A vonatkozó névmás | Módosítószavak | Nyelvtan | Khan Academy magyar
-
0:00 - 0:01- [Előadó] Üdv, nyelvtanászok!
-
0:01 - 0:05Ma az angol nyelv három
viszonyhatározójáról kell beszélnünk. -
0:05 - 0:07Ezek a „where” [hol/ahol],
„when” [mikor/amikor] . -
0:07 - 0:08és „why” [miért/amiért]
-
0:08 - 0:11Ez it Peggy, a sárkány.
-
0:11 - 0:14Peggy, a sárkány sztoriját
fogjuk használni -
0:14 - 0:17annak bemutatására, hogyan kell
használni ezeket a viszonyhatározókat. -
0:17 - 0:19Ha ránéztek ezekre a szavakra,
azt gondolhatjátok, -
0:19 - 0:22ezek ugyancsak
kérdőszavaknak tűnnek -
0:22 - 0:24És igazatok van.
-
0:24 - 0:25Ezek kérdőszavak.
-
0:25 - 0:27És valóban, ezeket
a szavakat -
0:27 - 0:29kérdések megformálásához
is lehet használni. -
0:29 - 0:31„Where are you from?”
[Hova valósi vagy?] -
0:31 - 0:33Ugyanis ezt a „where”
szót arra használjuk, -
0:33 - 0:37hogy a dolgok
térbeli elhelyezkedését kiderítsük. -
0:37 - 0:40Tehát a „where” szó a hely
kiderítésére szolgál. -
0:40 - 0:42Tehát Peggy azt válaszolhatja,
-
0:42 - 0:45„That is the cave where I grew up.”
[ez az a barlang, ahol én felnőttem]. -
0:45 - 0:47És akkor már tudhatod, hogy hol.
-
0:47 - 0:49Itt a szó nem kérdező
szerepet tölt be, -
0:49 - 0:52hanem valójában
összeköti a barlangot -
0:52 - 0:54az „én felnőttem”
-
0:54 - 0:56részmondattal.
-
0:56 - 1:00És ezért hívjuk
viszonyhatározónak. -
1:00 - 1:04Mert az „ahol” szó
módosítja a „felnőttem” szót. -
1:04 - 1:05Vagyis felnőttem, ahol.
-
1:05 - 1:09És az egészet összeköti
a barlanggal. -
1:09 - 1:12Mert hol nőtt fel Peggy?
-
1:12 - 1:13Egy barlangban.
-
1:13 - 1:15Ez összeköti ezt a részt
-
1:15 - 1:17a mondat másik részével.
-
1:17 - 1:20Ami ebben a mondatban a barlang.
-
1:20 - 1:25A „when” szót az idő megjelölésével
kapcsolatban használjuk. -
1:25 - 1:27Ha megkérdezem Peggyt:
Ugyebár te sárkány vagy, -
1:27 - 1:30mikor tanultál meg tüzed okádni?
-
1:30 - 1:33Merthogy minden sárkány
tud tüzet okádni. -
1:33 - 1:34(zúgás)
-
1:34 - 1:37Peggy azt mondaná:
-
1:37 - 1:42Akkor tanultam meg tüzet
okádni, amikor 10 éves voltam. -
1:42 - 1:44Megismétlem, a „when” szót
-
1:44 - 1:47e két gondolat
összekötésére használjuk. -
1:47 - 1:49Mikor tanult meg Peggy tüzet okádni?
-
1:49 - 1:52Amikor 10 éves volt.
-
1:52 - 1:58Technikailag a „when” olyan határozószó,
amely a „voltam” szót módosítja. -
1:58 - 2:00S végezetül, a „why” [miért] szót
-
2:00 - 2:05cselekedetek, események okának
kiderítésére használjuk. -
2:05 - 2:08Ha tehát valami furcsa dolog
történik a környéken, -
2:08 - 2:12és én megkérdezem Peggyt:
„Ó, hatalmas sárkány, -
2:12 - 2:16tudod-e miért hullanak
halak az égből?”, -
2:16 - 2:18Peggy ezt válaszolhatja:
-
2:18 - 2:23„I don't know why that's happening. ”
[Nem tudom, miért történik ez.] -
2:23 - 2:25Tehát megint van két részmondatunk,
-
2:25 - 2:27ezek a „történik” és a
„nem tudom”. -
2:27 - 2:32És a „why” [miért] összeköti
és viszonyba hozza őket. -
2:32 - 2:37Vagyis a „why” módosítja
a „történik” mondatrészt. -
2:37 - 2:39Aztán vannak további
viszonyhatározók is, -
2:39 - 2:43mint a „while” [miközben], ami a „when”
[amikor] fogalom másik formája, -
2:43 - 2:46vagy a „whence” [honnan/ahonnan],
de ez archaikus forma. -
2:46 - 2:50valójában már senki sem használja
a „where” fogalom kifejezésére. -
2:50 - 2:52És ha ismered Shakespeare
-
2:52 - 2:54Rómeó és Júliája eredeti szövegét,
-
2:54 - 2:57bizonyára találkoztál a
„wherefore” [miért/amiért] szóval. -
2:57 - 2:58Tudod, ebben a részben:
-
2:58 - 3:01„Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
[Oh Rómeó, miért vagy te Rómeó? -
3:01 - 3:04Deny thy father refuse thy name."
Tagadd meg Atyád, lökd el neved.] -
3:04 - 3:06Stb. [Szász Károly ford.]
-
3:06 - 3:08Ez egy divatjamúlt formája
a miért/amiért kifejezésnek. -
3:08 - 3:11Tehát valójában már nem
használjuk a „wherefore” szót. -
3:11 - 3:13Már nem mondjuk azt
sem, hogy „whence”. -
3:13 - 3:15De a „while” a „when”-nek
egy másik formája -
3:15 - 3:16A „where” a hellyel
-
3:16 - 3:17a „when” az idővel,
-
3:17 - 3:19a „why” pedig az okkal kapcsolatos
kérdéseknél használatos -
3:19 - 3:21Ezek az angol
viszonyhatározói. -
3:21 - 3:22Bármit meg tudsz tanulni.
Vége
- Title:
- A vonatkozó névmás | Módosítószavak | Nyelvtan | Khan Academy magyar
- Description:
-
A határozószói vonatkozó névmások mondatrészeket kötnek össze. Derítsd ki, hogyan!
Gyakorolj a Khan Academyn: https://hu.khanacademy.org/ Nyelvtan a Khan Akademyn: A nyelvtant olyan szabályok és normák alkotják, melyek a nyelvek működését biztosítják. Ebben a részben az amerikai angol használatát vesszük alapul. Mi a Khan Academy? A Khan Academy gyakorló feladatokat, oktatóvideókat és személyre szabott tanulási összesítő táblát kínál, ami lehetővé teszi, hogy a tanulók a saját tempójukban tanuljanak az iskolában és az iskolán kívül is. Matematikát, természettudományokat, programozást, történelmet, művészettörténetet, közgazdaságtant és még más tárgyakat is tanulhatsz nálunk. Matematikai mesterszint rendszerünk végigvezeti a diákokat az általános iskola első osztályától egészen a differenciál- és integrálszámításig modern, adaptív technológia segítségével, mely felméri az erősségeket és a hiányosságokat. Küldetésünk, hogy bárki, bárhol világszínvonalú oktatásban részesülhessen. A magyar fordítás az Akadémia Határok Nélkül Alapítvány (akademiahataroknelkul.hu) csapatának munkája. Iratkozz fel a Khan Academy magyar csatornájára: https://www.youtube.com/subscription_center?add_user=khanacademymagyar Kövess minket a Facebookon: https://www.facebook.com/khanacademymagyar
- Video Language:
- English
- Team:
Khan Academy
- Duration:
- 03:23
![]() |
Eszter Lovas edited Hungarian subtitles for Relative adverbs | Modifiers | The parts of speech | |
![]() |
Márta Lempert edited Hungarian subtitles for Relative adverbs | Modifiers | The parts of speech | |
![]() |
Márta Lempert edited Hungarian subtitles for Relative adverbs | Modifiers | The parts of speech | |
![]() |
Márta Lempert edited Hungarian subtitles for Relative adverbs | Modifiers | The parts of speech | |
![]() |
fmkepe47 edited Hungarian subtitles for Relative adverbs | Modifiers | The parts of speech | |
![]() |
fmkepe47 edited Hungarian subtitles for Relative adverbs | Modifiers | The parts of speech |