WEBVTT 00:00:01.111 --> 00:00:06.451 今天,我想谈一谈愤怒。 00:00:09.128 --> 00:00:11.130 11岁的时候, 00:00:11.130 --> 00:00:14.462 看到我的诸多朋友因为父母负担不起课本的费用 00:00:14.462 --> 00:00:18.684 而被迫离开学校, 00:00:18.684 --> 00:00:21.186 我怒不可遏; 00:00:23.316 --> 00:00:26.068 27岁时, 00:00:26.068 --> 00:00:31.280 听到一个绝望的奴隶父亲的困境, 00:00:31.280 --> 00:00:36.292 他的女儿将被卖到妓院, 00:00:36.302 --> 00:00:38.683 让我怒不可遏; 00:00:40.423 --> 00:00:42.763 在我50岁时, 00:00:42.763 --> 00:00:47.586 我的儿子与我 00:00:47.586 --> 00:00:50.532 躺在街上的血泊中, 00:00:50.532 --> 00:00:52.999 让我怒不可遏。 NOTE Paragraph 00:00:55.299 --> 00:01:00.484 亲爱的朋友们,百年来我们都被教导说, 愤怒是不好的。 00:01:01.274 --> 00:01:03.486 父母,老师,牧师—— 00:01:03.486 --> 00:01:09.371 所有人都在教我们如何控制愤怒,平息怒火。 00:01:12.241 --> 00:01:14.146 但我想问,为什么? 00:01:15.596 --> 00:01:20.513 我们为什么不能将愤怒转变为 推动社会进步的力量? 00:01:20.513 --> 00:01:22.109 我们为什么不能让怒火 00:01:22.109 --> 00:01:25.615 焚烧天下的罪恶? 00:01:29.705 --> 00:01:32.176 而这正是我所做的。 NOTE Paragraph 00:01:34.036 --> 00:01:35.847 朋友们, 00:01:37.367 --> 00:01:43.370 是愤怒赋予我那些最为绝妙的想法, 00:01:43.814 --> 00:01:53.514 正如我35岁时在狭小、 禁闭的牢房里度过的那一晚, 00:01:54.564 --> 00:01:57.067 心膛的怒火整晚都没有消逝, 00:01:57.957 --> 00:02:01.017 但正是怒火燃出了一个全新的想法。 00:02:01.017 --> 00:02:04.176 这个后面再谈。 00:02:04.176 --> 00:02:11.041 我先讲一下我名字由来的故事。 NOTE Paragraph 00:02:13.481 --> 00:02:17.622 自小我就是圣雄甘地的崇拜者。 00:02:19.032 --> 00:02:24.321 甘地引领了印度民族解放运动, 00:02:25.261 --> 00:02:27.299 但更为重要的是, 00:02:27.299 --> 00:02:34.034 他教会了我们如何尊重最弱势的群体, 00:02:34.034 --> 00:02:38.305 那些一无所有的人民。 00:02:39.595 --> 00:02:44.562 因此,在1969年—印度人民庆祝 00:02:44.562 --> 00:02:47.829 圣雄甘地的诞辰时 00:02:47.829 --> 00:02:50.117 --那是我15岁-- 00:02:50.117 --> 00:02:52.474 我有了一个想法。 00:02:53.774 --> 00:02:57.244 为什么不能换一种方式来庆祝呢? 00:02:57.244 --> 00:03:02.672 也许你们很多人都知道, 00:03:02.672 --> 00:03:10.665 在印度种姓制度下, 很多人生来就是最低等级, 00:03:12.185 --> 00:03:15.324 他们被称为「贱民」。 00:03:15.324 --> 00:03:16.656 他们, 00:03:16.656 --> 00:03:21.066 别说去寺庙了, 00:03:21.066 --> 00:03:28.250 他们甚至连高等级贵族的房屋和商店都进不去。 NOTE Paragraph 00:03:28.250 --> 00:03:33.564 因此,我十分敬佩那些致力于 00:03:33.564 --> 00:03:38.102 反对种姓制和贱民制, 00:03:38.102 --> 00:03:40.274 并弘扬甘地理想的领袖们。 00:03:41.774 --> 00:03:44.944 受其鼓舞,我想开一个先河, 00:03:44.944 --> 00:03:51.389 邀请他们来贱民的社区,让贱民做东, 00:03:51.389 --> 00:03:54.619 宴请这些领袖们。 00:03:54.619 --> 00:03:59.551 我去跟一些低阶层的“贱民”攀谈, 00:04:01.421 --> 00:04:05.807 让他们接受我的想法, 但他们觉得这是不可想象的。 00:04:05.807 --> 00:04:09.760 他们告诉我,「不,不。这是不可能的。这从来没有过」 00:04:11.070 --> 00:04:12.784 我说,「看看这些领袖, 00:04:12.784 --> 00:04:15.221 他们这么伟大,竭力反对贱民制。 00:04:15.221 --> 00:04:17.911 他们会来的。如果他们不来, 我和我的朋友们可以做一个表率。」 00:04:20.891 --> 00:04:26.751 他们觉得我太天真了。 00:04:28.161 --> 00:04:30.651 但最后,我还是说服了他们。 NOTE Paragraph 00:04:30.651 --> 00:04:36.352 我的朋友和我骑着自行车去邀请那些政治领袖们。 00:04:37.982 --> 00:04:41.126 令我激动万分的是,不,是被赋予了力量, 00:04:41.126 --> 00:04:45.722 他们每个人都答应我会出席。 00:04:47.192 --> 00:04:50.083 我想,「太好了,我们可以开一个先河了, 00:04:50.083 --> 00:04:53.711 我们可以为社会带来变化了。」 NOTE Paragraph 00:04:55.451 --> 00:04:57.004 那一天到了, 00:04:57.724 --> 00:05:03.467 贱民们,包括三个女人和两个男人, 00:05:03.467 --> 00:05:06.816 都来了。 00:05:07.436 --> 00:05:13.075 我至今仍能回忆起, 那天他们穿着最好的衣服, 00:05:14.475 --> 00:05:16.740 摆出新的餐具, 00:05:18.000 --> 00:05:20.339 来之前洗了无数次澡, 00:05:20.339 --> 00:05:23.300 因为对他们来说是难以想象的事情。 00:05:23.300 --> 00:05:25.944 变革的曙光即将来临。 00:05:27.254 --> 00:05:29.702 他们聚在一起,在7点时 00:05:30.402 --> 00:05:33.000 食物都准备好了。 00:05:33.000 --> 00:05:35.876 到8点时,我们还在等, 00:05:35.876 --> 00:05:40.857 因为领袖们总是要迟到那么一会的, 00:05:40.857 --> 00:05:42.539 也许是一小时,这并不罕见。 NOTE Paragraph 00:05:43.239 --> 00:05:49.922 8点过后,我们骑上自行车, 前往那些领军者的家中, 00:05:49.922 --> 00:05:52.278 提醒他们。 00:05:54.248 --> 00:05:58.945 一位领袖的夫人告诉我, 00:05:58.945 --> 00:06:03.960 「很抱歉,他头有些疼,他可能去不了了。」 00:06:03.960 --> 00:06:06.037 我去找另一位领袖, 00:06:06.037 --> 00:06:10.097 他的夫人说, 「好,你先去,他一定会去的。」 00:06:11.357 --> 00:06:15.469 所以我想这场宴会还是能举行的, 00:06:15.469 --> 00:06:19.952 规模小一点罢了。 NOTE Paragraph 00:06:21.352 --> 00:06:27.319 我回到了宴会,是一个新建成的圣雄甘地公园。 00:06:28.559 --> 00:06:30.053 到了10点钟, 00:06:31.483 --> 00:06:34.822 领袖一位都没有来。 00:06:36.132 --> 00:06:38.835 这让我很愤怒。 00:06:40.275 --> 00:06:46.679 当时我站着靠在圣雄甘地雕塑前, 00:06:49.839 --> 00:06:54.310 身心俱疲。 00:06:56.890 --> 00:07:02.375 然后我在就餐处坐了下来, 00:07:05.695 --> 00:07:07.785 努力控制着内心情绪。 00:07:07.785 --> 00:07:12.279 但后来,当我吃了第一口食物时, 00:07:12.279 --> 00:07:15.210 泪水便止不住了。 00:07:15.210 --> 00:07:20.149 突然,一只手搭在了我的肩上, 00:07:20.149 --> 00:07:26.047 是一位女性贱民, 她那慈祥的触碰抚过我的内心, 00:07:26.047 --> 00:07:30.278 她说,「Kailash,你为什么在哭? 00:07:31.598 --> 00:07:34.011 你已经尽力了, 00:07:34.011 --> 00:07:37.136 你吃了贱民做的食物, 00:07:37.136 --> 00:07:40.127 这在我们记忆中是从未发生过的。」 00:07:41.207 --> 00:07:45.789 她说,「今天你成功了。」 00:07:45.789 --> 00:07:50.759 朋友们,她说得对。 NOTE Paragraph 00:07:52.059 --> 00:07:55.789 我回到家时,已过午夜, 00:07:55.789 --> 00:08:00.363 很惊奇地看到几位高等级的长者 00:08:00.363 --> 00:08:02.517 坐在我家的院子里。 00:08:02.517 --> 00:08:05.613 我看到我的母亲和几位年长的妇女哭着 00:08:05.613 --> 00:08:10.071 乞求那些长者, 00:08:10.071 --> 00:08:13.005 因为他们威胁要将我们全家逐出种姓,沦为贱民。 00:08:14.345 --> 00:08:19.477 你们知道的,逐出种姓是可以想象到的 00:08:19.477 --> 00:08:22.031 最严厉的惩罚。 00:08:23.981 --> 00:08:28.821 后来他们同意只惩罚我一个人, 罚我净化心灵以涤罪, 00:08:28.821 --> 00:08:33.336 这意味着我不得不远走家乡, 去600英里外的恒河, 00:08:33.336 --> 00:08:37.267 受神圣之水的洗礼。 00:08:37.267 --> 00:08:41.691 这之后,我需要办一个宴会, 召集101位牧师, 00:08:41.691 --> 00:08:45.239 为他们洗脚,然后喝下洗脚水。 NOTE Paragraph 00:08:46.529 --> 00:08:49.528 这是一派胡言, 00:08:49.528 --> 00:08:52.417 我拒绝接受惩罚。 00:08:53.267 --> 00:08:55.397 后来他们怎么惩罚我的呢? 00:08:55.397 --> 00:09:01.194 我被禁止进自家厨房和餐厅, 00:09:01.194 --> 00:09:04.246 我的餐具被区分开来。 00:09:04.246 --> 00:09:09.300 但在他们想将我逐出种姓的那一晚,我怒不可遏, 00:09:10.600 --> 00:09:14.633 我决定要废除整个种姓制度。 00:09:15.503 --> 00:09:20.228 (掌声) NOTE Paragraph 00:09:20.988 --> 00:09:26.003 我首先要把我的姓改掉, 00:09:26.003 --> 00:09:28.119 这个愿望才可以实现, 00:09:28.119 --> 00:09:31.784 因为在印度,大多人的姓就是种姓, 00:09:31.784 --> 00:09:34.306 所以我决定要换掉名字, 00:09:34.306 --> 00:09:40.810 后来,我给自己起了一个新名字,Satyarthi, 00:09:40.810 --> 00:09:43.776 这个词的意思是,「真理追求者」。 00:09:45.216 --> 00:09:49.248 (掌声) 00:09:49.248 --> 00:09:52.585 由此我开始了「转换愤怒之旅」。 NOTE Paragraph 00:09:54.095 --> 00:09:56.704 朋友们,也许你们中有人知道, 00:09:56.704 --> 00:10:01.530 我在成为儿童人权活动家前的工作是什么。 00:10:02.410 --> 00:10:03.788 有人知道吗? 00:10:04.898 --> 00:10:06.169 没有人知道。 00:10:06.169 --> 00:10:12.558 我曾是一个工程师,电气工程师。 00:10:12.558 --> 00:10:17.662 那时我了解到如何 00:10:17.662 --> 00:10:22.146 可以把燃烧、煤炭、 00:10:22.146 --> 00:10:26.250 核聚变、 00:10:26.250 --> 00:10:29.442 翻涌的河流、 00:10:29.442 --> 00:10:33.066 劲风的能量 00:10:33.066 --> 00:10:38.083 转化为光能,惠及千家万户。 00:10:38.963 --> 00:10:43.495 我也了解到,如何可以让那些最不可控的能源 00:10:43.495 --> 00:10:47.970 也被利用,造福社会。 NOTE Paragraph 00:10:52.925 --> 00:10:59.692 现在回到我被关在监狱里的故事: 00:10:59.692 --> 00:11:03.919 那时我解救了十多个被奴役的孩子, 00:11:03.919 --> 00:11:06.890 让他们与父母团聚,让我感到无比开心, 00:11:06.890 --> 00:11:10.078 这种幸福感难以用言语表达, 00:11:11.238 --> 00:11:12.428 简直太开心了。 00:11:13.458 --> 00:11:19.021 但是,当我准备回到新德里的家,等火车开来时, 00:11:19.021 --> 00:11:22.264 我看到数十个孩子到了车站, 00:11:22.264 --> 00:11:25.562 他们被一个人押解着进行贩卖。 00:11:25.562 --> 00:11:28.415 我拦下他们, 00:11:28.415 --> 00:11:30.517 并喊来警察。 00:11:30.517 --> 00:11:35.071 这些警察没有帮助我, 00:11:35.071 --> 00:11:40.773 反而将我关在一个狭小的牢笼里, 当我是动物一样。 00:11:41.573 --> 00:11:43.121 这个愤怒的夜晚 00:11:43.121 --> 00:11:46.972 酝酿出了一个最伟大、最聪明的主意。 00:11:47.632 --> 00:11:53.100 我想,即使我能再解救10个孩子, 另外会有50个孩子又变成奴隶, 00:11:53.100 --> 00:11:54.560 这解决不了问题。 00:11:54.560 --> 00:11:57.368 我相信消费者的力量, 00:11:57.368 --> 00:12:00.852 让我告诉你,这是第一次 00:12:00.852 --> 00:12:05.968 一个运动,由我或世界上任何一个地方 发起, 00:12:05.968 --> 00:12:10.041 来教育消费者并让他们有敏感度 00:12:10.041 --> 00:12:14.501 来创造一个对 “无童工地毯“ 的需求 00:12:15.691 --> 00:12:19.083 在欧洲和美洲,我们都非常成功。 00:12:19.083 --> 00:12:23.768 这个运动使得南亚国家的童工数量 00:12:23.768 --> 00:12:27.024 下降了80%。 00:12:27.024 --> 00:12:30.406 (掌声) NOTE Paragraph 00:12:32.736 --> 00:12:39.397 不仅于此,这个史无先例的消费者的力量, 00:12:39.397 --> 00:12:43.505 或消费者运动渗透到了其他国家和其他行业, 00:12:43.505 --> 00:12:48.931 巧克力业,服装业,鞋业 ——甚至更多。 00:12:51.271 --> 00:12:52.823 我11岁时的愤怒—— 00:12:52.823 --> 00:12:58.176 当我意识到教育对每个孩子的重要性—— 00:12:58.176 --> 00:13:05.821 让我有了新的想法, 收集旧书,帮助贫穷孩子。 00:13:05.821 --> 00:13:09.270 在11岁时我建立了一个图书银行, 00:13:10.570 --> 00:13:11.813 但我没有止步于此, 00:13:11.813 --> 00:13:14.046 后来,我与他人共同创立了 00:13:14.046 --> 00:13:18.580 世界上最大的为教育进行的公民社会运动—— 00:13:18.580 --> 00:13:21.571 全球教育运动。 00:13:22.221 --> 00:13:26.866 这场运动在一定程度上颠覆了 人们对于教育的认识, 00:13:26.866 --> 00:13:29.257 从慈善的角度转变为人权的角度, 00:13:29.257 --> 00:13:34.026 过去15年里退学儿童的数量减少了一半, 00:13:34.026 --> 00:13:37.614 这场运动功不可没。 00:13:37.614 --> 00:13:41.693 (掌声) NOTE Paragraph 00:13:43.753 --> 00:13:46.867 27岁时的愤怒—— 00:13:46.867 --> 00:13:52.235 为解救那个将要被卖到妓院的女孩—— 00:13:52.235 --> 00:13:57.018 让我有了新的想法, 00:13:57.018 --> 00:14:01.271 以全新的策略开展袭击和营救, 00:14:01.271 --> 00:14:04.188 拯救那些被奴役的孩子。 00:14:04.758 --> 00:14:10.614 很幸运的是,也让我很自豪的是, 我们拯救的孩子的数量 00:14:10.614 --> 00:14:16.957 不是个位数,也不是十位数, 而是8万3千个, 00:14:16.962 --> 00:14:20.093 重获自由,回到母亲的身边。 00:14:20.093 --> 00:14:23.452 (掌声) NOTE Paragraph 00:14:25.692 --> 00:14:27.979 我知道政策需要拓展到全球。 00:14:27.979 --> 00:14:31.011 我们组织了全球范围内的反对童工的运动, 00:14:31.011 --> 00:14:37.073 这促成了一个全新的国际公约, 00:14:37.073 --> 00:14:41.172 保护那些受苦受难的孩子。 00:14:42.262 --> 00:14:46.351 具体的结果是 过去15年间,全世界的童工数量 00:14:46.351 --> 00:14:51.891 减少了三分之一。 00:14:51.891 --> 00:14:54.501 (掌声) NOTE Paragraph 00:14:57.111 --> 00:14:59.721 以上的每个例子, 00:14:59.721 --> 00:15:03.510 都是从愤怒开始, 00:15:03.510 --> 00:15:06.159 转变为新的想法, 00:15:06.159 --> 00:15:09.565 进而行动。 00:15:09.565 --> 00:15:12.441 愤怒,后面是? 00:15:12.441 --> 00:15:14.920 想法,然后—— 00:15:14.920 --> 00:15:16.278 观众:行动。 00:15:16.278 --> 00:15:20.835 愤怒,想法,行动。 这是我一直努力践行的。 NOTE Paragraph 00:15:22.254 --> 00:15:24.751 愤怒是力量,愤怒是能量, 00:15:24.751 --> 00:15:27.552 自然的法则是能量 00:15:27.552 --> 00:15:32.795 不会凭空产生,也不会消逝, 能量不会被毁灭。 00:15:32.795 --> 00:15:39.685 为什么愤怒的能量不能被转变并加以利用, 00:15:39.685 --> 00:15:44.221 塑造一个更美好、更公正和平的的世界呢? NOTE Paragraph 00:15:44.861 --> 00:15:47.341 你们每个人心里都有愤怒, 00:15:47.341 --> 00:15:53.241 我要跟你们分享一个秘密: 00:15:53.241 --> 00:16:00.795 如果我们局限在自我的狭壳中, 00:16:00.795 --> 00:16:05.225 自私的循环里, 00:16:05.225 --> 00:16:12.709 愤怒就会转变为怨恨、暴力、报复和破坏。 00:16:13.539 --> 00:16:16.595 但如果我们能够打破这个循环, 00:16:16.595 --> 00:16:22.481 同样的愤怒就可以转变为伟大的力量。 00:16:22.481 --> 00:16:26.828 我们可以通过内在的同情心来打破循环, 00:16:26.828 --> 00:16:30.678 并通过同情心,与世界联通, 让世界变得更美好。 00:16:30.678 --> 00:16:34.351 同样的愤怒也可以转变为同情心。 NOTE Paragraph 00:16:34.351 --> 00:16:38.936 因此,亲爱的朋友们,兄弟姐妹们, 作为诺贝尔奖获得者, 00:16:39.956 --> 00:16:42.711 我鼓励你们内心激荡愤怒之情, 00:16:43.841 --> 00:16:46.983 鼓励你们心中燃气怒火。 00:16:48.003 --> 00:16:52.299 我们中最怒火焚烧的那一位 00:16:52.299 --> 00:16:59.510 将会将其怒火转变为想法和行动。 NOTE Paragraph 00:17:00.440 --> 00:17:02.275 非常感谢。 NOTE Paragraph 00:17:02.275 --> 00:17:06.245 (掌声) NOTE Paragraph 00:17:15.115 --> 00:17:18.924 Chris Anderson: 多年来,你一直是别人的激励, 00:17:18.924 --> 00:17:22.109 是谁,或者是什么激励着你?为什么? NOTE Paragraph 00:17:22.629 --> 00:17:24.341 KS:好问题, 00:17:24.341 --> 00:17:28.335 Chris,让我告诉你,是实话, 00:17:28.335 --> 00:17:32.849 每当我解救一个孩子, 00:17:32.849 --> 00:17:37.028 解救一个失去全部希望、不曾幻想过回到 00:17:37.028 --> 00:17:41.335 母亲身边的孩子, 00:17:41.335 --> 00:17:43.890 绝望的母亲也不曾幻想 00:17:43.890 --> 00:17:50.501 她的儿子或女儿会回到她身边, 00:17:50.501 --> 00:17:52.656 他们会如此欢欣和感动, 00:17:52.656 --> 00:17:57.809 在母亲脸庞上滑落的第一颗泪珠上 00:17:57.809 --> 00:18:01.154 我看到了上帝——这就是我最激励我的。 00:18:01.154 --> 00:18:06.032 让我感到幸运的是,如前所说, 我不止一次,而是千千万万次 00:18:06.032 --> 00:18:09.628 在那些孩子脸上看到上帝, 00:18:09.628 --> 00:18:11.640 这就是激励我不断前行的动力。 00:18:11.640 --> 00:18:13.652 谢谢。 NOTE Paragraph 00:18:13.652 --> 00:18:15.665 (掌声)