-
Amor Sin Palabras
-
Episodio 21
-
Traducción al español
-
¡Ten cuidado!
-
- Mamá?
- Dios no lo quiera
-
¡Mira hacia donde vas!
-
Hazal!
-
Sra. Leyla, sra. Leyla! Rápido
-
Sra. Leyla. Necesitamos irnos rápido
-
Espérenme, espérenme! Espera!
-
Murat! Qué esta haciendo él aquí?
-
Te dije que lo había descubierto. Seguro que su esposa lo llamó y le dijo.
-
¡Dios mío, me volveré loca!
¿Este ascensor no va más rápido?
-
¡Podemos apresurarnos, por favor!
De lo contrario, nos alcanzará!
-
Sabes cuál es la relación
entre la señorita Hazal y esa mujer?
-
-Hazal era la enfermera de la señora Leyla.
-Sólo enfermera ...
-
¡Sí! Sra. Leyla, no quería a nadie más.
Eran muy cercanas.
-
¿Porque lo preguntas?
¿Eres pariente de la Sra. Leyla?
-
- ¿Encontraste a Hazal?
- ¿Puedo obtener el número o la dirección de Hazal?
-
Por favor disculpe, no puedo darle
información privada de nuestros empleados. ¡Está prohibido!
-
¡Te estoy diciendo que esto comienza ahora!
Esa chica se llevó a mi madre.
-
¿Qué?
¿Tu madre?
-
Murat ¿qué dices?
-
Vamos, ¿qué estás mirando? estoy
diciéndole que se llevó a mi madre.
-
Puede calmarse, por favor
O me veré obligado a llamar a la seguridad.
-
¡Puedes llamar a quien quieras!
Incluso el director.
-
¿Cómo pudiste dejar que la madre se fuera con esa chica?
-
-La paciente aceptó, firmó. ¿Qué podemos hacer?
-Esa chica ha engañado a mi madre.
-
-Si algo sucediera, tú tendrás que responder.
-Sr, calma por favor! Hazal no haría nada malo a la señora Leyla.
-
Ella estaba siempre con ella hasta se curó de la dependencia del alcohol.
-
¿Alcohol?
-
¡Sí! Hazal era la enfermera de la Sra. Leyla.
Ella se quedó en su casa y se ocupó de ella.
-
¡Offf! Entonces, era todo sobre el dinero.
-
Te dije que no dieras dinero, Hayat.
No deberías intervenir.
-
Murat, no te enojes conmigo. Pensé que ella era
tu hermana, por eso le di el dinero.
-
¿Crees que no daría el dinero a mi hermana? ¿Por qué lo haces todo de tu cabeza, Hayat?
-
¿Y más sobre este tema?
-
¿Por qué no me lo dijiste? Es tan difícil de decirme?
¿Cuántas veces te pregunté quién es Hazal?
-
¡Muy bien! De nuevo es mi culpa, ¿no?
Le diste 150 mil liras a ese grifter.
-
- Tú eres la razón por la que mi madre fue secuestrada.
- Y yo soy de nuevo culpable, ¿sí?
- Realmente, Bravo Hayat. ¡De verdad gracias!
-
-¿A dónde vas?
-¡Al infierno! ¿Quieres venir?
-
¡Esta bien, ve! ¡anda! ¡Y no vuelvas! ¡Permanece allí!
-
¡Asli, emergencia! No me preguntes nada.
Necesitamos aprender todo sobre esa falsa Hazal.
-
Ahora voy a Sarte y tú llama a tu amiga y reúnete en Sarte.
-
No es exactamente tan hermosa como tus ojos,
pero no pude encontrar algo tan hermoso.
-
¿Quien lo escribió? ¿Para quién está escrito?
Y esto incluso llega a Sarte.
-
Ojos ... Azul ... Broche ...
-
Si nos fijamos en el aire que sopla desde el Mar Negro,
Hasmet Uzun tomó esto para la señora. Azime.
-
Pero por qué vino de Sarte,
que yo no entiendo.
-
-Papá, ¿de dónde vienes?
-¡De la tumba!
-
¡Dios no lo quiera!
¿Puede ser algo como esto?
-
Por que me miras como si hubieras visto un fantasma ¿Que esta pasando?
-
No pasa nada, ¿papá?
Que es lo que va a pasar?
-
¿Qué es lo que me ocultas?
-
No estamos escondiendo nada, papá.
¿Qué es ocultar? ¡Por el amor de Dios!
-
No tío Hasmet, ¿qué escondemos?
-
¡Como si no pudiera verlo! Dame lo que tu esconderse detrás de. ¡Déjame ver qué es!
-
¿Qué es esto, papá? ¿Huh?
¿Para quién es esto?
-
Lo compré para tu futura madre.
-
¿Madre? ¿Quien es ella?
-
-Señora. Azime?
-Sí, señora Azime.
-
Además, usted me dice que te vas a casar, así que todo está completo.
-
Usted tomó las palabras de
mi boca. Me voy a casar.
-
Ya llego tarde
-
Pero papá, ¿eso es posible?
¿De qué estás hablando?
-
¿Es apropiado para su edad? Boda y todo ...
Por Dios, ¿puede ser algo así?
-
-Por favor, vuelve a tus sentidos!
-¿Por qué me haces reír, nuera?
-
¿Me has pedido? Aquí cerramos este tema.
¡Me voy a casar! ¡Eso es todo!
-
Que paquete de caja muy bien y llévalo a mi habitación.
-
Chica, dijo que se va a casar?
-
¡Sí!
-
¿Cómo puedo ayudarte?
-
-¡Hola! Vine a ver a Leyla.
- ¿Por qué necesitas a la Sra. Leyla?
-
Necesito hablar con ella.
-
¡Huyeron! Dejaron la llave en la tienda de comestibles, me debe varios meses de alquiler.
-
Algo así no he visto en mi vida!
-
¡De todas formas! Hay manera de encontrar una dirección o un número donde la puedo alcanzar. ¡No lo sé! ¿Tienes algo?
-
Hermano, si yo supiera algo, yo habría tomado primero de mi dinero.
-
Por qué preguntas acerca de la Sra. Leyla?
-
¡No importa! Dame tu número de teléfono y cuenta para pagar la deuda.
-
Además te daré mi número,
por favor, si vienen, por favor hágamelo saber?
-
¡Por supuesto! Voy a conseguir un papel y una pluma, volveré enseguida.
-
Espera un minuto, cariño!
-
Estoy tratando de averiguar de qué estás hablando.
Nos estafaron como en las noticias?
-
No puedo creer que somos tan ingenuos.
-
Mead, no podemos decir ingenua, Señora Tuval.
Hayat sólo tenía buenas intenciones.
-
Si tuviera mis manos en esa chica.
-
Cómo la encontrarás, eh? Nosotros no tenemos ninguna información sobre ella.
-
Incluso Julia no sabe nada. Nosotros trabajamos juntos y no he encontrado nada.
-
¡Como si nunca hubiera estado viva!
-
Maldita sea, me creí un mentira y ahora tengo mis manos atadas.
-
Cagla querida! Si quieres puedes sentarte,
tal vez no se puede oír bien desde allí.
-
¡No! ¡Lo siento! ¡Con tu permiso! ¡Adiós!
-
¡Sí, adiós!
-
Ahora deja todo a un lado.
¿Cómo encontrarás a esa chica?
-
¿Cómo debo saber a qué parte del infierno fue?
-
¡Una llamada del infierno!
-
-Quién es?
-El demonio.
-
-¿Cuáles son los eventos?
-Pelearon.
-
Murat está muy nervioso. Dijo que
debido a ella, su madre desapareció.
-
Tiene razón, cariño.
-
¡De todas formas! Nos vamos.
Asli, estoy tan tarde para trabajar.
-
En realidad, y yo
-
Señora Tuval, ¿cuándo podemos hablar
sobre nuestros proyectos actuales?
-
Nos las arreglaremos, querida. Ahora estoy ocupada
con el lanzamiento de esta noche.
-
-¡Bueno! ¡Nos vemos!
-¡Adiós!
-
-¡Sí!
-Venga a mi oficina.
-
¡No me grites! Dilo como
humano, puedo entender.
-
De todas formas no grito ahora! quiero hablar
algo contigo. Ven a mi oficina.
-
¡Bueno! ¡Está bien, voy para allá!
-
¡Lo siento mucho!
¿Te quemaste?
-
Me quemé, pero esto ha sido un gran placer.
-
¡Disculpe! ¿Qué quieres decir? Eres tú
insinuando algo No entendí
-
Bien, cálmate!
Probablemente estás tenso
-
Si digo que eres hermosa y entonces ..
Eres tan hermosa.
-
Bueno, ahora tengo una rabieta.
-
¡Oh Dios mío! Bursa tejido ha llegado.
Emom ha llegado.
-
¿Que pasa?
-
¿Qué te tomó tanto tiempo? El material
ha llegado y te estás perdiendo.
-
¡Vine, Tuve!
-
¿Qué es con esta calma? Esta noche es un lanzamiento importante
y no hemos hablado de ello. ¿Te das cuenta?
-
Oh ok ¡Hablaremos!
¿Pero por qué estás impaciente?
-
Porque esos tejidos corrían a mi alrededor.
-
Mientras tanto, te mostraré
el modelo que su mente volará
-
¡Mi mente volará!
-
En la parte superior de esta...
¿Que pasó?
-
No es algo muy importante.
Un pequeño accidente. No eso, pero ...
-
La vida es hermosa aquí
-
¡Aja ok! Vamos a limpiarlo.
-
Pero tenías que quitarlo para limpiarlo.
-
-¡Ah!
-¡Ya sabes!
-
¿Dónde estuviste dos horas?
-
Hace un minuto me llamaste.
¿Tengo que volar?
-
De todos modos, ¿podrías encontrar a tu madre?
-¡No la pude encontrar!
-
Gracias a ti, se han escapado.
-
Se fueron temprano y dejaron la casa.
-
De todos modos, Hayat! Ahora dime. Qué
hablaste con Hazal? Necesito todos los detalles.
-
¡De acuerdo! Ella vino a trabajar y me dijo que era tu hermana.
Su madre había muerto y dejó muchas deudas.
-
-¿Y algo más?
-¡Eso es todo!
-
Estaba muy alterada y se puso a llorar.
-
Y cuando me dijo lo que le hiciste,
no pude resistir, rompió mi corazón.
-
Lo siento mucho por ella.
Lo sé por mí mismo.
-
Sólo tú puedes ponerte en una situación como esta, Hayat.
-
Murat, ¿no lo ves? ¡Lo siento! Qué
se supone que debo hacer, no entiendo.
-
Lo siento, estoy interrumpiendo, pero llegó Emre con los arreglos para esta noche.
-
Quería invitarte a discutirlo de nuevo juntos.
-
Bien, vamos.
-
Hayat, esta es la última vez!
No quiero más errores de tu parte.
-
¡Su orden, señor Murat!
-
¡Sí, Cagla!
-
Bueno ! ¡Conéctelo!
-
¿cuándo vendrá el señor Murat?
Tengo que prepararme para esta noche
-
Él vendrá, no se preocupe! ¡Espere!
-
¿Qué estás diciendo sobre estos dibujos?
¿Te gusta?
-
Ajuste con telas de terciopelo.
-
-¡Guay!
-¡Sí!
-
-¿Quien hizo esto?
-Mira, está justo detrás de ti.
-
Hayat, ven mi bebé!
Déjame presentarte a Emre.
-
¡Hola!
-
Acabo de conocerla con talento.
Está sirviendo tan buen café.
-
Qué significa eso?
¡Ah bien!
-
¡Disculpe! sólo se pone
muy nerviosa cuando vienes.
-
¡No importa!
Entonces, recibí una oferta de paz.
-
- ¡Soy Emre!
-¡Hayat!
-
Empecemos con un dulce.
¿Quieres?
-
¡Gracias!
-
Cuando sonríes, la vida es más hermosa.
-
En realidad, será mejor si no como.
-
¡Ninguna objeción!
-
Cada vez que te aburres y te enojes, toma uno
pedazo de caramelo en sus hoyuelos. Y todo pasará.
-
Tuval cancela la reunión.
Tuve una emergencia.
-
-¿Qué? Esta noche ... el lanzamiento ...
- Lo harás. Puedes hacerlo.
-
Hayat, vendrás conmigo.
-
Tuval, ¿hice algo mal?
-
No! ¡Tú no! Hablaremos más tarde.
Ve y prepárate para la noche.
-
Esperaremos una noche difícil.
-
¡Vamos!
-
¿No te he advertido hace un rato, Hayat?
-
Me pregunto qué he hecho?
¿Qué gran crimen cometí de nuevo?
-
De ahora en adelante, usted no es parte del proyecto "El cuento del invierno", Hayat.
-
¿Qué?
No entiendo.
-
-Murat! ¿Qué tipo de comportamiento era antes?
- Mira, ella vino.
-
Tuval, a partir de este momento, Hayat no es parte del proyecto de invierno.
-
Dale el trabajo a otra persona.
-
-¿Qué quieres decir con que no estaré? ¿Por qué?
-Porque es lo que quiero.
-
- ¿No te gusta? ¿Estás satisfecho?
-Murat, he invertido tanto tiempo en este proyecto.
-
En él contiene mis dibujos.
¿Cómo no participar en ella?
-
¿Qué es esta conversación con
gritos ¡Cálmate un poco!
-
¿Quién me explicará qué es esto?
-
Tuval, ¿podrías dejarnos en paz?
-
¡Disculpe! ¡Por supuesto!
-
Me das una lección por ese incidente
de dulces de azúcar, no es cierto?
-
¡Disculpe! ¿Qué clase de lección?
-
-¿Haces esto porque Emre me dio dulces?
- Emre, ¿cómo te has familiarizado con él?
-
-¡Vamos! Habla directamente.
¿Qué quieres decir?
- Estoy hablando directamente de Hayat.
-
De ahora en adelante no formarás parte de este proyecto.
-
No puedes dar la espalda y marcharte.
-
Y también soy socia en esta empresa.
Y no estoy obligada a pedirte permiso.
-
La próxima vez te voy a tirar
en la cabeza, ¿entendiste?
-
Lo voy a tirar en la cabeza.
¿Me has oído?
-
Esta chica resultó ser una estafadora.
Ella les quitó miles de libras.
-
¿Pero la madre de Murat donde está ahora?
-
No entiendo eso.
Pero creo que escapó con la chica.
-
¡De acuerdo! Abre tus oídos. Házmelo saber
Siempre si esto es algo nuevo.
-
-Señora. ¡Derya! ¿Quieres preparar el té?
- ¡Bueno! Lo Prepararé como me ha dicho.
-
Ok señora
-
-Señor. Nejat ¿dónde está?
- Se ha ido, señora.
-
Preparó la maleta.
Se había ido por un tiempo.
-
¿Preparó la maleta?
-
- Qué maleta? ¿A dónde fue él?
-¡No lo sé! No dijo nada.
-
Traducción en Español
-
¿Hola? ¿Por qué nos llamaste?
¿Qué tienes planeado?
-
¿Estás renunciando a buscar a tu madre?
-
De todos modos, Tamer ya está buscando.
Quiero decir, no pudo encontrar nada.
-
No tienes que estar enojado con Hayat.
Podría sucederle a cualquiera de nosotros.
-
La chica nos puso en una situación difícil.
-
-¡Si mamá!
- ¿Hablaste con tu padre hoy?
-
-¡No! No he hablado con él. ¿Porque preguntas?
-Cogió su maleta y se fue.
-
¿A dónde fue él?
-
Si supiera no te lo estaría preguntando, Doruk.
El teléfono está inaccesible, a dónde fue este hombre?
-
Ok mami ¡No hay nada de que preocuparse!
Debe estar ocupado. Cuando vea, te llamará
-
¿Sabes que Murat tu Madre apareció hoy
-
¿Crees que es una coincidencia que tu padre
desapareció exactamente el mismo día?
-
Cierra el teléfono, por el amor de Dios!
Empiezo a volverme loco.
-
-Doruk, ¿qué está pasando?
-No importa, hermano!
-
La paranoia de mi madre. ¡De todas formas!
Voy a ver si está lista la colección.
-
¡Oh Dios mío! El teléfono está cerrado.
-
- Mi niño, ¿puedes traerme mi medicina?
- ¡Por supuesto, señora!
-
¿Está tomando la medicina mrs. Azime?
Si estuviera en tu lugar tomaría un sedante.
-
¿Qué estás diciendo, Derya?
Lo que hiciste no fue suficiente?
-
Déjame en paz un poco.
-
Tu hijo y tú merecen lo peor.
-
¡Tienes razón! Ponemos a una mujer como tú en la
Casa para ser nuera. Nos merecemos lo peor.
-
¿Una mujer como yo?
-
No se preocupe señora. Azime! Tu hijo esta
con su ex nuera de nuevo.
-
Trae a Leyla a esta casa.
Y después de eso, me llamarás.
-
¿De dónde viene esto ahora?
¿De qué estás hablando?
-
Estoy diciendo que tu hijo perdió la cabeza.
-
Desapareció exactamente el día en que
Su ex esposa apareció. El dejo la casa.
-
En su opinión, es una gran coincidencia, ¿no?
-
Leyla!
-
Qué habitación horrible están aquí.
¿Nos quedaremos aquí?
-
¿Qué es? ¿No te gusta, condesa?
-
Qué rápido has olvidado los días cuando estabas
en un agujero de ratas con cinco chicas.
-
¡De acuerdo! Pero ahora tenemos el dinero.
Podemos ir a quedarnos en un lugar mejor.
-
- ¿Ganas ese dinero?
-¡Es verdad!
-
- Usted gana esto. Ustedes son los que defraudan a su hijo.
-¡Cállate! Vamos, tráeme algo de beber.
-
Pero no sea algo barato, soy rico ahora.
-
¿Qué bebida? ¿Por eso salimos del
hospital? No quiero ayudarte.
-
No me importa tu opinión.
Vamos, dame algo de beber.
-
Cuán parecido es con el padre del joven
-
-¿Vas a ir? ¿No me esperas?
-¡No vas!
-
Estoy listo en 5 minutos.
Espera 5 minutos, voy.
-
Yo no hablo turco ¿No lo entiendes?
No estás en el proyecto de invierno, Hayat.
-
Por eso no es necesario que
vengas conmigo al lanzamiento.
-
¿Por qué? Todos los de la empresa
irán, ¿por qué no puedo ir?
-
Porque eso es lo que quiero
-
¿Crees que esto es profesional?
-
¡No es! Pero ahora no estoy obligado a actuar así,
Porque no estamos en la empresa, estamos en casa.
-
En casa estoy hablando como un marido.
-
¡Ah, sí! En el papel eres mi esposo.
Pero no soy tu esposa
-
-¿De Verdad?
- ¿Te he mentido?
-
¡No!
-
Si quieres, podemos hablar de esto.
El lanzamiento no es tan importante
-
-¡Déjame!
-¿Estás segura?
-
¡Estoy segura!
-
¡Entonces, me voy!
-
Le diré a los invitados que estas muy enferma
y descansas. ¡Así que descansa un poco!
-
¿Cómo te lo imaginabas?
¿Me mandaste y te fuiste?
-
No soy tu muńeca, ¿de acuerdo?
No es tan simple!
-
No puedes girarme alrededor de tu dedo.
-
Murat querido!
-
-¡Buena noches!
-Derya dijo algo hoy.
-
Tengo prisa, abuela. No tengo
Tiempo sobre el tema de mamá Derya.
-
-¡Mi amigo!
-¡Si cariño!
-
Fadik escuchar lo que digo!
Tu suegro irá pronto.
-
Chica, ¿de qué estás hablando?
¡Muerdete la lengua!
-
¡No digas eso!
-
¡No diré eso! El hombre que no había estado bebiendo
hasta ahora, en una noche se volvió a ser el mismo.
-
¿Esto es normal?
-
¡Tienes razón, niña!
Por Dios, tienes razón.
-
¡No lo sé! ¿De dónde vino esta
charla de beber? En esta edad.
-
Y una taza de café turco, dice que se casará.
-
Chica, me pregunto si algo realmente
¿Ha ocurrido algo malo con mi padre?
-
-¡Abuelo!
-¡Sí, hija mía!
-
Muchas gracias por haberme aceptado
En su mesa. ¡Fue muy bueno! ¡Fue muy agradable!
-
Abuelo, ¿por qué esta mesa se llama La Mesa del Cerrajero?
-
Porque cuando el alcohol llega a
El cerebro, la cabeza se emborrachó.
-
Estar borracho significa estar a la deriva,
Significa incoherentemente borracho.
-
Cuando bebe alcohol, entonces
Debilita el mecanismo de frenado.
-
El hombre habla más libremente.
La lengua se afloja, se abre!
-
¿Entendiste?
-
Ahora lo entiendo, abuelo!
-
Mira lo que digo! Este cerrajero está llegando
A nosotros, con el mono o algo así.
-
Usted también abrió la lengua.
¡La lengua está abierta!
-
Cómo soy como un mono y
eres un pequeño mono.
-
¡Abuelo!
-
Dicen que nunca bebes en tu
juventud. ¿Por qué? ¿Qué pasó contigo?
-
Siento pena de Hayat, también siento pena de Murat.
Incluso me siento tan triste por mí y Azime.
-
-No puedo decirle nada a nadie.
-¿Por qué puedes decir, abuelo?
-
Esta bebida resolverá eso.
-
¿Estás diciendo eso?
Entonces te diré algo.
-
No me quejo a nadie
-
Lloro a mi situación.
-
No me quejo a Nadie
-
Lloro a mi situación.
-
Estoy temblando como un culpable
-
Cuando miro mi futuro
-
Estoy temblando como un culpable
-
Cuando miro mi futuro
-
La cortina de la oscuridad ha cerrado
-
Tengo miedo de mi fortuna (destino)
-
La cortina de la oscuridad ha cerrado
-
Tengo miedo de mi fortuna (destino).
-
Estoy temblando como un culpable
-
Cuando miro mi futuro.
-
Estoy temblando como un culpable
-
Cuando miro ...
-
Muy buenas palabras, abuelo.
-
-Voy a preguntarte algo.
- ¡Dime! ¿Qué te pasa?
-
Si ahora le encanta el sabor de las manzanas,
Se supone que te quiere?
-
No entiendo nada.
-
¡Entonces te lo explicaré!
-
Me encanta la manzana, me quiere,
Pero no puedo comer esa manzana, abuelo?
-
¿Por qué esta manzana sigue siendo amigos de lejos?
-
¡Ahora entiendo!
¡Ahora entiendo!
-
Luego deje de mirar esta manzana desde la distancia.
Tienes que sentir el sabor de la manzana y cortar ramas, niña.
-
-¿Cortar?
-¡Sí! ¡Cortar!
-
Entonces voy a cortar esa manzana.
-
¿Adónde vas, chica?
-
¡Tomar una manzana!
-
¡Siéntate! ¡Hay adentro! Toma esto ahora!
Fadik, tráeme una manzana.
-
¡No no! ¡Espera espera!
No es ese tipo de manzana que usted conoce.
-
Deja que la niña corte la manzana.
-
No voy a dejar ir mientras estoy vivo.
En esta situación. ¡Nunca! ¡Siéntate!
-
Deje que vaya a cortar la manzana,
o se arrepentirá por el resto de su vida.
-
¡Sí! Me arrepentiré
¡Me voy!
-
Que esté bien, muchacha. ¡Vaya!
-
Manzanas
-
-¡La chica se ha ido!
-¡Ella se ha ido!
-
¿Dónde están Hayat y Derya, chica?
-
La Sr. Hayat se está preparando. Creo que
saldrá. La señora Derya dijo que no comería.
-
¿Qué pasa, chica?
-
Es un lanzamiento en nuestra empresa.
Voy allí, señora. Azime.
-
¿Murat y tú irán por separado?
-
Tenía muchas obligaciones, por eso
Tuvo que salir temprano. Y todavía no estaba listo.
-
¡OK entonces! Vamos a ponernos al día con
tu marido. No lo dejes solo.
-
¡Buen provecho!
-
Eh, la Sra. Azime!
-
No importa cuánto trate de reunirlos
a todos, así que terminaron aquí
-
¡Me quedo sola!
-
¡Mírame! Si usted pone la foto donde mis
ojos están cerrados. Te juro que te daré odiaré.
-
¡Ya estoy nerviosa!
-
OK, no te preocupes pondré el producto correcto.
-
¡Vamos, energía positiva! ¡Esperando!
¡Todos los lugares!
-
Por cierto, ¿dónde está mi hermano?
-Ha tenido una pelea con Hayat hoy.
-
Tiró a Hayat del Proyecto de invierno.
-
No sé qué esperar. Si él sigue así
No sé qué va a pasar.
-
¿Qué dices de esto?
-
¡El jefe vino!
-
Tengo miedo de preguntarte, pero ¿dónde está Hayat?
La dejaste en el estacionamiento. ¡Qué estúpido!
-
Hayat, no vino, querida Tuval.
-¡Vio, cariño! Lo vi, pero ¿por qué?
-
Molesta, ¿qué pasa contigo de nuevo?
-
¡Ella no vendrá! ¡Ella está enferma!
-
¿Que es esto? Usted bebe como un adolescente,
Como el director de la escuela te está persiguiendo.
-
-Kerem!
Mmm
-
Quiero decir, aquí es muy
Romántico, muy bonito, pero ...
-
-¿Empezó a llover?
-¡Sí!
-
¿Que pasó? ¿No te gusta?
-
Me encanta la lluvia, querida!
¡Me gusta mucho!
-
Pero usted no quiere que el que ama se enferme,
verdad? Vamos a hacer esto! ¡Vamos a tomar café!
-
¡Ipek! Pero esta es nuestra primera lluvia.
-
¿Qué quieres decir?
-
Quién sabe cuántas veces
Antes estuve atrapado en la lluvia?
-
Quién sabe cuántas veces
Antes has estado empapado?
-
¡Yo tampoco!
-
Así que tenemos nuestra primera lluvia, las primeras gotas
-
¡De acuerdo! Nuestra primera lluvia!
-
Entonces vamos a hacerlo. Pediremos
deseo. Eso es lo que haremos.
-
-¿Un deseo?
-¡Sí! ¡Lo pediré!
-
Ok pon tu
-
Tu también!
-
¿YO? Yo ahora...
-
¡Cerca!
-
¡Bueno!
-
Kerem!
-
- ¿Lo pusiste?
-¡Pongo!
-
-¿Tú?
-¡Pongo!
-
-¿Qué deseabas?
-¡Tú!
-
Quiero decir que no es así!
-
No estar separado de ti nunca más.
-
¿Tú?
-
Su deseo será aceptado.
-
¡Hombre, te amo!
-
¡No lo entendí!
-
Entiende, querido! Sabes que no soy
una persona que lo diga 10 veces.
-
Ipek, ¿puedes decir eso otra vez?
-
¡Te quiero mucho!
¡Te amo locamente!
-
¡Vamos a casarnos!
-
¿Qué dijiste?
-
¡Vamos a casarnos!
¡Sí Sí!
-
¡Ipek! ¡Te quiero mucho!
-
Dicen que hay miles de millones
De personas en el mundo.
-
Pero cuando amas a alguien,
La población mundial cae a uno.
-
Eres lo único que amo en el mundo.
Estoy enamorado de ti.
-
Ipek, ¿quieres casarte conmigo?
-
¡Por supuesto! Lo que dije no
tiene ningún efecto en ti, ¿no?
-
Me casare
-
Kerem, ¿dónde estás buscando?
-
Olvidé darte una respuesta.
¡Y ES!
-
-Que sí"?
-¡Vamos a casarnos!
-
Me voy a casar Sí Sí! ¡Acepto!
Quiero decir, vamos a casarnos. ¡Ipek!
-
¡Vamos Hayat Sarslimaz!
-
Muestre a Murat quién es usted.
-
¿Hayat?
-
- ¿Y llegas tarde?
-Yo era pequeño.
-
¿Por qué estás tan nervioso?
Supongo que no te gusto.
-
¡No! No estoy nervioso.
-
¡Fantástico! Entonces iremos juntos.
-
Bro, voy a decir "bienvenido"
-
¿Qué dijo ella?
-
Probablemente parezco demasiado desesperado. Ella dijo
Si quieres divertirte, llámame.
-
A pesar del anillo en tu
Dedo, la chica te eligió.
-
Esta edición se apoderó de mí.
Organizar la exposición de tejido extranjero.
-
-Tuval y su trabajo innecesario.
-¡No hables así!
-
El hombre nos da el tejido.
Aquí también nos beneficiará
-
Mejor que me lo digas
Honestamente que extrañas a tu esposa.
-
¡Cuñada Hayat viene!
-
Murat está llegando al asesinato oficial.
¡Tuval, piensa! ¡Pensar! ¡Pensar!
-
¡Hola bebé!
-
¡Usted vino! ¡Qué hermoso!
-
Todo el mundo está hablando de su tejido.
Echemos un vistazo quién está aquí. ¡Ven!
-
Un momento, Tuval!
-
¡Sir Murat! Usted cancela la reunión
-
¡Soy Emre!
-
¡De acuerdo! ¡Súper!
¿Lo has sabido? ¡Muy agradable!
-
¡Venga! Nos están esperando.
-
¿Este hombre está loco?
Casi me rompió la mano.
-
-agradezco que no te rompiera la cabeza.
-¿Qué significa eso?
-
Es el marido de Hayat.
-
¡Espera un minuto!
-
-¿Hayat es casado?
-Casada, digo.
-
Felizmente casada con niños.
-
Deja de mirarlos.
Mírame.
-
¡Bien! Pero cómo supongo
saber que la muchacha es casada?
-
La chica tiene un anillo en el dedo.
Una noticia confusa.
-
La cara de la niña es tan hermosa, como
No vi el anillo en su dedo.
-
El hombre es una bomba viva. Todo lo que
Está en tu mente acerca de Hayat, borrarlo.
-
Quiero decir mente impecable.
-
¡Juro que nos destruirá!
-
No me mires así.
-
No es mi culpa.
Chocamos contra la puerta.
-
- No te calles, di algo.
-Ha dicho algo, Hayat.
-
Todo el tiempo te digo algo, pero
Usted no lo está haciendo. ¿Qué puedo decir?
-
Tenía derecho a venir aquí.
No hay necesidad de estar enojado.
-
¿Porque vienes aqui?
-
Yo digo que no vayas, vas.
Yo digo que no lo hagas, lo estás haciendo.
-
Sólo digo que no vengas, tu vienes
-
¿Qué más enumerar?
-
¡Pregunté algo!
-
Supongo que no me ve.
-
¡Veamos!
-
Tienes un bonito color.
Supongo que no lo ves.
-
-¡Perdón!
-¡Perdón!
-
¡Venga! ¡vamos!
-
¿Es tu riqueza garantizada, querida?
-
¡Ah, sí! Es mi riqueza garantizada.
Esta es mi garantía.
-
¡Vete!
-
Pareces una mujer loca.
Serás malo para eso.
-
¿En serio?
-
- Mis nervios ya están al final.
-¡Hayat!
-
Necesito a alguien sobre quien voy a sacudir esta ira.
Mejor no empujes el TE Negro en mis venas.
-
¿Conoces Giresun?
¡Caminar! Sal de aquí.
-
Hayat! ¡Hayat! ven aca. Hipocresía
Tu vienes ¡Cálmese!
-
¿Calmarse? No la ves,
No conoce su lugar.
-
¡Eso es todo! Quiero decir, podríamos conseguir
Aquellos que no conocen sus límites?
-
¡Sí, tenemos ese derecho!
-
¡Esperadme aquí!
-
No me gusta eso! ¡Eso no es posible!
No tiene nada que ver con él.
-
-Usted con ese tipo vino aquí.
Te dije que lo conocí en la puerta.
-
Mi esposa apareció con alguien más en frente
de mí. Alrededor de su cintura y la abrazó.
-
Él te toca.
-
No tienes que ir a ninguna parte, Hayat.
¿Tu me entiendes?
-
Que has conocido o no,
No tienes que ir a ninguna parte.
-
¡No es así!
Murat, no es como ...
-
¡Mírame!
-
¿Qué hiciste?
-
Este tipo nunca vendrá a
La puerta de esta empresa, Tuval.
-
Se cancela la colección.
-
Camina!
-
¿Fiesta? ¿Música? ¿Puedes apagar la música?
-
Cuando estás triste, pon aquí caramelos.
¡Míralo!
-
¿Te das cuenta de lo que hiciste?
Somos la risa del mundo.
-
¿Para decirte algo? No me importa un bledo
Sobre cualquier cosa que esté detrás de mí.
-
La cosa que me hace enojar y gritar todo el
tiempo es la condición de un hombre bien portado
-
Aquí me duele mucho!
-
-Entonces no lo hagas!
- No es posible, Hayat.
-
¿No puedes dejar de cometer errores?
Tienes un gran talento en este sentido.
-
Sucede involuntariamente!
-
De acuerdo, estás enojado por tu madre.
Pero no tienes derecho a quemar todo.
-
¡Deja de estar enojado un poco!
¡Estoy tan cansada!
-
¿Es eso así?
-
Estoy demasiado cansado para ser el hombre que
disfruta infringir dolor a la mujer que amaba.
-
¡Estás cansado de ser el malo!
-
Esa es mi línea habitual.
-
Yo lo dije primero.
¡Estoy cansado primero!
-
¡Abre! Estas puertas son como tú,
No quieren abrirse.
-
¡Sí, sí! La la puerta de la empresa es exactamente como yo,
Al final de la noche puede llegar a ser inestable.
-
¿Sabes cuál es el verdadero problema?
Todo lo que importa son estos hoyuelos.
-
-¿Qué hacer? Cuando sonrío salgo.
- ¡Entonces no sonries!
-
No sonríes a nadie, excepto a mí
-
Si quieres, dime cuándo respirar.
O dame una orden como esta mañana.
-
¡Espera un minuto! ¿Como estuvo?
-
No estarás en el proyecto.
No vendrás al lanzamiento.
-
No te reirás más. Alguna cosa
más? ¿Quieres algo más?
-
Voy a preguntarte algo, Hayat.
-
¿Cuál de estos has hecho?
-
¡No lo hice! ¡No lo haré!
-
¡Bueno! Entonces continuaré con las órdenes
-
¡Hola! Mi querido maestro, el alcohol no me ayudó,
Me quedé helada. Parece que poco a poco voy a congelar.
-
¡Espere! Tal vez porque bebes mucho.
Si te mueves un poco te calentarás.
-
Hija, bebiste un poco más, tu Abuelo está
preocupado. Vamonos a casa. ¡Venga!
-
¡Abuelo, esto no puede ser! No puede ser!
Esta noche hablaremos de ello, abuelo.
-
¡Mira! ¡Suficiente! ¿No es suficiente?
¿No tengo derecho a ser feliz?
-
Tu abuelo no lo hiciste
Dime que vaya por la felicidad?
-
¡Yo digo! Yo digo, pero ...
-
Si esta noche no le dijera nada
El juego terminará, y luego me arrepentiré abuelo?
-
¿Que haré?
-
¿Necesito ahora arrepentirme?
-
¡Bueno! ¡Bueno! No tienes que arrepentirte.
Ve y cuéntale todo abiertamente.
-
Bueno para ud abuelo! ¡mira! Ahora qué voy a decirle
A ese Doruk, quieres ser mi compañero? ¿Estas loco?
-
¡Bueno! Muy bien, hija mía! ¡Buena suerte!
-
¡Abuelo, mis respetos! Estoy agradecido
A ti por todo. Beso tus manos
-
-¡También beso tu mano!
-De ahora en adelante, estoy de tu lado.
-
Hasmet, tienes tiempo para otros, pero
No se puede resolver sus problemas.
-
Doruk Sarsilmaz!
-
¡Seré tu víctima!
-
-¿Dónde estás?
-¡Estoy aquí!
-
Ahora me imaginaba ese hombre.
-
Mírame
-
Por qué en mis sueños eres
¿aún más bello?
-
Querida Asli, no soy un sueño.
-
-Entonces ... Entonces abrázame, me desmayo.
-Hop, hop, hop! ¡Espere! ¡Oh Dios mío!
-
-Doruk?
-¡Sí!
-
¿Qué haces en mi habitación?
-
De hecho, no estamos en la suya,
Estamos en mi habitación en mi dormitorio.
-
¿Qué quieres decir?
-
Entonces has oído todo
Lo que he dicho en el jardín.
-
-¡Mi querido amigo!
-¡Voy a comer a tu amigo!
-
¡Y lo comeré!
-
Una manzana que comeré.
Y te comeré.
-
Estoy hablando tonterías!
¿Por qué? Porque todavía estoy borracho.
-
Normalmente no bebo mucho, pero yo
Con el abuelo Hasmet nos emborrachamos ...
-
- ¿Qué hicimos ahora?
-¡Nos besamos!
-
No hay nada que hacer, así que estamos
obligados a convertirnos en amantes.
-
Estaremos! ¡Estamos forzados!
-
-¿Qué pasa, señor Hasmet?
- ¿Qué pasa, Azime?
-
Azime, quiero decirte algo.
-
¿A esta hora? No es demasiado tarde?
Espera hasta mañana.
-
El amor no espera, Azime!
-
De qué hablas
Por el amor de Dios
-
Azime, mira!
¡Te quiero mucho!
-
Durante cincuenta años te amo.
-
-Sir Hasmet, ¿estás borracho?
- Sí, estoy borracho.
-
Estoy borracho por tu amor
-
Sr. Hasmet, ahora voy a colgar este teléfono.
-
¡No cuelgues! Me voy a convertir
Tu víctima Comeré manzanas contigo.
-
Cuando te levantas por la mañana, estarás
Muy avergonzado de lo que has hecho.
-
¡Tragué el membrillo!
-
¡Este hombre está loco!
-
¡Dios mío, me muero!
-
¿Sra. Leyla?
-
-Señora. Leyla, ¿estás bien?
-¡Me siento tan mal!
-
Te dije que no bebieras,
Todo ha vuelto a caer de nuevo.
-
¡Es una pena! El tratamiento fue en vano,
Tenemos que empezar de nuevo.
-
¡No hables demasiado! Venga, vaya a
Consiga la medicina. Por Dios, este dolor me matará.
-
-Bueno, ¿dónde encontraré a estas horas drogas?
-¡Cómo puedo yo saber!
-
Sólo tienes que traerme drogas. Son de emergencia
Servicios para las farmacias. ¡Hacer algo!
-
¡Tu me preguntaste! ¿No eres la enfermera?
-
¡Este es el último! Después de este
Sólo me verás en tus sueños.
-
¡Míranos!
-
Tenemos nuestra casa y camino
Mis dedos en otra casa.
-
¡Mi abuela está recuperada, Hayat! Juntos
Mañana vamos a volver a casa. ¡Suficiente!
-
¡No! Hicimos una promesa a la abuela.
No será lo que quieres.
-
¡Hayat! ¡Mira! Llené mi cuota de tensión.
No lo encontré tan cómodo como tú.
-
¡Te burlas de mí! ¡No funciona así!
Dejaste al hombre.
-
Hayat, no mencione el nombre
A ese tipo de dulces. ¡Yo no se tampoco!
-
Todavía estás hablando con el imperativo
Modo, Murat? ¡No diría Emre!
-
-¡Bueno! Encima, no estoy bromeando!
- Como desee, Majestad.
-
¡Ven aca! ¡Ven aca! ¡Ven!
-
Si has terminado de divertirte conmigo, escúchame
-
Mira, sin importar lo que he vivido.
-
No importa lo que pasó, no importa
Qué errores hiciste, eres mi esposa.
-
¿Tú entiendes?
-
-En papel.
-¿De nuevo?
-
¿Qué deseas? ¿ a qué te refieres?
Por favor, hable abiertamente!
-
¡Bueno! Entonces diré abiertamente.
Esto no es un matrimonio, Murat.
-
No soñé con el matrimonio de esta manera.
-
Cuando nos despertamos juntos por la mañana,
Te haré el desayuno.
-
Cuando llegues a casa
Me preguntó "¿Necesita algo?".
-
Para ser feliz ... un poco!
-
Ahora no podemos ser felices ni siquiera un poco
-
No sólo que no somos marido y mujer,
Incluso no dormimos en la misma cama.
-
No somos marido y mujer.
Así que no soy tu esposa.
-
Esta noche lo dices por segunda vez.
-
De Verdad? ¿Quieres ser mi esposa?
¡Ven! ¡Venga, sé mi esposa!
-
No creo lo que dices.
-
Hagas lo que hayas hecho hasta hoy,
Yo he aceptado. ¡No odio nada!
-
Esto que hiciste ...
Lo que hiciste esta noche
-
¡No olvidaré!
-
Ya no te amo
-
Estamos hundidos en mentiras
-
Tu falsa sonrisa
-
Día lleno de promesas.
-
Para mí no funciona, por desgracia.
-
¡Hayat!
-
¡Hayat!
-
En mi ausencia
-
Todas las dificultades
-
Soledad sin fondo
-
Mientras estoy retorciéndome.
-
Usted ha permanecido en silencio.
-
Has ignorado la luna.
-
Dejaste el sol en medio del día.
-
No me digas que me quede allí
-
Pidiendo en vano
-
No toques mi alma
-
Lo que digas
-
No mires en mis ojos
-
No afectará sus intentos
-
Lo que no has dicho hasta ahora
-
Yo era demasiado tarde
-
Ya no te amo
-
Estamos hundidos en mentiras
-
Tu falsa sonrisa
-
Día lleno de promesas.
-
Para mí no funciona, por desgracia.
-
Ya no te amo
-
Mezclamos el barro y la herrumbre.
-
Peleas furiosas
-
Las olas son altas
-
No me sostenga, vaya, tristemente!
-
Ninguna
-
No me digas que me quede allí
-
Pidiendo en vano
-
No toques mi alma
-
Lo que digas
-
No mires en mis ojos
-
No afectará sus intentos
-
Lo que no has dicho hasta ahora
-
Yo era demasiado tarde
-
Ya no te amo
-
Estamos hundidos en mentiras
-
Tu falsa sonrisa
-
Día lleno de promesas
-
Para mí no funciona, por desgracia.
-
Ya no te amo
-
Mezclamos el barro y la herrumbre.
-
Peleas furiosas
-
Las olas son altas
-
No me sostenga, vaya, tristemente!
-
Ya no te amo
-
Mezclamos el barro y la herrumbre.
-
Para mí no funciona, por desgracia
-
Ya no te amo
-
Mezclamos el barro y la herrumbre
-
Peleas furiosas
-
Las olas son altas
-
No me sostenga, vaya, tristemente!
-
Ya no te amo
-
Mezclamos el barro y la herrumbre.
-
Para mí no funciona, por desgracia.
-
Ya no te amo
-
Hop, hop, hop! ¿Dónde?
¿A dónde vas?
-
-¡En la habitación!
-¡No hay espacio!
-
Tu mujer vació la habitación
y se han ido. Mira, ella dejó esto aquí.
-
-¿Cómo? ¿Por qué?
-¿Que sé yo?
-
¿Cómo es eso?
-
¡No hay dinero!
¿Dónde está mi dinero?
-
- No lo sé, ¿estás enfermo?
-¿Y quién los tomó?
-
¡Piérdase! Encontramos todos los locos.
Coge la bolsa. ¡Venga! ¡Piérdase!
-
¡Camina! ¡Sal de aquí! ¡Camina!
No quiero ver tu cara aquí otra vez.
-
-Adónde vamos, hermana?
-Vamos a Izmit, pero luego volvemos.
-
¡Si hermana!
-
¿Qué es? yo miro
A mis ojos brillan ahora!
-
No se abrirá el taxímetro si
Vas a un precio asequible.
-
O voy a bajar ahora mismo!
-
-¡Si hermana! ¡Lo haremos!
-¡Bueno!
-
¡Sr. Murat!
-
¡Sr. Murat!
¿Dormiste aquí, señor?
-
-¿Estás bien?
-¡Estoy bien!
-
Puedes conseguirme algo
Ropa y un café doble?
-
¡Como usted lo desee, señor!
-
¡Desvergonzado! ¡Desvergonzado!
Se han apoderado de toda la casa.
-
¿Qué ocurrió de nuevo?
-
¿Qué estás haciendo aquí?
¡No entiendo!
-
¿Qué ocurre de nuevo aquí?
¿Por qué Doomsday está rompiendo?
-
¿Qué estaba haciendo esta chica en la habitación de mi hijo?
-
-Asli, ¿qué está pasando aquí?
-Sí, le estoy preguntando a ella también.
-
-Madre, ¿te calmarías?
-Si nos tranquilizamos, en realidad puedo explicarte a todos.
-
Anoche nos sentamos en nuestra casa con
Abuelo Hasmet. Bebimos y disfrutamos.
-
Entonces de repente me encuentro aquí.
Desde que vine dije que me quedara.
-
-¿Me estás tomando el pelo?
-¡No! ¡Ninguno en absoluto!
-
Realmente trato de explicar la verdad en este momento.
Estaba un poco perdido anoche.
-
Como dices perdido, yo era poco más
borracho. Incluso accidentalmente cualquier otra cosa.
-
Después de todo, no aguanta beber muy bien, ¿verdad?
Así que todo el mundo sabe, esta es siempre la palabra hablada.
-
Y yo...
-
-Asli!
-¡Sí!
-
-¡Cállate!
- ¡Me callo!
-
¡Sra. Azime! ¡Sra. Azime!
-
Todo el infierno se está soltando
La casa y tú todavía duermes.
-
¡No grites en vano!
La abuela no está en casa.
-
¡Señora Derya! Como puedes ver, no
Creo que es una cosa muy mala aquí?
-
Realmente eres como cucarachas,
Cucarachas por todas partes.
-
¡Suficiente señor! ¡Suficiente!
-
-¡Bueno! Nadie vendrá a esta casa otra vez.
-Mamá, ¿puedes ir a tu habitación?
-
-Dile a esa chica que deje de soñar contigo.
-Mam, cállate! ¡Vete, por el amor de Dios!
-
Asli, no mires a la señora. ¡Derya!
¡Olvídalo!
-
Hayat, anoche llegué a hablar con Doruk.
Pero usted está en una situación muy difícil.
-
¡Por favor perdoname!
-
¡No seas tonto! No importa ahora.
-
Ahora me esperas para cambiar
Y van juntos. ¡Bueno!
-
¡Bueno!
-
¡Perdona a mi madre! ¿Bueno?
-
¡Ella no vino!
-
-Cagla! ¿Ha llegado la señora Hayat?
- Ella no vino, ella descansó un poco ...
-
¡Grande, grande, problema Murat!
-
- Mi cabeza me duele mucho, Tuval.
- ¡Más daño!
-
Emre tomó los materiales.
Quiero decir que no va a dar! ¡Correctamente!
-
Es algo bueno.
Voy a cancelar de todos modos.
-
- Entonces, ¿qué vamos a hacer?
-Vamos a cancelar "El cuento del invierno", Tuval.
-
La colección de Navidad de este año
Trabajaremos con lo que tenemos.
-
Bromeando
-
¡Lo digo en serio!
-
Si te das cuenta de que no estoy diciendo
Nada para ti porque has traído
Problemas en mi cabeza con ese Emre.
-
¡Gracias!
-
Usted acaba de pasar por alto mi colección,
mi trabajo. ¿Me diste una lección?
-
Por supuesto que no estoy haciendo
algo como eso. Tuval.
-
¡Entiendo! Tal vez puedo hablar turco
correctamente. Pero lo entiendo muy bien.
-
¡Tuval! Tuval, escúchame ...
Ven a hablar!
-
¿Qué pasa, Cagla?
-Señor. Murat, tienes un invitado.
-
- No quiero ver a nadie. ¡Envíalo!
-Pero es muy importante. La señorita Hazal dice ...
-
- Con qué cara ... ¡Seguridad de llamada rápida!
-¡Por favor deje de! Mira, te diré toda la verdad.
-
¿Dónde está mi madre?
¿Qué has hecho con ella?
-
¡No sé nada! No hice
Nada malo, yo no sería capaz de hacerlo.
-
Te di una oportunidad una vez, pero tu
No apreciado. ¡Seguridad de llamada rápida para venir!
-
¡Espere! ¡Por favor escuchame! Nosotros no
Tiene el tiempo, su madre está muy enferma.
-
Si llamas a la policía, no volverás a verlo.
-
Eres ... Eres un buen mentiroso, pero no soy tan
Estúpido como crees que soy. Lo explicarás a la policía.
-
Te juro que te diré toda la verdad.
No juego o algo así.
-
Si fuera así, ¿crees que vendría aquí? Por favor,
¡Escúchame! Si quieres, puedes llamar a la policía.
-
¡Espera aquí!
-
¡Sí! Tienes 2 minutos
Para convencerme ¡Dime!
-
De acuerdo, te diré todo, pero en
Regreso quiero algo de ti
-
Supongo que no te das cuenta de que has perdido dinero?
¡No hay condición! Sólo tienes dos minutos.
-
Mira, he hecho todo este juego por dinero.
-
Si me das el dinero que quiero,
Te hablaré de tu madre.
-
Los últimos 45 segundos, no
Escuchar algo inteligente. Mejor no tarde.
-
Era el plan de tu madre. No lo sé
Cualquier cosa sobre ti, ¿no? ¡Piénsalo!
-
Tal vez ella está en una situación difícil. Como hacer
¿Sé si lo usa contra mí para conseguir dinero?
-
¡No, no lo entiendes! Todo
Sobre ti, tu madre me dijo.
-
Además, me prometió darme dinero.
-
¡Bueno! ¡Suficiente con tonterías!
¡Venga!
-
¡Mira! Ella me engañó también.
-
Me dejó sin un solo centavo.
Ella los tomó todos y huyó.
-
Si no me crees, vayamos a
El hotel donde nos alojamos anoche.
-
Le estoy rogando, estoy diciendo la verdad.
-
¡No tenemos demasiado tiempo!
Encontrará otro hotel.
-
Ahora ella tiene el dinero.
-
¿Quieres encontrarla?
-
Tía Emine, ¿qué estás haciendo?
¿Te estás tirando de la oreja?
-
Tía Emine, ¿quieres
Para no tirar de mi oído, por favor?
-
Chica, ¿no tienes vergüenza? Que estas haciendo en
Sarsilmaz en casa? ¿Qué estás haciendo? ¡Mírame!
-
Tía Emine, voy a explicar, pero tal sucede
Cosas cuando el hombre se emborracha.
-
¿Podría ocurrir eso? yo era
y se han ido. Para cerrar este tema.
-
¡Tirando de mi oído!
-
¿Mamá que estas haciendo?
¿Cuántos años tiene la niña que estás tirando de la oreja?
-
¡Mira! Vine y sigues
No me han dicho bienvenido.
-
Mi hija, ¿tenemos una situación agradable?
-
¿Qué es esto, chica?
-
Te extrañe. Me quedaré allí por
Un día o dos. Le dije a Murat también.
-
Mi hija, no tienes ninguna
Problema con tu marido, ¿no?
-
¿Qué problema será, mamá? No puedo venir aquí, yo
No puedo quedarme aquí, no puedo faltar. Si no quieres, me iré.
-
Mi hija, por supuesto que puedes venir
Y para quedarse. ¡No seas tonto! ¿Cómo decir eso?
-
-Entonces mamá para preparar el té.
-Por su puesto que lo hare. Venga.
-
Asli, realmente no puedo mantener la velocidad. Usted es
Como el mercado de valores. No puedes estar en un solo lugar.
-
Chica, yo andaba por aquí como una lechuza gigante.
¿Qué le pasó a Pollyanna?
-
¡Ella no lo sabe! Ella
No lo sabe ¡Ella sabe!
-
Mi niña, mis sueños se hicieron realidad.
-
Yo y Doruk nos convertimos en amantes.
-
¡Y nos besamos!
-
Entonces ... ¡Sostenga fuerte!
-
¡Vamos a sentarnos!
-
Entonces voy a detonar la bomba.
-
Nosotros ... con Kerem ...
-
¡Nos vamos a casar!
-
-¿Qué?
-¿Qué?
-
¿Estás bromeando?
-
Chica, ¿cuándo decidiste eso?
-
¡Seriamente! En serio, ¿no?
En serio, te vas a casar?
-
En serio, en serio, me voy a casar.
Todo ocurrió espontáneamente.
-
Ya está casada ...
Te estás casando. ¡No lo creo!
-
Y espero poder casarme pronto.
-
-¡Pienso que te casarás! Doruk es un buen tipo.
-Si lo sé.
-
- Espero que todavía no lo llames su amigo?
- ¡Sí, voy a decir amigo!
-
Hayat, se han besado,
Y todavía lo llama amigo.
-
Chica, todo lo raro que pasó, y cómo
Todo esto pasó, pero te lo diré más tarde.
-
¡Hayat!
-
¿Qué significa estar con nosotros?
¿Hay algo que no nos digas?
-
-¡No!
-¡Mira!
-
¡Mira! De todos modos, Murat
No estaba en casa esta mañana.
-
Hayat, si hay algo
Te estás escondiendo de nosotros, mira ...
-
¡No! Ningunas muchachas, no exagere.
-
Quiero decir, tan rápido que me casé. ¡Espontáneo! Incluso
La despedida de soltera que no celebramos.
-
Es por eso que me alojé aquí por un día o dos.
-
¡No me mires así! ¡No hay nada!
¡Mi chica, te estás casando! ¡Celebremos!
-
¡Eso es verdad! Yo ... me voy a casar!
-
Vamos, dame tu mano! ¿Dónde está?
¿Dónde está, no veo el anillo?
-
¿Qué anillo, querida? ¡Oh Dios mío! Al final fue
Algo espontáneo. ¡Por eso no tenemos un anillo!
-
¡Dame ese teléfono!
-
- żQué haces con tu teléfono?
- ¡Dame ese teléfono!
-
Me pregunto qué hará ella?
-
¡La amo, Murat!
Así que grité: "¡Vamos a casarnos!"
-
Me alegro, camarada! ¡Felicitaciones!
-
¡Gracias!
-
¡Camarada! La Sra. Azime querrá
Ayúdame mañana con Ipek?
-
Por supuesto que sí! Por qué
Ella no quiere ¡Hablaremos!
-
Mira, la llamada de tu cuñada.
Dime, mi flor.
-
-¡Cuñado!
-Asli, ¿es usted?
-
Sí, pero a mi lado tengo 2 flores.
Hayat y Ipek están aquí.
-
La pandilla se reunió, ¿eh?
-
¡Sí! Y la banda pidió la cuenta.
-
-Kerem! ¿Así que no vemos el anillo?
-¡Lo tomaré! ¡Juro que me lo llevaré!
-
Mañana conseguiré el más hermoso.
-
¡Déjalo ahora! Hayat dice algo Murat. estoy tomando
Él al hospital y él no quiere ir.
-
¡No hay nada serio, Hayat!
Kerem acaba de hacer lo mismo
-
Ahora tenemos algo que hacer.
¡Te veré más tarde!
-
Hayat, ¿qué pasa, mi pequeño cordero?
-
¿Qué comportamiento es ese? Ni siquiera
Diga a su marido "¡Consiga bien pronto!"
-
Estás ocultando algo de nosotros.
-
No escondo nada. Hay
Ninguna enfermedad o algo así, Asli.
-
Entonces, ¿por qué no hablas con tu marido?
-
¡Lo viste! No tuve la oportunidad,
Él inmediatamente colgó. ¿Qué decir?
-
¡Basta, chicas! Tienes
Me rodeó ¡Estoy harto de esto!
-
Vine aquí por un día o dos.
Mira, recogeré mis cosas y me iré.
-
¿Adónde ir, querida? ¡Detener!
¡Bueno! ¡Espere! ¡Nosotros creemos en ti!
-
Quédate, no vayas!
-
Dios mío, qué hermoso es todo.
Cuán felices somos.
-
No es
-
-¿Qué debo llevar a la boda?
- ¡Espera espera!
-
Y usas vestidos de novia hermosos?
-
¡Hermano!
-
Hola ! Estaban mirando
Por eso adrese. ¿Dónde está?
-
Hermano, usted ha llegado. ¡Aquí está!
-
-¡Gracias!
-¡Gracias!
-
-¿Estás seguro de que este es el lugar correcto?
-La chica dijo que se quedó aquí.
-
-Aquí hay lugares problemáticos.
-¿Por qué se quedó aquí?
-
¡No lo sé! No puedo decir que ella no
Tener el dinero, se lo quitó.
-
-Perdóneme, a veces hablo tonterías.
-¡Lo sé!
-
-¿Qué hacemos?
-¿Qué hacer? Iremos y lo pediremos.
-
-¡Bienvenido! ¿Necesitas una habitación?
-¡No! Estamos buscando a alguien, Leyla Yilmaz.
-
¡Leyla Yilmaz!
-
No podemos proporcionar información
Sobre nuestros clientes.
-
Soy su hijo.
-
Entonces, si ella ya tiene un hijo,
¿Por qué la mujer vino aquí?
-
¿Puedes hablar abiertamente?
-
¡Estaba desolada! Creo que estaba enferma. incluso yo
Se reunieron y trajeron un montón de cosas de la habitación.
-
¿Sabes dónde fue?
-
¿Cómo puedo saber?
Ella pidió taxi por la noche.
-
Lo siento mucho, pero no mires
El ojo de la mujer rubia.
-
-¿De qué estás hablando?
- Ella vino con la chica y la dejó aquí.
-
Se llevó el dinero de la niña y se fue.
La chica estaba devastada. ¡Se volvió loca!
-
-¡Bueno! ¡De todas formas!
-¡Bueno! ¿Llamaste a la parada de taxis?
-
-No, extranjero. Se alejó de la carretera.
-¡Vamos, Kerem!
-
¡Gracias!
-
¡Espera un minuto!
-
- Tal vez algo podría estar aquí.
-¿Qué? ¿Recordaste algo?
-
Tal vez hay algo.
-
Antes de irse, llamó
Lugar en mi teléfono. ¡Mira si quieres!
-
- żEsto era el número?
-Sí. Éste era el número.
-
Hermano, ¿qué pasó?
¿Ha asignado este número?
-
¡Mi abuela! Llamó a la abuela.
-
¿Nejat todavía no te llamó?
-
Cuantas veces tengo
Para decir que no llamó?
-
-Certamente está con esa mujer Leyla. ¡Ciertamente!
- Estás completamente loco.
-
A este ritmo el final es el hospital mental.
-
¡Sra. Azime, no se burle de mí! Yo sé eso
Las mujeres Leyla obtener el dinero para sobrevivir.
-
Y tan pronto como apareció, Nejat se había ido.
-
¡Suelta mi brazo! ¿Qué estás haciendo?
¡Déjeme, por el amor de Dios!
-
¡No lo permitiré! Nejat volverá
A esta casa. Lo entiendes?
-
Toddle toddle volverá.
-
Dios mío, ¿cómo me deshago de esta mujer?
-
Hayat, ¿qué es esto, chica?
Ahora estás casado tienes que aprender.
-
¡Casado! Se casó con una mujer seca (débil).
-
Cuando vimos un caft de Hürrem,
Fuimos a un baño de novia.
-
-No tenemos una gran boda o dulces de boda.
-No digas eso, mamá.
-
Ahora el entusiasmo está escondido en
El baño de la novia de Azime.
-
¡Lejos de ahi!
-
Yo ... Ipek te haré vivir la tradición, las costumbres
uno a uno. Esperemos que no te preocupes.
-
¿Qué significa eso, chica?
-
La madre trae la henna
-
Aplicar en mi madre de la palma.
-
Esta noche soy mi invitado.
¡Oh, muy pronto! Oh!
-
¡Chica, Ipek! ¿Qué quieres decir? ¿Que pasa?
Quiero decir, ya estamos bastante confundidos.
-
Tía Emine, pronto verá una boda.
¡Me voy a casar!
-
-¿Con quien?
-¡Con Kerem!
-
Él vino y me dio una oferta.
¡Lo acepto! Al final, era lógico.
-
Por supuesto que nos amamos.
-
Si usted encuentra adecuado para usted mañana por la noche que Vendrá a pedirme de mi abuelo Hasmet.
-
-¡Con tu permiso!
-Por supuesto que te dejaremos, hija mía.
-
¡Dios no lo quiera! Su bebé nacerá con discapacidad.
-
¿Por qué?
-
Chica, puede ser un matrimonio entre parientes?
-
Tía Emine, no son parientes
O algo más. Hemos mentido.
-
¿Qué? ¿Crees que eres Dios?
-
No podía pensar en otra cosa.
-
Damas ¿qué está pasando aquí?
¿De qué estás hablando?
-
Abuelo, bienvenido! Mira, hacemos bolitas.Te gusta mucho. (Manti = bola de masa)
-
¡No te molestes!
¡No quiero!
-
En este estado de ánimo, no le dará a ninguna chica.
-
¿De quién me preguntará?
-
Podríamos ver un debilitamiento temporal.
Dolor de cabeza severo, mareos, visión borrosa,
-
En su caso, la cirugía es una opción. Pero como médico
No digo eso porque tu edad es demasiado grande.
-
Dame un poco más de leche, chica
-
Murat encanta esta sopa mucho.
-
¿Abuela?
-
¿Abuela?
-
-¿Qué pasó, hijo?
-¿Dónde está tu teléfono?
-
-¡No entiendo!
-żDónde puso el teléfono?
-
¡Ahí está! Qué hacer
Que haces con el teléfono?
-
-Vaya a los registros de llamadas.
-¿De dónde viene esto? ¿Qué está pasando, hijo?
-
-¿La mamá te llamó anoche?
-¡No! Ni siquiera sé si todavía está viva.
-
¡Mira! ¿Conoces este número? Anoche, mi
Mamá llamó desde el hotel donde se hospedaba.
-
Juro que no hablé con nadie.
-
Abuela, ahora no mientas,
Por el amor de Dios, lo sé todo.
-
No le miento, hijo mío. ¿Dónde lo obtuviste?
¿Cómo sabes que tu madre está viva?
-
Ella vino una muchacha, que es su enfermera.
La chica es un fraude.
-
Pero hasta que descubrí dónde
Mi madre fue, ella huyó.
-
¡No lo puedo creer!
-
Abuela, mi madre está enferma.
-
Quién sabe lo que necesita, si te llama.
-
¡Bueno! Pase lo que pase, no importa lo que tenga
Hecha, la peor mujer del mundo es mi madre.
-
No puedo dejarla morir sola en un rincón.
Así que por favor dime lo que sabes.
-
No sé nada, hija mía. Si supiera,
¿No te lo diría? No puedo soportar verte triste.
-
¡Míralos! Ahi esta
Ni su madre, ni Nejat.
-
Hayat, ¿sigues aquí?
-
¡Sí papá! Mi hija me extrañó, él vino.
Esta noche vamos a dormir con mi hija.
-
-¡Dios! ¡Dios!
-¡Mi bebé!
-
-No hay problema, ¿no es hija?
-Gandpa, al menos no lo haces.
-
Vine a quedarme en mi
Casa, o es un crimen?
-
-Entonces, llame a su marido para que venga
a comer bolas de masa.
-¡No! ¡No puede venir! tiene un trabajo en la compañía.
-
-¡Puedes venir, siéntate!
-¡Veamos!
-
Ven, siéntate
-
-¡Le daré un vistazo!
-¡Mira, hija!
-
-¿Por qué viniste?
-
Ahora vas a trabajar. Estás recogiendo tu
cosas. Murat vino a recogerme. ¡Iban!
-
Creo que no lo entiendes.
¡Te dejé!
-
Entonces, ¿por qué estás susurrando? Parece
Que no le dijiste a los de la casa.
-
no sé cómo
Cuéntame lo que me hiciste
-
Quién es Hayat?
-
Hijo, ¿viniste? ¡Bienvenido!
¿Por qué estás allí?
-
¡No hay nada, mamá! Solo se detuvo
Para aquí un poco y se va.
-
Por qué, querida? ¿Es posible volver de la puerta?
Una mirada, hicimos la bola de masa hervida deliciosa.
-
¡Ven! ¡Entra! Ahora te pregunto
un plato. ¡Ven! ¡Ven! ¡De ninguna manera!
-
Vas a comer la cena.
Entonces usted va enseguida.
-
-Buenas tardes, señor. ¡Hasmet!
-¡Buena noches! ¿No estabas en Sarte?
-
-Hayat me dijo eso.
-He hecho una sorpresa.
-
De hecho, yo estaba en el coche.
-
¡Lo has hecho bien! ¡Bienvenido! lavar
Tus manos y ven a la mesa.
-
- Trae un plato, chica.
-¡He traído a papá! ¡Traje!
-
-¡Bienvenido, Murat!
-¡Hola!
-
¡Bienvenido!
-
-¡Oye!
- Todavía no puedo creer.
-
¡Me voy a casar!
-
¡Cierra tu boca! ¿No te das cuenta?
Que eres un obstáculo científico.
-
El ambiente es estupendo! Las delicias son cacahuetes,
El melón es más dulce que la miel. ¿Qué más puede ser?
-
De hecho, te estoy diciendo, me gusta el hombre
Gritando lo que viene a su mente.
-
¡Mi esposa! Entonces gritamos lo máximo que podemos.
Incluso recojo a la chica que amo con gritos.
-
¡Nadie puede detenernos!
-
¡Bienvenido!
-
Murat parece una mentira.
Aunque está abrumado con su madre.
-
Buen hermano, ¿qué hacer ahora?
Hayat, por un lado quiere trabajar.
-
¡Sí!
-
En realidad, vamos a llamarle para que venga
Y él estará más distraído.
-
-A llamar, ¿no?
-¡Llamemos!
-
-Sí, llámalo para que venga.
-¡Llamaré!
-
Papá, no dijiste tu opinión
Sobre este tema para dar a la niña.
-
¿El muchacho vendrá?
Mañana para pedir la mano de Ipek?
-
¡No quiero!
-
Déjalo ir a ella
Padre y pedirle la mano.
-
Ya no veo a mi padre, abuelo.
-
¿Puede ser algo como esto?
¿Sería un humano enojado con su padre?
-
Gramps, usted ...
-
Papá, cierra ese tema. Vas a
Hacer como un adulto. Hacer una buena acción.
-
De hecho, lo llamé.
Yo iba a decir
-
¿Y?
-
Al menos iba a decir que me voy a casar. Sin
Trayendo el dinero que quiere, dijo que no vino.
-
Mejor tener un perro que un padre.
¡Perdóname Dios! ¿Hay un padre así?
-
¿Cómo puede un hombre pedir dinero a un niño?
-
Ok, hija mía, tienes un león abuelo aquí.
Dejen que vayan y pidan su mano
-
Muchas gracias!
Muchas gracias!
-
¡Disculpe!
-
¡Sí, Kerem!
-
Camarada, no queremos ninguna objeción.
Ahora vienes. Estamos en nuestra taberna.
-
¡No esta noche! Ahora estoy comiendo la cena con
señor. Hasmet. Por cierto, le dieron permiso.
-
¡Felicidades!
-
¡Oh vamos! ¿Dieron permiso? Hijo, espera,
Estoy emocionado. Si al menos estuvieras aquí.
-
-¡Quizas despues!
-¡Bueno!
-
¡Di hola!" a todos,
Especialmente al Sr. Hasmet abuelo.
-
¡Bueno! ¡Diré!
-
-Kerem, él envía sus saludos.
-Y le enviamos saludos.
-
-¿Que pasó hermano?
-Bro, el abuelo Hasmet da su permisson.
-
-¡Venga!
-¡Juro que eso es todo!
-
¡Eso es todo!
-
-¡No te lo tomes! Yo acabo de empezar.
Va tan rápido. ¿No es una vergüenza?
-
Haré un brindis con dos vasos.
Después de mucho tiempo volví a ver a mi hijo.
-
De buen humor. Ahora tu
Debería ver lo hermoso que es
-
¡Mira! ¡Aquí está!
-
¿Como es? Él creció, ¿verdad? Fue el primero en hacerlo.
Si supieras lo inteligente que es.
-
No se parece en absoluto a su madre.
-
Pero el talento es heredado de mí.
Con sus amigos grabaron películas cortas.
-
No cualquier película.
¡Fue recompensado!
-
¡Mi hijo! ¡Ali, querida!
-
Masallah! Él es tu único
Niño, ¿no? Es más precioso.
-
- Para brindar, hermano.
- ¡Niña! ¡Te has perdido!
-
Me dejas solo, hombre.
¡Soy bueno así!
-
Hayat, si terminas tu
Café, nos vamos ahora.
-
¡Te lo dije! Me quedaré aquí.
-
Me lo dijiste, pero eso no
Molestar a la gente, por eso digo.
-
¿Cómo puedes decir eso, hijo mío?
¿Con qué nos molesta?
-
Usted ya viene por primera vez.
¡De ninguna manera! No te voy a dejar ir a ninguna parte.
-
-¡Mamá! Murat no se sentirá cómodo aquí.
-¿Por qué no se sentiría cómodo?
-
¡Él sería! ¿No es mi hijo?
-
¡Vamos!
-
¡Tómalo! Mi manta roja favorita.
Puedes ir a dormir con tu esposo.
-
Creo que este silencio me dice que no necesitas nuestro
Favorito rojo manta, ya es lo suficientemente caliente.
-
¡Oh, Asli!
-
Quiero preguntar algo.
¿Dónde está tu anillo?
-
Olvidé ponerlo.
Se quedó en casa.
-
No me entiendes hoy.
No tendré nada más que explicar.
-
¡Escucha cuando te lo diga!
Su relación no es buena.
-
Hija mía, ¿todavía no has dormido?
-
-¿Dónde está tu marido?
- Salió al balcón, abuelo.
-
¿En este frío? De lo contrario, lentamente, lentamente
Quieres decirme algo
-
-¿Qué decir, abuelo?
- Quiero decir, este tipo te lastimó?
-
No, voy con él al balcón, abuelo.
-
¡Veamos!
-
-¡Buenas noches!
-¡Veamos!
-
El abuelo nos está mirando,
Por favor no muestres que lo ves.
-
Entonces ... Vamos a jugar un poco más convincente
-
-¿Qué estás haciendo?
-¡Eso es lo que hago!
-
¡Te dije que te fueras!
-
Mira lo que estamos haciendo ahora!
Como loco parado en el viento.
-
¡No importa! dije
No me voy sin ti.
-
-¡Se acabó! ¿No lo entiendes?
-¡No es tan fácil!
-
-¡Ahora te odio!
-¡Es mejor!
-
Esto significa que todavía me amas.
Un hombre que no vale ni siquiera cinco dinero.
-
¡Oh, lo siento! No cinco. Recientemente, yo
Descubrí cuánto valgo.
-
150 mil liras.
Mi madre me da ese precio.
-
Lo siento que tu madre
Huir por mi culpa
-
Ya este tema no me molesta.
-
Gracias a ti encontré
Cuánto valgo.
-
-¡No se sentó eso!
- ¿No lo ves?
-
Ella consiguió el dinero.
Ella desapareció al llegar.
-
Ni siquiera quería ver al bebé
Abandonado a la edad de 5 años.
-
¿Sabes lo que me duele más?
-
Todavía no puedo explicar.
-
Lo que ella hizo, todo lo que ella mintió.
Todavía quiero verla.
-
Es mi gran impotencia.
-
¿Está bien que extraño a mi madre?
¿Quién no me ama, Hayat?
-
-Quizá hay algo que no sabemos.
-¿De Verdad? ¿Tal vez ella me está buscando?
-
¿Tal vez incluso me extraña?
-
¡No importa! Estoy hablando
disparates. Espero un milagro.
-
¿Hola?
-
¿Hola?
-
¿Hola?
-
¡Mamá! Mamá, ¿qué pasó?
Háblame. ¿Hola? Mamá ...
-
Mi mamá llamó, parece ...
-
¡Hola! Sr. Tamer, ¿dónde estás?
Parece que mi madre me llama.
-
¡Estamos cerca! Entonces estoy
Viniendo contigo ¡Bueno!
-
¡Tengo que ir!
-
Quédate aquí, ¿de acuerdo? Mañana ...
Mañana hablaremos, ¿de acuerdo?
-
¿Así que habló por teléfono?
En los alrededores de nuestra casa.
-
¡Bueno! Estoy esperando noticias.
-
-Bienvenido, señor. Murat!
-Señora. Hayat vino?
-
Ella ama mr. Murat.
Ella está con mrs. Tuval.
-
Qué hermoso día es hoy,
¿No? No importa
-
Dijo "hermoso día"?
-
-¿Por quién son esas flores, Cagla?
-¡No es para usted, señor!
-
¡No entendí!
-
Las flores llegaron para la señora. Hayat. Como no tiene oficina, los traje aquí. Anoche llegaron.
-
Lo siento por esa noche.
Emre
-
Calgla, toma esto.
Toma y dales de aquí.
-
Tuval, ¿qué estás haciendo?
Venga a sentarse y hablemos.
-
¡No cariño!
-
Estuve pensando toda la noche.
Hablé con mis hadas.
-
-¡Iban!
-Pero no puedes irte así.
-
¡Yo voy!
-
¡Mira! Murat es mi amigo, muchos
Las cosas se tocan entre nosotros.
-
Lo que hizo fue
Irrespetuoso de mi arte, de mi trabajo.
-
¡Yo no puedo aceptar!
-
-Tuval, dame el número de ese idiota.
-¿De quién estamos hablando?
-
En nuestra cabeza es sólo un caramelo
Con problemas, Emre.
-
Última noche no entendió lo que quería
decir. Que venga, y yo le explicaré.
-
-Murat, cálmate!
-¡No puedo!
-
Te envió disculpa
Flor, sin vergüenza.
-
Hablaré con él. Ambos no molestaremos
Usted de nuevo, mr. Murat. ¡No te preocupes!
-
¡Murat, Tuval!
¿Puedes decir algo, por favor?
-
¡Tuval! ¿Vas sin hablar conmigo?
-
¿Hablas con alguien?
Estás tomando tus propias decisiones.
-
Su ira arde todo alrededor.
Eres así con todo el mundo.
-
- Has cambiado mucho, Murat.
-¡Porque tengo razón!
-
Si por lo menos un poco vivido sobreviví ...
Ni siquiera habría vuelto a tus sentidos.
-
Aquí está el problema. Entendemos
Que has borrado lo que viviste.
-
Pero lo que hemos estado viviendo,
Usted no entiende.
-
Perdiste tu profesionalismo, Murat,
-
¡Un minuto! ¡Un minuto!
-
Es por eso que no
¿Quieres trabajar conmigo?
-
¡Sí!
-
Bien, Tuval!
¡Se puede ir! ¡Buena suerte!
-
Murat! Murat, ¿qué estás haciendo?
-
No puedo cambiar el
Los que se rinden fácilmente.
-
¿Es todo tan simple?
-
¡No quiero hablar más!
-
Antes de que me olvide!
-
De acuerdo con que usted volvió a mí, es
Necesario para devolver el anillo en su lugar, ¿no?
-
-No lo quite nunca del dedo.
-¡Un minuto! ¡Un minuto!
-
Parece que hay
Ha sido un malentendido.
-
No te regreso a ti.
-
Vine aquí porque esto
Mañana Tuval me llama llorando.
-
Para detenerla!
-
Hayat, hablamos en el balcón.
-
Como de costumbre, hablaste. No dije
cualquier cosa. No dije que volveré.
-
¿Así que irás?
-
¿No lo notaste?
Ya me fui.
-
Usted no sólo se va, Hayat,
-
Tu no sabes eso
¿No te dejaré ir?
-
¿Sabes cuándo termina?
-
Termina cuando miramos a nuestros ojos,
Y cuando no lo vemos en el amor.
-
Hoy no es posible.
-
Es por eso ...
-
Esta noche dormimos en el mismo lugar.
-
Te veo en la tarde
Para preguntarle a la chica, Hayat.
-
Esta vez no será como usted dice.
No volveré!
-
Así será esta vez rizado.
¡No te preocupes!
-
Preferiría haber ido a la
peluquero. ¿Cómo resultará?
-
No te arrepentirás!
-
Oh! Hayat llegó! Ella lo hará.
-
-Hayat, ¿estás bien?
-Un poco de sueño, estaría bien.
-
¿Qué tipo de sueño? Ellos son
Viniendo por la tarde a preguntarme.
-
Chicas ...
-
No podría decirte antes.
-
- ¡Dejé a Murat!
-¿Qué?
-
¿Cómo pudiste irte?
-
Yo lo dejé
-
¡Bienvenido!
-
Tengo el chocolate.
¿Cuál era la necesidad?
-
-Las flores están llegando pronto.
-¡Gracias!
-
Sra. Azime, no puedo agradecerte lo suficiente.
Usted está en un montón de problemas para mí.
-
¿Qué problema, hija mía?
Eres considerado nuestro hijo.
-
-¡No lo hagas! Mira, me enfado!
-¿Cómo puedo yo saber?
-
-¡Venga! Conseguiremos a esta chica hoy.
-¡Si Dios quiere!
-
¿Cómo decir eso? ¿Cómo decir tal
¿palabras? Lo haré soplar en el aire.
-
Ipek querido, me pregunto si agregas combustible al fuego?
Al final Murat no vivía cosas fáciles.
-
Pero ella tiene que quitar todo el dolor.
-
¿Que hizo ella? Qué
Ella dice ¡Él está enfermo!
-
¡Cállate la boca!
-
¡Mira! Definitivamente no irás a casa con él esta noche.
-
Se disculpará por el futuro,
Y morirá de arrepentimiento.
-
Está tan seguro de mi amor.
-
Está tan seguro de que no lo dejaré.
-
Está seguro de que lo perdonaré.
-
¡Pero vas a perdonarlo!
Tarde o temprano le perdonará.
-
¡Esto es amor!
¡Que estaba destinado a ser!
-
¡No hables tonterías! Si el amor perdona todo,
¿Por qué Murat no había perdonado a esta chica?
-
¡Bueno! Vas a caer en
Depresión debido a la ira, Hayat?
-
¿Qué hacer, hermano?
La chica sufre de amor.
-
¡No, no lo hará! ¡Ella se reunirá! Reunir
¡tú mismo! ¡No hay tal cosa!
-
La guerra está empezando. Es tu turno, chica.
Lo que sea que te haya hecho, lo harás igual.
-
¡Directo al alma!
¡Muéstrele quién es Hayat Uzun!
-
Sólo Sarsilmaz!
¡Hayat Sarsilmaz!
-
-¿Pero eres el abogado de Murat?
-¿Que importa?
-
¿Qué pasa con las chicas?
¿Qué es este estado?
-
O vendrían a preguntar
Para Fadik y yo no lo sabemos?
-
Eso es lo que ya no estás listo.
¡No estás listo! ¡Por eso digo!
-
Para poner esto?
-
¡Vienen! Chicas, vienen!
-
- ¡Vienen! ¿Está bien?
-¡Es tan hermoso!
-
Vamos, vamos! ¡No esperar!
-
¡Vamos, tú también!
-
Aquí tienes, caballeros!
¡Bienvenido!
-
¡Aqui tienes!
-
-¡Bienvenido!
-¡Contento de verte!
-
-¡Bienvenido!
-¡Contento de verte!
-
¡Buena noches!
-
Traducción al Español
-
Camarada, ¿por qué las chicas se ven mal?
-
¡Me están mirando!
-
Chica, ¿por qué nadie habla de eso?
Si tiene que abrir la conversación.
-
¿Entonces como estás?
-
¡Estamos bien, tía Emine!
-
¡Eso es bueno! ¡Eso es bueno!
-
Camarada, hasta llegar a este tema,
Te juro que me estoy volviendo loco.
-
¿Por qué estás de pie?
Prepare el café.
-
Mi papá dijo bueno!
Ipek, ponte de pie, chica.
-
Pregunte a los huéspedes cómo quieren el café.
-
-Medio para todos.
-¡Dios!
-
Hayat, ¿puedes venir por un segundo?
-
- ¡Te dije que no te lo quites!
-Y te dije que se acabó.
-
¿En serio?
ŻAsí que también le dices a las chicas?
-
Deja pasar esta noche y se lo diré a mamá.
-
¿Y el abuelo?
-
El abuelo me advirtió que me iba de aquí.
Me dijo: "¡Él te hará daño!" Me lastimaste.
-
Él dijo "él te hará llorar".
¡Tu me haces llorar!
-
Dijo: "Vas a ser infeliz".
¡Estoy muy infeliz!
-
Tal vez estoy siendo castigado porque
¿No respeté la palabra de los ancianos?
-
-Lo siento mucho por todo!
-¡Muy tarde!
-
Todo el mundo hacía su trabajo.
Sólo Derya se fue para hacer todos los trabajos.
-
-¡Sí!
Quiero ver a Murat.
-
No está en casa.
¿Quién lo busca?
-
¡Su madre!
-
¿Con qué derecho vienes a esta casa?
-
¡Quiero ver a mi hijo!
-
No quiere verte.
¡Sal de aquí!
-
¿Quién eres tú?
ŻEsta es la casa de mi hijo?
-
¿Qué hijo? El que usted engañó
Y robaste el dinero?
-
¡Esto no le preocupa en absoluto!
¿Esto es entre yo y mi hijo?
-
- Sal de aquí o llamaré a la policía.
-¡Llamada! Esperaré a mi hijo.
-
Tu hijo no quiere verte.
Aún te consideras una madre.
-
Dejaste al niño a la edad de 5,
Con qué derecho, con que cara?
-
¡Él lo entenderá! Cuando le explico
Lo entenderá todo.
-
Escuché que quiere verme.
Murat? Murat?
-
-¡Suficiente! ¡Sal de aquí!
-Murat? ¡Permítame!
-
- Y no vengas más.
-¡Mañana vendré! Murat?
-
Hayat, ¿cuál es esa cara? ¡Sonreír!
Consiguió lo que buscaba.
-
-Girl, para poner pimienta en su café?
-¡Así que gracias a Dios! ¡Vuelve a tus sentidos, abogada!
-
- Me pregunto por qué hago tu café.
-Asli, porque la mía parece agua.
-
-¡Venga!
-¡Es verdad!
-
¡Venga! Vierta, y luego tomarlo.
-
¡Maldición! Ella me tiró de la
Casa de mi hijo, pero iré mañana.
-
Verlo por lo menos una vez.
Hablaré con él.
-
-Brother, ¿ha pasado algo?
-¡Nada!
-
Señor, si quieres, llegaré al punto.
-
-Sir, la razón obvia de nuestra visita ...
-¡Disculpe! Si me disculpas, hablaré primero.
-
No, señor. ¡Hasmet! Me gustaría pedir
Tu hija antes, entonces puedes hablar.
-
No puede ser! Quiero hablar primero.
-
Accidentes de tráfico. Ella está inconsciente.
Presión arterial 120, pulso 91.
-
Encontré estos junto a él.
Tienes que informar a alguien.
-
Abuelo, ¿por qué estás tratando de arruinar esto?
-¡No arruino nada, mi chica!
-
Sólo digo que quiero hablar primero.
-
Sr. Hasmet, ahora no invente una nueva invención, por favor.
-
¡Esa es la forma en que está! Somos del novio
Lado, y queremos preguntar a su hija?
-
¡Terminé!
-
Y yo estoy del lado de los hombres y quiero hablar.
-
¡Vale querido! Primero nosotros
Pregunte a la chica y luego hablaremos.
-
En primer lugar, voy a preguntar.
-
-¿Qué dicen ellos?
-Te juro que tengo miedo de abuelo.
-
¡Viene la bomba!
-
¡Señor! Con la voluntad del profeta,
Te quiero como mi esposa, mr. Azime.
-
¡Dios no lo quiera!
-
-¿Qué estás haciendo, mr. ¿Hasmet?
-żDe qué está hablando? ¿Hasmet?
-
Ellos vinieron a mí para pedir.
-
-Ahora estoy hablando con mr. Azime, mi chica.
-No, conmigo hablarás.
-
¡Suficiente! Por favor, Sr. ¡Hasmet! Qué
¿estás haciendo? Los niños están aquí.
-
¿Hola?
-
Estamos aquí para preguntarle a Ipek por Kerem. Eso es
Por qué no quiero arruinar el momento.
-
Pídele la mano para ir, abuela.
-
Hermano, llaman al hospital.
Sería mejor que hablaras.
-
¡Sí!
-
Sr. Murat, soy el
El oficial de policía Ahmet.
-
¡Sí!
-
Leyla Yilmaz, ¿lo sabes?
Encontré su número en su bolso.
-
-¡Sí! ¿Ha pasado algo malo?
-Accidente de tráfico.
-
Sería mejor si tu
Venga inmediatamente ¡Prisa!
-
-¿Qué pasó, hijo?
-Murat!
-
¡Mamá!
-
¿Que pasa?
-
Fue un accidente de tráfico.
-
-¡Yo voy!
-Y yo voy.
-
¡Detener! ¡Espere! ¡Ya voy!
-
-¡Quédate aquí!
-Murat!
-
¡Espérame! voy
Para llevar mi bolso y para ir.
-
¡No hay necesidad!
-
¿La tomografía no está lista todavía? Quizás hay
¿hemorragia interna? ¡Apúrate un poco!
-
¡Ahora lo tomaremos!
-
Dr., el pulso cayó drásticamente.
Estamos perdiendo al paciente.
-
Prepare inmediatamente la máquina de choque eléctrico.
-
Traducción al Español