TED-Ed'e Giriş: Paylaşmaya Değer Dersler
-
0:01 - 0:02Tam şu anda, dışarıda bir yerde,
-
0:02 - 0:06sınıfına zihin açan bir ders veren
bir eğitimci var. -
0:06 - 0:08Adam Savage: Buraya odaklanmanızı
istiyorum. -
0:08 - 0:11Chris Anderson: Dünyamızın muazzam büyüklüğünü
anlamaya çalışıyorum. -
0:11 - 0:14Logan Smalley: Fakat bu ders sadece
sınıftaki çocuklara erişiyor. -
0:14 - 0:16Bu dersi kaydedebilseydik
nasıl olurdu? -
0:16 - 0:18AS: Bu bir dişli çark.
-
0:18 - 0:20LS: Eğer profesyonel animatörler ve
görüntü sanatçıları -
0:20 - 0:22bu dersi hayata geçirseydi nasıl olurdu?
-
0:22 - 0:25CA: Her gün gördüğümüz, kelimenin tam
anlamıyla bir milyon Dünya'yı kapsayan bir nesne. -
0:25 - 0:27AS: Bir sürü çentiğe ve bir sürü
dişe sahip. -
0:27 - 0:29Bu Fizeau'nun çözümüydü.
-
0:29 - 0:31LS: Bu ders alındığında, merak duygusu
ateşlenir. -
0:31 - 0:33CA: Büyüklüğü inanılmaz.
-
0:33 - 0:34AS: İlginç şeyler oluyor.
-
0:34 - 0:37CA: Bu muazzam düzende,
bu sadece bir iğne deliği. -
0:37 - 0:41AS: Kapak göze geri gelen ışına
yakınlaşmaya başlıyor. -
0:41 - 0:43LS: Artık bu öğrenci grubu her öğretmenin
hayatı boyunca -
0:43 - 0:46öğrencilerinden beklediği
şeye bir düşünce daha yakındı: -
0:46 - 0:48yaşam boyu öğrenci olmak.
-
0:48 - 0:50AS: İki yer arasındaki uzaklığa
bağlı olarak... -
0:50 - 0:53CA: Bilme ve anlama isteği hiçbir zaman
körelmez. -
0:53 - 0:57AS: Işığın hızını sadece yüzde iki
hatayla hesapladı. -
0:57 - 1:01CA: Ne kadar çok bilirseniz,
dünya o kadar hayret verici görünür. -
1:01 - 1:03TED-Ed in asıl görevi budur:
-
1:03 - 1:05dünyanın en iyi eğitimcilerinin sesini
-
1:05 - 1:07yakalamak ve yaymak.
-
1:07 - 1:10AS: Bunu 1849 yılında yapmış.
-
1:10 - 1:13CA: Bu çılgın ihtimaller denizi,
cevaplanmamış sorular, -
1:13 - 1:14bizi ileriye götüren bunlar.
-
1:14 - 1:17Yani, meraklı kalın.
-
1:18 - 1:21TED-Ed: Paylaşmaya Değer Dersler.
- Title:
- TED-Ed'e Giriş: Paylaşmaya Değer Dersler
- Description:
-
TED-Ed'in misyon dünyadaki harika eğitmenlerin sesini güçlendirmek ve bulmaktır. Bunu merak uyandıran videolardan oluşan yeni bir kütüphane oluştrmak içinsıradışı eğitmenlerle yetenekli animatörleri bir araya getirmek. Bir öğretmeni, animatörü veya bir dersi size aday gösterebiliriz.
http://ed.ted.comAbone olmak için http://www.youtube.com/user/TEDEducation
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 01:27
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Sancak Gülgen accepted Turkish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Sancak Gülgen edited Turkish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Sancak Gülgen edited Turkish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing |