< Return to Video

How architecture changes for the Deaf

  • 0:00 - 0:05
    (지하철 안내 방송 소리)
  • 0:05 - 0:09
    (나레이터) 우리는 들을 수 있는 사람들을 위한 세상에 살고 있습니다.
  • 0:09 - 0:11
    (여성) "여보세요, 내 말 들려?"
  • 0:11 - 0:17
    (일상에서 들을 수 있는 다양한 소리들)
  • 0:17 - 0:21
    (일상에서 들을 수 있는 다양한 소리들)
  • 0:21 - 0:24
    (나레이터) 하지만 만약 들을 수 없는 사람들을 위해 설계된
  • 0:24 - 0:26
    세상의 모습은 어떻게 생겼으며 어떤 느낌일까요?
  • 0:26 - 0:29
    ♪ (박자가 빠른 음악) ♪
  • 0:29 - 0:31
    워싱턴 DC의 갤로댓 대학은
  • 0:31 - 0:34
    농아인 그리고 난청인을 위한 학교입니다.
  • 0:34 - 0:36
    그리고 이 학교는 듣지 못하는 학생들의
  • 0:36 - 0:40
    감각적인 경험을 기반으로 전체 건물을
    재설계 하였습니다.
  • 0:40 - 0:44
    ♪ (박자가 빠른 음악) ♪
  • 0:44 - 0:47
    어떻게 하면 우리가 건물 전체를, 캠퍼스를
  • 0:47 - 0:51
    심지어는 도시를 DeafSpace와 일치할 수 있는지
  • 0:51 - 0:55
    시험해 보기 위한 도전을 이제 막
  • 0:55 - 0:58
    시작했을 뿐입니다.
  • 0:58 - 1:01
    DeafSpace란? - 일차적으로 청각 장애인들이 인식하고
  • 1:01 - 1:03
    살아가는 공간의 독특한 방식으로 알려져 있는 건축 그리고 설계의 접근법.
  • 1:03 - 1:08
    문화에서 청각 장애인들은 매우 소외되어 있습니다.
  • 1:08 - 1:12
    소외된 공동체로써 저희는 저희만의 문화를 발전시켜왔으며
  • 1:12 - 1:17
    그런 점이 저희가 집이라고 부를 만한 장소를, 그리고
  • 1:17 - 1:19
    공간을 어떻게 내세우고 가질지를 정의하고 있습니다.
  • 1:20 - 1:23
    그래서 저희 스스로에게 이러한 질문을 하기 시작했고
  • 1:23 - 1:26
    그렇게 해서 저희는 훨씬 창의적으로,
  • 1:26 - 1:27
    우리를 둘러싼 환경에 우리 방식을 배치하는
  • 1:27 - 1:29
    다른 방법을 어떻게 하면 찾을 수 있을지
  • 1:29 - 1:33
    사고를 확장시켜 나갔습니다.
  • 1:33 - 1:36
    <그룹 공간>
  • 1:36 - 1:41
    강의실은 반원이나 U자형 배치를 지향하고 있어서
  • 1:41 - 1:46
    학우들이 다른 학우들과 계속해서 시각적으로 소통할 수 있습니다.
  • 1:47 - 1:49
    토의에 참여하고 싶은 누구든지
  • 1:49 - 1:52
    앞자리에 앉아있는 것과 같은 시야를 얻습니다.
  • 1:52 - 1:54
    <복도>
  • 1:54 - 1:58
    복도가 더 넓으면 두 사람이 수화를 나누며 나란히 걸을 수 있습니다.
  • 1:58 - 2:01
    하지만 저희에게 몸짓과 수화를 나누는 것을
  • 2:01 - 2:04
    관찰 할 수 있는 특정한 거리 조건이 있습니다.
  • 2:05 - 2:09
    들을 수 있는 사람들은 그런 식의 거리 요구 조건이 필요하지 않죠.
  • 2:09 - 2:11
    가시거리가 필요 없이도 옆에서 대화를 나눌 수 있습니다.
  • 2:11 - 2:13
    계단도
  • 2:13 - 2:18
  • 2:20 - 2:22
  • 2:23 - 2:25
  • 2:25 - 2:28
  • 2:28 - 2:30
  • 2:30 - 2:34
  • 2:34 - 2:38
  • 2:38 - 2:42
  • 2:42 - 2:44
  • 2:44 - 2:46
  • 2:46 - 2:48
  • 2:48 - 2:51
  • 2:51 - 2:55
  • 2:55 - 2:59
  • 2:59 - 3:02
  • 3:02 - 3:07
  • 3:07 - 3:09
  • 3:10 - 3:15
  • 3:15 - 3:17
  • 3:17 - 3:19
  • 3:19 - 3:21
  • 3:21 - 3:24
  • 3:24 - 3:25
  • 3:25 - 3:28
  • 3:28 - 3:30
  • 3:30 - 3:32
  • 3:32 - 3:34
  • 3:34 - 3:36
  • 3:37 - 3:39
  • 3:40 - 3:44
  • 3:44 - 3:46
  • 3:46 - 3:49
  • 3:49 - 3:52
  • 3:52 - 3:55
  • 3:55 - 4:00
  • 4:00 - 4:03
  • 4:03 - 4:06
  • 4:06 - 4:10
  • 4:10 - 4:13
  • 4:13 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:16 - 4:19
  • 4:19 - 4:20
  • 4:20 - 4:24
  • 4:24 - 4:29
  • 4:29 - 4:32
  • 4:32 - 4:34
  • 4:34 - 4:40
  • 4:40 - 4:46
Title:
How architecture changes for the Deaf
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Accessibility and Inclusion
Duration:
04:48

Korean subtitles

Revisions Compare revisions