:54 - 2:58Тези разстройства се проявяват рано,
до четири годишна възраст, -
2:58 - 3:04а след съзряването един
на всеки 12 младежи е със сериозно -
3:04 - 3:08увредена способност да функционира у дома,
в училище и сред връстниците си. -
3:09 - 3:12Тези деца са толкова изплашени,
-
3:12 - 3:13притеснени,
-
3:13 - 3:16в буквален физически дискомфорт
поради своето безпокойство, -
3:17 - 3:20че им е трудно
да задържат вниманието си в час, -
3:20 - 3:22да се отпуснат и забавляват,
-
3:22 - 3:23да създават приятелства
-
3:23 - 3:26и да правят всички неща,
които децата би трябвало да правят. -
3:26 - 3:29Тревожността може да ги направи нещастни,
-
3:29 - 3:34а родителите са в центъра на събитията,
наблюдавайки нещастието на детето си. -
3:36 - 3:40Срещайки все повече и повече
деца с безпокойство в хода на работата си, -
3:40 - 3:44трябваше да се върна към моите родители
и да им задам няколко въпроса. -
3:44 - 3:46"Защо ме държахте насила,
-
3:46 - 3:49когато бях толкова ужасена от инжекциите
-
3:49 - 3:51и ме принуждавахте да ги изтърпя?
-
3:51 - 3:55И защо ми пробутвахте тези истории,
за да ме накарате да ходя на училище, -
3:55 - 3:58след като бях толкова притеснена
да не ме унижат отново?" -
3:59 - 4:04Те казаха:
"Сърцата ни се късаха за теб всеки път, -
4:04 - 4:07но знаехме, че това са неща,
които ти просто трябва да направиш. -
4:08 - 4:11Налагаше са да рискуваме да се разстроиш,
-
4:11 - 4:15докато чакахме да свикнеш със ситуацията
-
4:15 - 4:17с времето и с натрупването на опит.
-
4:18 - 4:20Ти трябваше да бъдеш ваксинирана.
-
4:20 - 4:22Трябваше да ходиш на училище."
-
4:23 - 4:25Въпреки че родителите ми
са нямали представа, -
4:25 - 4:29те са правили много повече от това
да ме предпазят от шарка. -
4:30 - 4:35Те са ме предпазили
от доживотно тревожно разстройство. -
4:37 - 4:41Прекомерната тревожност при малкото дете
е като супер-вирус -- -
4:41 - 4:45заразна е и дори се мултиплицира,
-
4:45 - 4:47до такава степен,
че много от младежите, които срещам, -
4:47 - 4:52идват с няколко състояния на безпокойство
протичащи едновременно. -
4:52 - 4:54Например, имат конкретна фобия,
-
4:54 - 4:58плюс тревожност от раздяла,
плюс социална тревожност наведнъж. -
4:59 - 5:01Ако не се работи върху нея,
-
5:01 - 5:05тревожността в ранна детска възраст
може да доведе по-късно до депресия. -
5:06 - 5:11Може да допринесе и за употребата
на субстанции или за самоубийство. -
5:12 - 5:14Моите родители не са били терапевти.
-
5:14 - 5:16Не са разбирали от психология.
-
5:17 - 5:23Това което са знаели е,
че макар и много неприятни за мен, -
5:23 - 5:24тези състояния са били безвредни.
-
5:25 - 5:30Моята прекомерна тревожност
би ме наранила повече в дългосрочен план, -
5:30 - 5:34ако те ми бяха позволили
да избегна тези ситуации -
5:34 - 5:37без да се науча, как да се справям
в подобни трудни моменти. -
5:38 - 5:42Накратко, мама и татко са прилагали
своята домашна версия -
5:42 - 5:43на експозиционна терапия,
-
5:44 - 5:48която е централният и основен компонент
-
5:48 - 5:50на когнитивно-поведенческото лечение
при тревожни състояния. -
5:51 - 5:56С колегите ми проведохме най-голямото
рандомизирано контролирано изпитване -
5:56 - 6:00на терапии за тревожност при деца
на възраст от седем до 17 години. -
6:01 - 6:07Фокусирана върху деца, когнитивно-
поведенческата експозиционна терапия, -
6:07 - 6:11т.е. медикаменти със селективни инхибитори
на обратно захващане на серотонина, -
6:11 - 6:14се оказа ефективна при 60 процента
от лекуваните младежи. -
6:15 - 6:20А комбинациите между тях помагат
на 80 процента от децата за три месеца. -
6:21 - 6:23Всичко това е добра новина.
-
6:23 - 6:25И ако продължават да приемат медикаментите
-
6:25 - 6:29или се провеждат ежемесечни експозиционни
терапии, както направихме ние, -
6:29 - 6:31те можеха да се чувстват добре
дори повече от година. -
6:33 - 6:36Въпреки това,
когато терапевтичното проучване приключи, -
6:36 - 6:41се върнахме при участниците
и проведохме проследяващо проучване -
6:41 - 6:45и установихме рецидивиращи състояния
при много от децата след време. -
6:45 - 6:49Въпреки че прилагахме
най-добрите и доказани терапии, -
6:49 - 6:53установихме също, че около 40 процента
от децата с тревожност -
6:53 - 6:56са продължили да страдат
от състоянието си през цялото време. -
6:57 - 7:01Разсъждавахме много над тези резултати.
-
7:02 - 7:04Какво пропускахме?
-
7:05 - 7:08Предположихме, че тъй като фокусираме
-
7:08 - 7:12интервенцията само върху децата,
-
7:12 - 7:16може би съществуват
важни фактори при родителите -
7:16 - 7:18и трябва да включим и тях в терапията.
-
7:20 - 7:24Проучванията от моята лаборатория
и от други колеги по света -
7:24 - 7:26показаха една постоянна тенденция:
-
7:27 - 7:31добронамерените родители
често биват неволно въвлечени -
7:31 - 7:33в цикъла на тревожността.
-
7:33 - 7:37Те се предават и отстъпват
прекалено често пред децата си, -
7:37 - 7:41с което им позволяват
да избягат от трудните ситуации. -
7:42 - 7:44Искам да си представите следното:
-
7:45 - 7:49Детето ви се прибира у дома при вас,
обляно в сълзи. -
7:49 - 7:51То е на пет или шест годишна възраст.
-
7:51 - 7:54"Никой в училище не ме харесва!
Тези деца са злобни. -
7:54 - 7:56Никой не си играе с мен."
-
7:57 - 8:00Как се чувствате,
когато детето ви е толкова разстроено? -
8:01 - 8:02Какво правите?
-
8:03 - 8:08Естественият родителски инстинкт е
да успокоите това дете, да го утешите, -
8:08 - 8:11да го предпазите
и да поправите положението. -
8:12 - 8:17Да помолите учителката да се намеси
или да уговорите с родителите разни игри -
8:17 - 8:19може да е подходящо,
когато детето е на пет. -
8:19 - 8:25Но какво правите, ако детето ви
се прибира плачейки ден след ден? -
8:25 - 8:30Пак ли ще поправите положението,
когато то е на осем, на 10, на 14? -
8:31 - 8:33Докато децата порастват,
-
8:33 - 8:37те неизменно ще попадат в сложни ситуации:
-
8:37 - 8:41гости с преспиване, изпитване на дъската,
-
8:41 - 8:43трудно или изненадващо контролно,
-
8:43 - 8:47ще се борят за място в отбора
или в училищната театрална постановка, -
8:47 - 8:49конфликти с връстници ...
-
8:50 - 8:53Всички тези ситуации включват рискове:
-
8:53 - 8:56риск да не се справят добре,
да не получат каквото искат, -
8:57 - 8:59риск да направят грешки
-
8:59 - 9:01или да се изложат.
-
9:02 - 9:04Децата с тревожно разстройство,
-
9:04 - 9:07които не поемат рискове и не се ангажират,
-
9:08 - 9:12така и не се научават,
как да се справят с подобни ситуации. -
9:12 - 9:13Нали така?
-
9:13 - 9:17Понеже уменията се развиват
чрез експозиция във времето, -
9:17 - 9:22когато децата се излагат непрекъснато
на ежедневни ситуации: -
9:23 - 9:25умения за самоутеха
-
9:25 - 9:28или способността да се успокояват сами,
когато са разстроени; -
9:29 - 9:31умения за разрешаване на проблеми,
-
9:31 - 9:34включително способността
да разрешават конфликти с другите; -
9:35 - 9:37отлагане на удовлетворението
-
9:37 - 9:39или способността да полагаш
продължителни усилия, -
9:39 - 9:42въпреки че трябва да изчакаш доста дълго,
за да видиш какво ще стане. -
9:43 - 9:46Тези и много други умения
се развиват у децата, -
9:46 - 9:49които поемат рискове и се ангажират.
-
9:49 - 9:52Така се оформя и самоувереността,
-
9:52 - 9:56която, простичко казано,
е вярата в себе си, -
9:56 - 9:59че умееш да се справяш
със сложни ситуации. -
10:01 - 10:06Децата с тревожно разстройство,
които избягват тези ситуации -
10:06 - 10:09и карат други хора
да ги изпълняват вместо тях, -
10:09 - 10:12стават все по-тревожни впоследствие,
-
10:12 - 10:14а същевременно и по неуверени в себе си.
-
10:15 - 10:19За разлика от връстниците им,
които не страдат от безпокойство, -
10:19 - 10:24те започват да вярват, че са неспособни
да се справят с тези ситуации. -
10:25 - 10:29Те смятат, че имат нужда от някого,
някой като техните родители, -
10:29 - 10:30който да върши неща вместо тях.
-
10:32 - 10:38Сега, докато естественият родителски
инстинкт е да утеши и предпази, -
10:38 - 10:39да успокои детето,
-
10:40 - 10:44още през 1930 г. психиатърът Алфред Адлер
-
10:44 - 10:47предупреждава родителите,
-
10:47 - 10:50че можем да обичаме детето,
колкото си искаме, -
10:50 - 10:52но не бива да го правим зависимо.
-
10:53 - 10:57Той съветва родителите да започнат
да учат децата си от самото начало -
10:57 - 10:59да бъдат самостоятелни.
-
11:00 - 11:04Той предупреждава също,
че ако децата останат с впечатлението, -
11:04 - 11:09че родителите им си нямат друга работа,
освен да бъдат на тяхно разположение, -
11:09 - 11:12те ще придобият
погрешна представа за любовта. -
11:13 - 11:17Децата, които страдат от безпокойство
в наши дни също порастват -
11:17 - 11:20и непрекъснато звънят на родителите си
-
11:20 - 11:24или им изпращат притеснени съобщения
по всяко време на денонощието. -
11:24 - 11:30Така че ако децата с тревожност не научат
подходящите механизми докато са малки, -
11:30 - 11:32какво става с тях, когато пораснат?
-
11:33 - 11:38Аз водя групи за родители на младежи
с тревожни разстройства. -
11:39 - 11:43Тези младежи са на възраст
между 18 и 28 години. -
11:44 - 11:46Повечето от тях живеят вкъщи
-
11:46 - 11:48и зависят от родителите си.
-
11:49 - 11:53Много от тях може да са посещавали
училище или колеж. -
11:53 - 11:54Някои са завършили.
-
11:55 - 11:58Почти всички не работят,
-
11:58 - 12:00а само стоят у дома
и не вършат почти нищо. -
12:01 - 12:04Те нямат смислени отношения с другите
-
12:04 - 12:07и са много, много зависими
от родителите си -
12:07 - 12:09за всякакви неща,
които те вършат вместо тях. -
12:10 - 12:13Родителите им продължават
да им уговарят часовете за лекар. -
12:14 - 12:17Звънят на старите приятели на децата си
и ги молят да дойдат на гости. -
12:17 - 12:20Перат дрехите на децата си и им готвят.
-
12:20 - 12:24И се намират в голям конфликт
с тези свои младежи, -
12:24 - 12:28понеже тревожността им се е развила,
но младостта не. -
12:29 - 12:32Тези родители изпитват огромна вина,
-
12:32 - 12:34последвана от възмущение
-
12:34 - 12:36и още вина.
-
12:37 - 12:39Добре.
Какво ще кажете за малко добри новини? -
12:40 - 12:45Ако родителите и ключовите фигури
в живота на децата -
12:45 - 12:49могат да им помогнат
да се изправят срещу своите страхове -
12:49 - 12:51и да се научат да разрешават проблемите,
-
12:51 - 12:54тогава е по-вероятно тези деца да развият
-
12:54 - 12:58собствени вътрешни механизми
за управление на своята тревожност. -
13:00 - 13:04Ние учим родителите днес
да се замислят в дадения момент -
13:04 - 13:07и да преценят реакцията си
спрямо тревожността на детето. -
13:09 - 13:10Казваме им:
-
13:10 - 13:14"Погледнете ситуацията и се запитайте -
Какво включва тази ситуация? -
13:15 - 13:17До каква степен тя заплашва детето ми?
-
13:17 - 13:20И какво в крайна сметка
искаме то да научи от нея?" -
13:21 - 13:24Сега, естествено, че искаме
родителите да слушат много внимателно, -
13:24 - 13:28защото ако детето е подложено на
сериозен тормоз или е в опасно положение, -
13:28 - 13:30ние искаме родителите да се намесят,
-
13:30 - 13:31задължително.
-
13:32 - 13:36Но в типичните, ежедневни ситуации
предизвикващи тревожност -
13:36 - 13:38родителите са най-полезни за децата си,
-
13:38 - 13:42ако запазят спокойствие
и проявят разбиране и съчувствие, -
13:42 - 13:45ако потвърдят чувствата на детето,
-
13:45 - 13:47но после му помогнат
-
13:47 - 13:51да планира начина,
по който то да преодолее положението. -
13:52 - 13:54И тогава -- това е ключовият момент --
-
13:54 - 13:57детето всъщност да се справи
със ситуацията самостоятелно. -
13:59 - 14:04Разбира се, че сърцето ни се къса,
когато гледаме детето да страда, -
14:04 - 14:07както родителите ми
ми казаха години по-късно. -
14:07 - 14:09Когато видите че детето ви страда,
-
14:09 - 14:14но смятате, че можете да връхлетите
и да го спасите от тази болка, -
14:14 - 14:16това е всичко, нали?
-
14:16 - 14:18Това е което искаме да направим.
-
14:19 - 14:22Но без значение
дали сме деца или възрастни, -
14:22 - 14:27прекомерната тревожност ни кара
да надценяваме риска и стреса -
14:27 - 14:30и да подценяваме
своите способности да се справим. -
14:32 - 14:37Знаем, че многократното излагане на това,
което ни плаши, отслабва тревожността, -
14:37 - 14:40а същевременно изгражда
ресурси и издръжливост. -
14:41 - 14:43Моите родители бяха напипали нещо.
-
14:43 - 14:47Днешните хипер тревожни младежи
не получават реална помощ, -
14:47 - 14:49когато родителите им
са прекалено закрилящи. -
14:50 - 14:55Спокойствието и увереността
не са просто емоции. -
14:55 - 14:59Това са умения за преодоляване,
които и родители и деца трябва да усвоят. -
15:00 - 15:01Благодаря ви.
-
15:01 - 15:04(Аплодисменти)
- Title:
- Как да отгледаме деца, които могат да преодолеят безпокойството
- Speaker:
- Ан Мари Албано
- Description:
-
Порастването означава сблъскване с нови предизвикателства, но за някои деца ситуациите на несигурност предизвикват тревожност, която родителите често се опитват да утешат. Психоложката Ан Мари Албано обяснява, как постоянното спасяване на детето от неговите проблеми може да затвърди един доживотен цикъл на зависимост и недоволство и споделя, защо здравословната доза риск помага на децата да изградят трайна увереност.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:19
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for How to raise kids who can overcome anxiety | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for How to raise kids who can overcome anxiety | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How to raise kids who can overcome anxiety | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How to raise kids who can overcome anxiety | ||
Anton Hikov rejected Bulgarian subtitles for How to raise kids who can overcome anxiety | ||
eliot cummings accepted Bulgarian subtitles for How to raise kids who can overcome anxiety | ||
Retired user edited Bulgarian subtitles for How to raise kids who can overcome anxiety | ||
Retired user edited Bulgarian subtitles for How to raise kids who can overcome anxiety |