< Return to Video

Who versus whom | The parts of speech | Grammar

  • 0:00 - 0:01
    - Ahoj gramatikové!
  • 0:01 - 0:05
    Vítejte u jednoho z nejožehavějších
    témat v anglické gramatice -
  • 0:05 - 0:07
    otázce, zda byste ve větě měli či
    neměli použít slovo ''kdo''
  • 0:07 - 0:11
    nebo ''komu'' jako vztažné
    zájmeno.
  • 0:11 - 0:14
    Slovo''kdo'' je obyčejně tvar podmětný,
    kdežto slovo ''komu''
  • 0:14 - 0:17
    naopak tvar předmětný.
  • 0:17 - 0:18
    Což znamená, že pokud mluvíme
  • 0:18 - 0:22
    o nějakém činiteli děje, použijeme
    slovo ''who''.
  • 0:22 - 0:24
    Např. ''the spy who loved me'',
  • 0:24 - 0:27
    jež je opakem slova poukazujícího na
    osobu, které se něco děje:
  • 0:27 - 0:30
    ''the spy whom I loved''.
  • 0:30 - 0:32
    V této věte je jasné, že slovo ''who'' je
    podmětem.
  • 0:32 - 0:34
    V této je zase podmětem slovo ''I''.
  • 0:34 - 0:36
    ''Me'' je předmětem,
  • 0:36 - 0:37
    a ''whom'' také předmětem.
  • 0:37 - 0:39
    ''I loved whom?''
  • 0:39 - 0:41
    V této větě, je slovo ''I'' činitel děje.
  • 0:41 - 0:45
    V této to je zase špión, který
    někoho miluje.
  • 0:46 - 0:49
    Tohle je jednoduché pravidlo.
  • 0:49 - 0:51
    Neodráží to ale uměřeně způsob, jakým
  • 0:51 - 0:53
    naše kultura vlastně užívá
  • 0:53 - 0:56
    a nějaký čas užívala slova
    ''whom'' a ''who'' .
  • 0:56 - 0:59
    V mnoha případech se stalo
    přípustné
  • 0:59 - 1:03
    používat slovo ''who'' jako předmět.
  • 1:03 - 1:05
    Pojďme se podívat na příklad.
  • 1:05 - 1:06
    Co je třeba si pamatovat je,
  • 1:06 - 1:09
    že základní pravidlo
  • 1:09 - 1:11
    je jednosměrkou, kvůli způsobu, jakým
    se jazyk mění a
  • 1:11 - 1:14
    co je na cestě ven.
  • 1:14 - 1:19
    Troufám si říct, že za nějakých 50, 70 let
    ho nebudeme používat vůbec.
  • 1:19 - 1:20
    Je to smutné?
  • 1:20 - 1:21
    Určitě trošku ano.
  • 1:21 - 1:25
    Jsem zklamaný, že nikdo nepoužívá
    zájmeno ''whoso''.
  • 1:25 - 1:30
    Jako ve větě: ''Whoso pullets this
    sword from this stone,
  • 1:30 - 1:33
    is rightwise born king of England''.
  • 1:33 - 1:34
    Vůbec jej už nepoužíváme.
  • 1:34 - 1:36
    Je zastaralé.
  • 1:36 - 1:38
    Namísto něj teď užíváme slovo
    ''whoever''.
  • 1:38 - 1:41
    A tak to má být.
  • 1:41 - 1:42
    Víme tedy, že základním pravidlem je
  • 1:42 - 1:44
    používání slova ''who'' jako
    podmětu,
  • 1:44 - 1:46
    a ''whom'' jako předmětu.
  • 1:46 - 1:49
    ''Who'' také můžete použít jako
    předmět věty,
  • 1:49 - 1:53
    jediné co není dovoleno je použití
    slova ''whom'' jako podmětu.
  • 1:56 - 1:58
    Co je třeba si pamatovat
  • 1:58 - 2:01
    je, že slovo ''whom'' není expandující,
  • 2:01 - 2:02
    nýbrž uzavírající se.
  • 2:02 - 2:05
    ''Who'' přebírá některé funkce od
    slova ''whom''.
  • 2:05 - 2:08
    Pojďme se vrátit zpět k tomu případu
    se slovem ''spy''.
  • 2:08 - 2:11
    Máme zde čtyři možné možnosti, že?
  • 2:11 - 2:13
    ''The spy who loved me'',
  • 2:13 - 2:15
    ''the spy whom loved me'',
  • 2:15 - 2:17
    ''the spy who I loved'',
  • 2:17 - 2:19
    a ''the spy whom I loved''.
  • 2:19 - 2:23
    Tahle poslední věta je ze všech
    uvedených nesprávná,
  • 2:23 - 2:26
    protože se snaží slovo
    ''whom'' užít jako podmět.
  • 2:26 - 2:28
    Naopak ve větě: ''the spy who I loved'',
  • 2:28 - 2:30
    kde je ''who'' předmětem, je
    nicméně z pohledu dnešní
  • 2:30 - 2:34
    gramatiky vše v pořádku.
  • 2:34 - 2:37
    Obě verze jsou zde správné.
  • 2:37 - 2:41
    Jediné, co je špatně, je tahle
    věta:
  • 2:41 - 2:43
    ''The spy whom loved me.''
  • 2:43 - 2:46
    Jelikož dochází k jazykové změně
    jedním směrem -
  • 2:46 - 2:50
    slovo ''whom'' se stává méně
    používané,
  • 2:50 - 2:53
    a nikdy se tedy nerozvine ze své
    prvotní pozice.
  • 2:53 - 2:55
    Kdo také.
  • 2:55 - 2:57
    Až si budete příšte lámat hlavu s tím,
    co udělat v případě
  • 2:57 - 3:00
    věty ''who are you talking to''
  • 3:00 - 3:02
    a zda-li zde použít
    zájmeno
  • 3:02 - 3:05
    ''who'' nebo spíše ''whom'',
  • 3:05 - 3:09
    půjde opravdu spíše jen o zvukovou stránku
    než správnost.
  • 3:09 - 3:13
    Jelikož obě možnosti jsou stejně
    srozumitelné.
  • 3:13 - 3:16
    Pokud byste - technicky vzato - chtěli být
    velmi korektní,
  • 3:16 - 3:21
    řekli byste ''whom are you talking to'',
  • 3:21 - 3:25
    nebo ''you are talking to whom'',
  • 3:25 - 3:27
    protože ''whom'' je předmětem této
    pžedložky.
  • 3:27 - 3:31
    Ke slovu ''whom'' použijeme předložku ''to'',
    dostaneme tedy tvar předmětný.
  • 3:31 - 3:34
    Když tato slova v otázce oddělíte,
  • 3:34 - 3:37
    a přesunete slovo ''to'' na konec věty,
  • 3:37 - 3:39
    a slovo ''whom'' na začátek,
  • 3:39 - 3:41
    písmeno ''m'' se tak nějak rozplyne.
  • 3:41 - 3:44
    Poněvadž je mnohem pravděpodobnější
    použít ''whom''
  • 3:44 - 3:47
    hned před předložkou.
  • 3:47 - 3:52
    Jinak to bude zpravidla
    slovo ''who''.
  • 3:52 - 3:54
    Což znamená, že není zase tak
    velký problém říci
  • 3:54 - 3:56
    ''who are you talking to''.
  • 3:56 - 3:57
    Není to technicky správně,
  • 3:57 - 4:01
    ale používá se to už tak dlouho, tak
    je to vlastně v pořádku.
  • 4:01 - 4:02
    Věta ''you are talking to who'' je
  • 4:02 - 4:06
    trošku formálnější,
  • 4:06 - 4:10
    a proto bychom zde raději použili slovo
    ''whom''.
  • 4:10 - 4:15
    ''You are talking to who'' není zase tak časté.
  • 4:15 - 4:18
    V této divoké bažině porušování pravidel
  • 4:18 - 4:21
    bychom měli věnovat pozornost
    jednomu těžkému gramatickému pravidlu -
  • 4:21 - 4:25
    nikdy nepoužívejte ''whom'' jako podmět.
  • 4:25 - 4:29
    Jeho role v našem souboru zájmen
  • 4:29 - 4:31
    zaniká, ne naopak.
  • 4:31 - 4:34
    ''Who'' přebírá nadvládu nad slovem ''whom''.
  • 4:34 - 4:36
    A protože je slovo ''who'' podmětem,
  • 4:36 - 4:38
    ''whom'' už se zde neobjevuje.
  • 4:38 - 4:40
    Slovo ''who'' je předmětným zájmenem,
  • 4:40 - 4:43
    které použijete kdykoliv
    to tak cítíte.
  • 4:43 - 4:45
    Můžete se naučit cokoliv.
  • 4:45 - 4:46
    David.
Title:
Who versus whom | The parts of speech | Grammar
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
04:47

Czech subtitles

Revisions Compare revisions