让你的愤怒转变为全世界的和平
-
0:01 - 0:06今天,我想谈一谈愤怒。
-
0:09 - 0:1111岁的时候,
-
0:11 - 0:14看到我的诸多朋友因为父母负担不起课本的费用
-
0:14 - 0:19而被迫离开学校,
-
0:19 - 0:21我怒不可遏;
-
0:23 - 0:2627岁时,
-
0:26 - 0:31听到一个绝望的奴隶父亲的困境,
-
0:31 - 0:36他的女儿将被卖到妓院,
-
0:36 - 0:39让我怒不可遏;
-
0:40 - 0:43在我50岁时,
-
0:43 - 0:48我的儿子与我
-
0:48 - 0:51躺在街上的血泊中,
-
0:51 - 0:53让我怒不可遏。
-
0:55 - 1:00亲爱的朋友们,百年来我们都被教导说,
愤怒是不好的。 -
1:01 - 1:03父母,老师,牧师——
-
1:03 - 1:09所有人都在教我们如何控制愤怒,平息怒火。
-
1:12 - 1:14但我想问,为什么?
-
1:16 - 1:21我们为什么不能将愤怒转变为
推动社会进步的力量? -
1:21 - 1:22我们为什么不能让怒火
-
1:22 - 1:26焚烧天下的罪恶?
-
1:30 - 1:32而这正是我所做的。
-
1:34 - 1:36朋友们,
-
1:37 - 1:43是愤怒赋予我那些最为绝妙的想法,
-
1:44 - 1:54正如我35岁时在狭小、
禁闭的牢房里度过的那一晚, -
1:55 - 1:57心膛的怒火整晚都没有消逝,
-
1:58 - 2:01但正是怒火燃出了一个全新的想法。
-
2:01 - 2:04这个后面再谈。
-
2:04 - 2:11我先讲一下我名字由来的故事。
-
2:13 - 2:18自小我就是圣雄甘地的崇拜者。
-
2:19 - 2:24甘地引领了印度民族解放运动,
-
2:25 - 2:27但更为重要的是,
-
2:27 - 2:34他教会了我们如何尊重最弱势的群体,
-
2:34 - 2:38那些一无所有的人民。
-
2:40 - 2:45因此,在1969年—印度人民庆祝
-
2:45 - 2:48圣雄甘地的诞辰时
-
2:48 - 2:50--那是我15岁--
-
2:50 - 2:52我有了一个想法。
-
2:54 - 2:57为什么不能换一种方式来庆祝呢?
-
2:57 - 3:03也许你们很多人都知道,
-
3:03 - 3:11在印度种姓制度下,
很多人生来就是最低等级, -
3:12 - 3:15他们被称为「贱民」。
-
3:15 - 3:17他们,
-
3:17 - 3:21别说去寺庙了,
-
3:21 - 3:28他们甚至连高等级贵族的房屋和商店都进不去。
-
3:28 - 3:34因此,我十分敬佩那些致力于
-
3:34 - 3:38反对种姓制和贱民制,
-
3:38 - 3:40并弘扬甘地理想的领袖们。
-
3:42 - 3:45受其鼓舞,我想开一个先河,
-
3:45 - 3:51邀请他们来贱民的社区,让贱民做东,
-
3:51 - 3:55宴请这些领袖们。
-
3:55 - 4:00我去跟一些低阶层的“贱民”攀谈,
-
4:01 - 4:06让他们接受我的想法,
但他们觉得这是不可想象的。 -
4:06 - 4:10他们告诉我,「不,不。这是不可能的。这从来没有过」
-
4:11 - 4:13我说,「看看这些领袖,
-
4:13 - 4:15他们这么伟大,竭力反对贱民制。
-
4:15 - 4:18他们会来的。如果他们不来,
我和我的朋友们可以做一个表率。」 -
4:21 - 4:27他们觉得我太天真了。
-
4:28 - 4:31但最后,我还是说服了他们。
-
4:31 - 4:36我的朋友和我骑着自行车去邀请那些政治领袖们。
-
4:38 - 4:41令我激动万分的是,不,是被赋予了力量,
-
4:41 - 4:46他们每个人都答应我会出席。
-
4:47 - 4:50我想,「太好了,我们可以开一个先河了,
-
4:50 - 4:54我们可以为社会带来变化了。」
-
4:55 - 4:57那一天到了,
-
4:58 - 5:03贱民们,包括三个女人和两个男人,
-
5:03 - 5:07都来了。
-
5:07 - 5:13我至今仍能回忆起,
那天他们穿着最好的衣服, -
5:14 - 5:17摆出新的餐具,
-
5:18 - 5:20来之前洗了无数次澡,
-
5:20 - 5:23因为对他们来说是难以想象的事情。
-
5:23 - 5:26变革的曙光即将来临。
-
5:27 - 5:30他们聚在一起,在7点时
-
5:30 - 5:33食物都准备好了。
-
5:33 - 5:36到8点时,我们还在等,
-
5:36 - 5:41因为领袖们总是要迟到那么一会的,
-
5:41 - 5:43也许是一小时,这并不罕见。
-
5:43 - 5:508点过后,我们骑上自行车,
前往那些领军者的家中, -
5:50 - 5:52提醒他们。
-
5:54 - 5:59一位领袖的夫人告诉我,
-
5:59 - 6:04「很抱歉,他头有些疼,他可能去不了了。」
-
6:04 - 6:06我去找另一位领袖,
-
6:06 - 6:10他的夫人说,
「好,你先去,他一定会去的。」 -
6:11 - 6:15所以我想这场宴会还是能举行的,
-
6:15 - 6:20规模小一点罢了。
-
6:21 - 6:27我回到了宴会,是一个新建成的圣雄甘地公园。
-
6:29 - 6:30到了10点钟,
-
6:31 - 6:35领袖一位都没有来。
-
6:36 - 6:39这让我很愤怒。
-
6:40 - 6:47当时我站着靠在圣雄甘地雕塑前,
-
6:50 - 6:54身心俱疲。
-
6:57 - 7:02然后我在就餐处坐了下来,
-
7:06 - 7:08努力控制着内心情绪。
-
7:08 - 7:12但后来,当我吃了第一口食物时,
-
7:12 - 7:15泪水便止不住了。
-
7:15 - 7:20突然,一只手搭在了我的肩上,
-
7:20 - 7:26是一位女性贱民,
她那慈祥的触碰抚过我的内心, -
7:26 - 7:30她说,「Kailash,你为什么在哭?
-
7:32 - 7:34你已经尽力了,
-
7:34 - 7:37你吃了贱民做的食物,
-
7:37 - 7:40这在我们记忆中是从未发生过的。」
-
7:41 - 7:46她说,「今天你成功了。」
-
7:46 - 7:51朋友们,她说得对。
-
7:52 - 7:56我回到家时,已过午夜,
-
7:56 - 8:00很惊奇地看到几位高等级的长者
-
8:00 - 8:03坐在我家的院子里。
-
8:03 - 8:06我看到我的母亲和几位年长的妇女哭着
-
8:06 - 8:10乞求那些长者,
-
8:10 - 8:13因为他们威胁要将我们全家逐出种姓,沦为贱民。
-
8:14 - 8:19你们知道的,逐出种姓是可以想象到的
-
8:19 - 8:22最严厉的惩罚。
-
8:24 - 8:29后来他们同意只惩罚我一个人,
罚我净化心灵以涤罪, -
8:29 - 8:33这意味着我不得不远走家乡,
去600英里外的恒河, -
8:33 - 8:37受神圣之水的洗礼。
-
8:37 - 8:42这之后,我需要办一个宴会,
召集101位牧师, -
8:42 - 8:45为他们洗脚,然后喝下洗脚水。
-
8:47 - 8:50这是一派胡言,
-
8:50 - 8:52我拒绝接受惩罚。
-
8:53 - 8:55后来他们怎么惩罚我的呢?
-
8:55 - 9:01我被禁止进自家厨房和餐厅,
-
9:01 - 9:04我的餐具被区分开来。
-
9:04 - 9:09但在他们想将我逐出种姓的那一晚,我怒不可遏,
-
9:11 - 9:15我决定要废除整个种姓制度。
-
9:16 - 9:20(掌声)
-
9:21 - 9:26我首先要把我的姓改掉,
-
9:26 - 9:28这个愿望才可以实现,
-
9:28 - 9:32因为在印度,大多人的姓就是种姓,
-
9:32 - 9:34所以我决定要换掉名字,
-
9:34 - 9:41后来,我给自己起了一个新名字,Satyarthi,
-
9:41 - 9:44这个词的意思是,「真理追求者」。
-
9:45 - 9:49(掌声)
-
9:49 - 9:53由此我开始了「转换愤怒之旅」。
-
9:54 - 9:57朋友们,也许你们中有人知道,
-
9:57 - 10:02我在成为儿童人权活动家前的工作是什么。
-
10:02 - 10:04有人知道吗?
-
10:05 - 10:06没有人知道。
-
10:06 - 10:13我曾是一个工程师,电气工程师。
-
10:13 - 10:18那时我了解到如何
-
10:18 - 10:22可以把燃烧、煤炭、
-
10:22 - 10:26核聚变、
-
10:26 - 10:29翻涌的河流、
-
10:29 - 10:33劲风的能量
-
10:33 - 10:38转化为光能,惠及千家万户。
-
10:39 - 10:43我也了解到,如何可以让那些最不可控的能源
-
10:43 - 10:48也被利用,造福社会。
-
10:53 - 11:00现在回到我被关在监狱里的故事:
-
11:00 - 11:04那时我解救了十多个被奴役的孩子,
-
11:04 - 11:07让他们与父母团聚,让我感到无比开心,
-
11:07 - 11:10这种幸福感难以用言语表达,
-
11:11 - 11:12简直太开心了。
-
11:13 - 11:19但是,当我准备回到新德里的家,等火车开来时,
-
11:19 - 11:22我看到数十个孩子到了车站,
-
11:22 - 11:26他们被一个人押解着进行贩卖。
-
11:26 - 11:28我拦下他们,
-
11:28 - 11:31并喊来警察。
-
11:31 - 11:35这些警察没有帮助我,
-
11:35 - 11:41反而将我关在一个狭小的牢笼里,
当我是动物一样。 -
11:42 - 11:43这个愤怒的夜晚
-
11:43 - 11:47酝酿出了一个最伟大、最聪明的主意。
-
11:48 - 11:53我想,即使我能再解救10个孩子,
另外会有50个孩子又变成奴隶, -
11:53 - 11:55这解决不了问题。
-
11:55 - 11:57我相信消费者的力量,
-
11:57 - 12:01让我告诉你,这是第一次
-
12:01 - 12:06一个运动,由我或世界上任何一个地方
发起, -
12:06 - 12:10来教育消费者并让他们有敏感度
-
12:10 - 12:15来创造一个对 “无童工地毯“ 的需求
-
12:16 - 12:19在欧洲和美洲,我们都非常成功。
-
12:19 - 12:24这个运动使得南亚国家的童工数量
-
12:24 - 12:27下降了80%。
-
12:27 - 12:30(掌声)
-
12:33 - 12:39不仅于此,这个史无先例的消费者的力量,
-
12:39 - 12:44或消费者运动渗透到了其他国家和其他行业,
-
12:44 - 12:49巧克力业,服装业,鞋业
——甚至更多。 -
12:51 - 12:53我11岁时的愤怒——
-
12:53 - 12:58当我意识到教育对每个孩子的重要性——
-
12:58 - 13:06让我有了新的想法,
收集旧书,帮助贫穷孩子。 -
13:06 - 13:09在11岁时我建立了一个图书银行,
-
13:11 - 13:12但我没有止步于此,
-
13:12 - 13:14后来,我与他人共同创立了
-
13:14 - 13:19世界上最大的为教育进行的公民社会运动——
-
13:19 - 13:22全球教育运动。
-
13:22 - 13:27这场运动在一定程度上颠覆了
人们对于教育的认识, -
13:27 - 13:29从慈善的角度转变为人权的角度,
-
13:29 - 13:34过去15年里退学儿童的数量减少了一半,
-
13:34 - 13:38这场运动功不可没。
-
13:38 - 13:42(掌声)
-
13:44 - 13:4727岁时的愤怒——
-
13:47 - 13:52为解救那个将要被卖到妓院的女孩——
-
13:52 - 13:57让我有了新的想法,
-
13:57 - 14:01以全新的策略开展袭击和营救,
-
14:01 - 14:04拯救那些被奴役的孩子。
-
14:05 - 14:11很幸运的是,也让我很自豪的是,
我们拯救的孩子的数量 -
14:11 - 14:17不是个位数,也不是十位数,
而是8万3千个, -
14:17 - 14:20重获自由,回到母亲的身边。
-
14:20 - 14:23(掌声)
-
14:26 - 14:28我知道政策需要拓展到全球。
-
14:28 - 14:31我们组织了全球范围内的反对童工的运动,
-
14:31 - 14:37这促成了一个全新的国际公约,
-
14:37 - 14:41保护那些受苦受难的孩子。
-
14:42 - 14:46具体的结果是
过去15年间,全世界的童工数量 -
14:46 - 14:52减少了三分之一。
-
14:52 - 14:55(掌声)
-
14:57 - 15:00以上的每个例子,
-
15:00 - 15:04都是从愤怒开始,
-
15:04 - 15:06转变为新的想法,
-
15:06 - 15:10进而行动。
-
15:10 - 15:12愤怒,后面是?
-
15:12 - 15:15想法,然后——
-
15:15 - 15:16观众:行动。
-
15:16 - 15:21愤怒,想法,行动。
这是我一直努力践行的。 -
15:22 - 15:25愤怒是力量,愤怒是能量,
-
15:25 - 15:28自然的法则是能量
-
15:28 - 15:33不会凭空产生,也不会消逝,
能量不会被毁灭。 -
15:33 - 15:40为什么愤怒的能量不能被转变并加以利用,
-
15:40 - 15:44塑造一个更美好、更公正和平的的世界呢?
-
15:45 - 15:47你们每个人心里都有愤怒,
-
15:47 - 15:53我要跟你们分享一个秘密:
-
15:53 - 16:01如果我们局限在自我的狭壳中,
-
16:01 - 16:05自私的循环里,
-
16:05 - 16:13愤怒就会转变为怨恨、暴力、报复和破坏。
-
16:14 - 16:17但如果我们能够打破这个循环,
-
16:17 - 16:22同样的愤怒就可以转变为伟大的力量。
-
16:22 - 16:27我们可以通过内在的同情心来打破循环,
-
16:27 - 16:31并通过同情心,与世界联通,
让世界变得更美好。 -
16:31 - 16:34同样的愤怒也可以转变为同情心。
-
16:34 - 16:39因此,亲爱的朋友们,兄弟姐妹们,
作为诺贝尔奖获得者, -
16:40 - 16:43我鼓励你们内心激荡愤怒之情,
-
16:44 - 16:47鼓励你们心中燃气怒火。
-
16:48 - 16:52我们中最怒火焚烧的那一位
-
16:52 - 17:00将会将其怒火转变为想法和行动。
-
17:00 - 17:02非常感谢。
-
17:02 - 17:06(掌声)
-
17:15 - 17:19Chris Anderson: 多年来,你一直是别人的激励,
-
17:19 - 17:22是谁,或者是什么激励着你?为什么?
-
17:23 - 17:24KS:好问题,
-
17:24 - 17:28Chris,让我告诉你,是实话,
-
17:28 - 17:33每当我解救一个孩子,
-
17:33 - 17:37解救一个失去全部希望、不曾幻想过回到
-
17:37 - 17:41母亲身边的孩子,
-
17:41 - 17:44绝望的母亲也不曾幻想
-
17:44 - 17:51她的儿子或女儿会回到她身边,
-
17:51 - 17:53他们会如此欢欣和感动,
-
17:53 - 17:58在母亲脸庞上滑落的第一颗泪珠上
-
17:58 - 18:01我看到了上帝——这就是我最激励我的。
-
18:01 - 18:06让我感到幸运的是,如前所说,
我不止一次,而是千千万万次 -
18:06 - 18:10在那些孩子脸上看到上帝,
-
18:10 - 18:12这就是激励我不断前行的动力。
-
18:12 - 18:14谢谢。
-
18:14 - 18:16(掌声)
- Title:
- 让你的愤怒转变为全世界的和平
- Speaker:
- 凯拉什•萨蒂亚尔希
- Description:
-
生于贵族家庭的年轻人,为什么要致力于拯救儿童,让8万3千儿童解脱奴役,重返自由?诺贝尔和平奖得主凯拉什•萨蒂亚尔希为那些想改变世界、让世界变得更美好的人提供了一条不可思议的建议:让不公正激起你的愤怒。在这个振聋发聩的演讲中,凯拉什向我们展示贯穿其一生的愤怒如何转变为全世界的和平。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:29
TED Translators admin approved Chinese, Simplified subtitles for How to make peace? Get angry | ||
Yumeng Guo commented on Chinese, Simplified subtitles for How to make peace? Get angry | ||
Yukun Chen accepted Chinese, Simplified subtitles for How to make peace? Get angry | ||
Yukun Chen edited Chinese, Simplified subtitles for How to make peace? Get angry | ||
Yukun Chen edited Chinese, Simplified subtitles for How to make peace? Get angry | ||
Yukun Chen edited Chinese, Simplified subtitles for How to make peace? Get angry | ||
Yukun Chen edited Chinese, Simplified subtitles for How to make peace? Get angry | ||
Yukun Chen edited Chinese, Simplified subtitles for How to make peace? Get angry |
Yumeng Guo
Reviewer有些地方修改得很得当,但下面这几处修改得不好,不如原先的翻译。希望approval的时候多加注意
0:26 听到一个绝望的奴隶父亲的困境,
(听到困境??不如Revision3原本的翻译好)
2:40 因此,在1969年—印度人民庆祝圣雄甘地的诞辰时--那是我15岁—
(应该是“那时”,而不是“那是”。而且我觉得“1969年”与“15岁”挨着会更好一些,更符合汉语的习惯,因此Revision3原本的翻译好)
4:38 令我激动万分的是,不,是被赋予了力量,
(被赋予了力量,很生硬)
9:49 由此我开始了「转换愤怒之旅」。
(什么是“转换愤怒之旅”)
10:18 可以把燃烧、煤炭、
(燃烧????)
11:57 让我告诉你,这是第一次 一个运动,由我或世界上任何一个地方发起,来教育消费者并让他们有敏感度 来创造一个对 “无童工地毯“ 的需求
(这一段完全不通顺,而且缺少标点符号)
17:15 Chris Anderson: 多年来,你一直是别人的激励,
(一直是别人的激励,很生硬)