< Return to Video

How architecture changes for the Deaf

  • 0:00 - 0:05
    (지하철 안내 방송 소리)
  • 0:05 - 0:09
    (나레이터) 우리는 들을 수 있는
    사람들을 위한 세상에 삽니다
  • 0:09 - 0:11
    (여성) "여보세요, 내 말 들려?"
  • 0:11 - 0:17
    (일상에서 들을 수 있는 다양한 소리들)
  • 0:17 - 0:21
    (일상에서 들을 수 있는 다양한 소리들)
  • 0:21 - 0:25
    (나레이터) 하지만 듣지 못하는 사람들을
    위해 설계된 세상이 있다면
  • 0:25 - 0:27
    어떤 모습이며, 어떤 느낌일까요?
  • 0:27 - 0:29
    ♪ (박자가 빠른 음악) ♪
  • 0:29 - 0:31
    워싱턴 DC의 갤로댓 대학은
  • 0:31 - 0:34
    농아인 그리고 난청인을 위한 학교입니다
  • 0:34 - 0:36
    그리고 이 학교는 듣지 못하는 학생들의
  • 0:36 - 0:40
    감각적인 경험을 기반으로 전체 건물을
    재설계 하였습니다
  • 0:40 - 0:44
    ♪ (박자가 빠른 음악) ♪
  • 0:44 - 0:47
    어떻게 하면 우리가 건물 전체를, 캠퍼스를
  • 0:47 - 0:51
    심지어는 도시를 DeafSpace와
    일치시킬 수 있는지
  • 0:51 - 0:55
    시험해 보기 위한 도전을 이제 막
  • 0:55 - 0:57
    시작했을 뿐입니다
  • 0:57 - 0:58
    DeafSpace란?
  • 0:58 - 1:01
    청각 장애인이 인식하고 살아가는 공간의
  • 1:01 - 1:03
    독특한 방식을 기반으로 한
    건축과 디자인 접근법
  • 1:03 - 1:08
    문화에서 청각 장애인들은
    매우 소외되어 있습니다
  • 1:08 - 1:12
    소외된 공동체로써 저희는
    저희만의 문화를 발전시켜왔으며
  • 1:12 - 1:16
    그런 점이 저희가 집이라고
    부를 만한 장소를, 그리고 공간을
  • 1:16 - 1:19
    어떻게 내세우고 소유할 지 정의하고 있습니다
  • 1:20 - 1:23
    그래서 저희 스스로에게 이러한
    질문을 하기 시작했고
  • 1:23 - 1:26
    그렇게 해서 저희는 훨씬 창의적으로
  • 1:26 - 1:28
    우리를 둘러싼 환경에
    우리가 살아가는 방식을 일치시킬
  • 1:28 - 1:31
    다른 방법을 어떻게 하면 찾을 수 있을지
  • 1:31 - 1:33
    사고를 확장시켜 나갔습니다
  • 1:33 - 1:36
    <그룹 공간>
  • 1:36 - 1:41
    강의실은 반원이나 U자형
    배치를 지향하고 있어서
  • 1:41 - 1:46
    학우들이 다른 학우들과 계속해서
    시각적으로 소통할 수 있습니다
  • 1:47 - 1:49
    토의에 참여하고 싶은 누구든
  • 1:49 - 1:52
    앞자리에 앉아있는 것과 같은 시야를 얻습니다
  • 1:52 - 1:54
    <복도>
  • 1:54 - 1:58
    복도가 더 넓으면 두 사람이 수화를 나누며
    나란히 걸을 수 있습니다.
  • 1:58 - 2:01
    하지만 저희에게 몸짓과 수화를 나누는 것을
  • 2:01 - 2:04
    관찰 할 수 있는 특정한
    거리 조건이 있습니다
  • 2:05 - 2:09
    들을 수 있는 사람들은 그런 식의
    거리 요구 조건이 필요하지 않죠
  • 2:09 - 2:13
    가시거리가 없이도 옆에서
    대화를 나눌 수 있습니다
  • 2:13 - 2:18
    계단 또한 발을 올려 놓으려면
    엄청난 시각적인 주목이 필요하죠
  • 2:20 - 2:22
    경사로가 있으면 그런 필요를 줄여 줍니다
  • 2:23 - 2:27
    누군가와 의사소통을 할 때 경사로를 오른다면
    훵씬 쉽게 길을 오를 수 있습니다
  • 2:29 - 2:30
    <가시거리>
  • 2:30 - 2:38
    DeafSpace 내에서, 우리는 항상
    가시적인 환경에 크게 의존하고 있습니다
  • 2:38 - 2:42
    왜냐하면 청각적으로
    정보를 얻고 있지 않기 때문이죠
  • 2:42 - 2:44
    테라스의 맨 위에 앉아 있다면
  • 2:44 - 2:46
    아래까지 전부 볼 수 있습니다
  • 2:46 - 2:49
    통합될 수 있거나 세가지로
    구분되는 영역을 갖는
  • 2:49 - 2:51
    한 독특한 공간인 셈이죠
  • 2:52 - 2:53
    <색감과 조명>
  • 2:55 - 2:59
    색감과 조명은 의사소통의 접근성에 있어
    높은 관련이 있습니다
  • 2:59 - 3:04
    파란색과 초록색은 대부분의
    피부 톤과 구별되면서도
  • 3:04 - 3:07
    눈의 피로를 줄여줍니다
  • 3:07 - 3:10
    좀 더 많은 퍼져 있는 조명이 좋을 겁니다
  • 3:10 - 3:15
    이 곳에 있는 많은 조명들이
    방향성이 있어서 정렬할 수 있습니다
  • 3:15 - 3:17
    <반사>
  • 3:17 - 3:19
    거울이 곳곳에 있어서
  • 3:19 - 3:21
    뒤에서 무슨 일이 일어나고 있는지
  • 3:21 - 3:23
    알 수 있거나 느낄 수 있도록 해 줍니다
  • 3:23 - 3:25
    그런 반사를 통해
  • 3:25 - 3:28
    누군가 근처에 있는지
    뒤에 있는지 알 수 있고
  • 3:28 - 3:33
    또는 누군가 살짝 부르면 쳐다볼 수 있죠
    그리고 누구였는지 알 수 있게 해줍니다
  • 3:33 - 3:34
    <투명성>
  • 3:34 - 3:37
    말하자면 문에 투명성을 가지는 거죠
  • 3:37 - 3:39
    그래서 누가 사무실에 있으면
  • 3:40 - 3:44
    투명한 문이나 통로 또는
  • 3:44 - 3:46
    불투명한 재질의 문 또는 통로가 있어서
  • 3:46 - 3:49
    빛과 그림자 그리고 움직임을 볼 수 있어서
  • 3:49 - 3:53
    정확히 누구인지는 몰라도
    누가 문 앞에 있는지 알 수 있죠
  • 3:53 - 3:55
    ♪ (부드러운 음악) ♪
  • 3:55 - 3:58
    사람들은 자주 전체적인 접근법을
  • 4:00 - 4:03
    부정적으로 다루는 예시로
    "청각 손실"을 언급하곤 합니다
  • 4:03 - 4:06
    하지만 청각 장애를 타고 난
    아기가 있다고 해 봅시다
  • 4:06 - 4:10
    하지만 여전히 이 아이가 "청각 손실"을
    겪고 있다고 묘사되곤 하죠
  • 4:11 - 4:13
    대신에 저희는 다른 접근법을
    제안해 드립니다
  • 4:13 - 4:15
    "청각 장애를 얻음"입니다
  • 4:15 - 4:19
    청각 장애인으로써, 청각 장애인이 됨으로써
    우리가 얻는 것이 무엇일까요?
  • 4:19 - 4:21
    ♪ (박자가 빠른 음악) ♪
  • 4:21 - 4:23
    DeafSpace가 저는
  • 4:23 - 4:29
    세상에 저희가 제시해 줄
    아이디어의 탄생이라고 생각합니다
  • 4:30 - 4:31
    청각 장애인이 된다는 것이
  • 4:31 - 4:35
    인생에 아주 흥미로운 관점을
    선사해 준다는 생각이죠
  • 4:35 - 4:38
    ♪ (박자가 빠른 음악) ♪
  • 4:38 - 4:40
    ♪ (박자가 빠른 음악) ♪
Title:
How architecture changes for the Deaf
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Accessibility and Inclusion
Duration:
04:48

Korean subtitles

Revisions Compare revisions