< Return to Video

孩子们会见难民|儿童见面会|Hiho Kids

  • 0:00 - 0:02
    你觉得在美国什么事情最让你震惊,
    比如有什么不一样
  • 0:02 - 0:04
    学校不一样
  • 0:04 - 0:05
    在这里你们不会被殴打
  • 0:05 - 0:07
    但在我的国家,oh你会的
  • 0:08 - 0:10
    你会被打【haha】
  • 0:10 - 0:11
    等等,真的吗!
  • 0:11 - 0:12
    【music】
  • 0:12 - 0:18
    hi我是jessie
  • 0:19 - 0:21
    hi 我是Amina
  • 0:21 - 0:22
    我是mira 很高心认识你
  • 0:22 - 0:24
    我是jules 我是aleen
  • 0:24 - 0:25
    oh 天 他们看起来比我高
  • 0:26 - 0:28
    【hahaha】
  • 0:28 - 0:30
    你更高啦
  • 0:30 - 0:32
    你们有什么想问我的吗
  • 0:32 - 0:34
    你来自哪里?
  • 0:34 - 0:36
    我来自DRC
  • 0:36 - 0:38
    刚果民主共和国
    wooow 你怎么知道的?
  • 0:38 - 0:41
    那是在非洲,对吼?
    嗯哼,在非洲
  • 0:41 - 0:44
    你是难民吗?
    是的
  • 0:44 - 0:46
    OK, 那是什么?
  • 0:47 - 0:48
    就是因为战争,不得不离开他们国家的人
  • 0:48 - 0:54
    ah, 那有点糟糕
  • 0:54 - 0:57
    是的, 那不好
  • 0:58 - 1:00
    我不太能理解但是。。。 那真的很艰难喔
  • 1:01 - 1:05
    那为什么在DRC会发生战争?
  • 1:06 - 1:09
    发生战争是因为其中一个文化
  • 1:09 - 1:12
    企图要掌控整个国家
  • 1:12 - 1:15
    这不像是一场军事战争或什么的
  • 1:15 - 1:18
    不,这不是一场军事战争
    那么。。。
  • 1:18 - 1:20
    这是一场说不通语言的人民之间的战争
  • 1:20 - 1:24
    这是什么?你多大了呢
  • 1:24 - 1:26
    我11岁了
  • 1:26 - 1:27
    你在战争中的刚果看到了什么?
  • 1:27 - 1:31
    房子都被烧了
  • 1:31 - 1:32
    大量的嘈杂声,高温,大火,鲜血
  • 1:33 - 1:38
    很多人被杀了
  • 1:38 - 1:40
    wooow
  • 1:41 - 1:42
    这一定很恐怖
  • 1:42 - 1:44
    离开刚果很难吗
  • 1:44 - 1:46
    对我来说很难,因为我一个人在那
  • 1:47 - 1:50
    我妈妈走了,把我留给了爸爸
  • 1:50 - 1:52
    她带着我两个姐妹跑了
  • 1:52 - 1:56
  • 1:56 - 1:58
  • 1:58 - 2:00
  • 2:00 - 2:01
  • 2:01 - 2:04
  • 2:04 - 2:05
  • 2:05 - 2:08
  • 2:08 - 2:11
  • 2:11 - 2:13
  • 2:13 - 2:14
  • 2:15 - 2:16
  • 2:17 - 2:18
  • 2:19 - 2:20
  • 2:21 - 2:23
  • 2:24 - 2:25
  • 2:25 - 2:28
  • 2:28 - 2:31
  • 2:31 - 2:34
  • 2:34 - 2:36
  • 2:36 - 2:40
  • 2:40 - 2:41
  • 2:41 - 2:43
  • 2:43 - 2:44
  • 2:44 - 2:46
  • 2:47 - 2:48
  • 2:48 - 2:51
  • 2:51 - 2:53
  • 2:53 - 2:56
  • 2:56 - 2:58
  • 2:58 - 3:01
  • 3:01 - 3:03
  • 3:03 - 3:06
  • 3:06 - 3:10
  • 3:10 - 3:15
  • 3:15 - 3:17
  • 3:18 - 3:20
  • 3:20 - 3:25
  • 3:25 - 3:26
  • 3:26 - 3:29
  • 3:30 - 3:36
  • 3:36 - 3:39
  • 3:40 - 3:43
  • 3:43 - 3:45
  • 3:45 - 3:47
  • 3:47 - 3:48
  • 3:48 - 3:52
  • 3:52 - 3:56
  • 3:56 - 3:58
  • 3:58 - 4:00
  • 4:00 - 4:02
  • 4:02 - 4:05
  • 4:05 - 4:07
  • 4:07 - 4:09
  • 4:10 - 4:15
  • 4:15 - 4:17
  • 4:17 - 4:21
  • 4:21 - 4:24
  • 4:25 - 4:26
  • 4:26 - 4:33
  • 4:33 - 4:36
  • 4:36 - 4:38
  • 4:39 - 4:42
  • 4:42 - 4:45
  • 4:45 - 4:47
  • 4:47 - 4:48
  • 4:49 - 4:52
  • 4:52 - 4:54
  • 4:54 - 4:57
  • 4:57 - 5:01
  • 5:01 - 5:05
  • 5:05 - 5:07
  • 5:09 - 5:12
  • 5:14 - 5:19
  • 5:19 - 5:22
  • 5:22 - 5:26
  • 5:27 - 5:28
  • 5:29 - 5:31
  • 5:31 - 5:34
  • 5:34 - 5:36
  • 5:36 - 5:41
  • 5:41 - 5:42
  • 5:42 - 5:46
  • 5:46 - 5:47
  • 5:47 - 5:49
  • 5:49 - 5:52
  • 5:52 - 5:53
  • 5:53 - 5:54
  • 5:54 - 5:57
  • 5:58 - 5:59
  • 5:59 - 6:02
  • 6:03 - 6:05
  • 6:06 - 6:10
  • 6:10 - 6:15
  • 6:16 - 6:19
  • 6:20 - 6:23
  • 6:23 - 6:25
  • 6:25 - 6:28
  • 6:29 - 6:32
  • 6:32 - 6:35
  • 6:35 - 6:40
  • 6:40 - 6:42
  • 6:42 - 6:45
  • 6:45 - 6:47
  • 6:48 - 6:51
  • 6:51 - 6:53
  • 6:53 - 6:56
Title:
孩子们会见难民|儿童见面会|Hiho Kids
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Diversity and Equality
Duration:
06:58

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions