Return to Video

토바 아우어바흐 "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21

  • 0:21 - 0:24
    토바 아우어바흐: 끊임없이
    새로운 것을 배우고 싶어요
  • 0:26 - 0:30
    그리고 전 항상 사물 뒤에
    숨겨진 패턴을 찾으려고 해요
  • 0:32 - 0:36
    직조나 종이 마블링과
  • 0:36 - 0:39
    같은 공예를 통해 여러 가지 과학적
  • 0:39 - 0:41
    또는 수학적 원리를 스스로 깨쳤습니다
  • 0:41 - 0:48
    ♪ 잔잔한 배경음 ♪
  • 0:48 - 0:53
    종이 마블링을 할 때 가장
    중요한 것은 관계와 비율이에요
  • 0:56 - 0:59
    물감을 섞고 물 위에 띄워서
  • 0:59 - 1:01
    퍼지도록 해야 해요
  • 1:02 - 1:04
    너무 많지도, 너무 적지도 않게 말이죠
  • 1:04 - 1:07
    ♪ 파동이 퍼지는 은은한 음악 ♪
  • 1:07 - 1:09
    통제하는 데에는 한계가 있습니다
  • 1:09 - 1:15
    ♪♪♪
  • 1:15 - 1:20
    연습을 통해 목적이 있는 방식으로
  • 1:20 - 1:23
    감수성을 기르는 아이디어를 좋아해요
  • 1:25 - 1:30
    그리고 많은 공개된 작품의 원자료로
  • 1:30 - 1:32
    종이 마블링을 사용했습니다
  • 1:32 - 1:38
    ♪♪♪
  • 1:38 - 1:41
    다양한 소재와 표현 수단, 공정으로
  • 1:41 - 1:44
    작업하는 것이
    저에게 맞는 것 같아요…
  • 1:50 - 1:53
    왜냐하면 저는 다양한 것들 사이의
  • 1:53 - 1:56
    연결과 관계에 초점을
    맞추고 있기 때문이죠
  • 2:05 - 2:07
    사람들이 스튜디오에 오면
  • 2:07 - 2:09
    이 선반을 보여주는 걸 좋아해요
  • 2:09 - 2:12
    왜냐하면 이 선반에는 보물들과
  • 2:12 - 2:14
    함께 살고 생각하는 데에
    좋은 물건이 너무 많기 때문이죠
  • 2:15 - 2:18
    불에 타버린 작품의 잔재도 있어요
  • 2:19 - 2:21
    이건 해면이에요
  • 2:21 - 2:26
    이 생물이 사는 곳의
    수압은 매우 높습니다
  • 2:26 - 2:29
    이 뼈대의 구조는 그 강도
  • 2:29 - 2:30
    때문에 연구되어 왔어요
  • 2:30 - 2:33
    매우 견고한 격자 형태입니다
  • 2:33 - 2:35
    사실 저는 이 퍼즐을 통해
  • 2:35 - 2:37
    정말 값진 경험을 했습니다
  • 2:37 - 2:41
    이 고리들을 막대에서 빼내려면
  • 2:41 - 2:42
    천 번 이상 움직여야만 해요
  • 2:42 - 2:46
    결국 하나의 고리만 남게 됐어요
  • 2:46 - 2:50
    고리가 하나 남았다는 건
  • 2:50 - 2:54
    마치 미로에서 잘못된 방향으로
  • 2:54 - 2:57
    최대한 멀리 간 것과 같은 거였지만요
  • 2:57 - 2:58
    [웃음]
  • 2:58 - 3:01
    완전히 처음으로 돌아가서
  • 3:01 - 3:03
    모든 고리를 다시 끼우고
  • 3:03 - 3:04
    조금 다른 방식으로 빼내야 했어요
  • 3:06 - 3:09
    그리고 이 퍼즐을 통해
    사람들이 진행 과정 동안
  • 3:09 - 3:12
    세우는 가정에 대해
    많이 배웠다고 느꼈어요
  • 3:13 - 3:24
    ♪ 잔잔한 전자 음악 ♪
  • 3:24 - 3:28
    저는 가능성이 거의 없는 것들에 매우 끌려요
  • 3:29 - 3:32
    거의 불가능에 가까운 것이 핵심입니다
  • 3:33 - 3:35
    대만의 한 화학자를 통해
  • 3:35 - 3:39
    이 구슬 장식 기법을
    우연히 알게 되었어요
  • 3:40 - 3:43
    그는 이 기법을 사용하여
    분자의 모형을 만들었고
  • 3:43 - 3:49
    그의 모형에서 구슬은
    원자 사이의 결합입니다
  • 3:49 - 3:53
    이제 이 기법으로 저만의
    무언가를 해보려고 합니다
  • 3:54 - 3:58
    시스템이 응집되고
  • 3:58 - 4:00
    허물어져 흩어지기
    시작하는 경계와
  • 4:00 - 4:05
    사람들의 합의와 이해가
    허물어져 흩어지기 시작하는
  • 4:05 - 4:07
    경계에 관심이 있습니다...
  • 4:09 - 4:14
    자신의 한계와 좀 더
    집단적인 것 말이죠
  • 4:16 - 4:18
    아직 거기에 도달하지 못했거나
  • 4:18 - 4:22
    사람들 마음의 범위
    밖에 있기 때문에요
  • 4:26 - 4:29
    [마우스 클릭]
  • 4:29 - 4:31
    ♪ 컴퓨터에서 들리는 합창 노래 ♪
  • 4:31 - 4:33
    제가 정말 관심이 있는 학습 방식은
  • 4:33 - 4:38
    단순히 사실을 배우는 것이 아니라
    앞으로 일어날 모든 사실에 대해
  • 4:38 - 4:39
    [웃음] 제가 이해하고 생각하는
    방식을 바꾸는 것이에요
  • 4:40 - 4:44
    예를 들어, 제 친구 캐머런이
  • 4:44 - 4:46
    제게 불가리아 국영 텔레비전
    합창단 음반을 보냈어요
  • 4:46 - 4:58
    ♪ 불가리아어 노랫소리 ♪
  • 4:58 - 5:00
    -[토바 목소리] 그 안에
    제게 영향을 미치거나
  • 5:00 - 5:02
    가능한 최선의 방법으로
  • 5:02 - 5:04
    헤어 나올 수 없는
    소리가 있는 것 같았어요
  • 5:06 - 5:10
    다양한 크기의 무한대에
    관한 이야기를 처음 들었을 때
  • 5:10 - 5:13
    그 생각에서 헤어 나올 수 없었어요
  • 5:13 - 5:21
    ♪ 계속되는 불가리아어 노래 ♪
  • 5:21 - 5:23
    4차원 공간에 대한 생각과
  • 5:23 - 5:29
    그 안에 존재하는 형상을 만나는 것은
  • 5:29 - 5:31
    제 시선과 상상력을
    되살리는 도구가 되었습니다
  • 5:34 - 5:37
    이상적으로는 단순히 사람이
    기억할 수 있는 이미지가 아니라
  • 5:37 - 5:40
    그 이후의 모든 이미지에
    작은 영향을 미치는
  • 5:42 - 5:46
    이미지를 만들면 좋겠죠
  • 6:04 - 6:06
    저는 페인팅을 정말 좋아해요
  • 6:07 - 6:09
    그리고 페인팅을 기술로서
  • 6:09 - 6:10
    접근할 방법이 많아요
  • 6:10 - 6:17
    ♪ 활기찬 진동의 전자 음악 ♪
  • 6:17 - 6:20
    대학 시절 여름
    일자리를 찾고 있었는데
  • 6:20 - 6:23
    “간판 제작업체에서 한 번
    일해 볼까!” 생각이 들었어요
  • 6:24 - 6:28
    샌프란시스코의
    ‘뉴 보헤미안 사인’에서
  • 6:28 - 6:31
    3년 정도 수습생과 조수로 일했는데
  • 6:32 - 6:34
    수작업한 아름다운 간판들이었어요.
  • 6:34 - 6:37
    ♪♪♪
  • 6:37 - 6:39
    간판 작업을 너무 빠르게
  • 6:39 - 6:40
    진행하면 서툴게 나올 수 있어요
  • 6:41 - 6:44
    하지만 너무 천천히
    완벽히 하려고 하면
  • 6:44 - 6:47
    그렇게 우아하지
    않게 보일 수 있어요
  • 6:48 - 6:53
    저는 가장 적절한 지점을 찾는 것에
    대해 정말 많은 것을 배웠어요
  • 6:55 - 6:58
    제가 다양한 방식으로
    많이 생각하는 부분이죠
  • 7:03 - 7:11
    ♪♪♪
  • 7:13 - 7:16
    저는 그림 그리는 걸 좋아하고
    앞으로도 항상 할 거라 생각해요
  • 7:16 - 7:19
    하지만 저는 아이디어에 가장
  • 7:19 - 7:24
    잘 맞는 표현 도구를 선택합니다
  • 7:24 - 7:29
    때로는 그게 그림일 수도 있지만
    예를 들자면, 그림이
  • 7:29 - 7:30
    유리 용기와 같은 역할을 할 순 없죠
  • 7:30 - 7:34
    그래서 어떤 아이디어에
    유리 작업이 필요하다고 느꼈을 때
  • 7:34 - 7:38
    유리 불꽃 공작을 배우러 갔어요
  • 7:41 - 7:44
    이것이 제가 소재와 표현
    수단에 접근하는 방식입니다
  • 7:59 - 8:03
    [요란한 소리와 휘젓는 소리]
  • 8:03 - 8:05
    웨이브 오르간은 샌프란시스코에서
  • 8:05 - 8:07
    제가 좋아하는 장소 중 하나에요
  • 8:08 - 8:10
    제가 자란 곳과 꽤 가까워요
  • 8:10 - 8:14
    [요란한 소리와 휘젓는 소리]
  • 8:17 - 8:20
    물에 반쯤 잠긴 많은
    파이프가 모여있는 건데
  • 8:20 - 8:24
    조수의 정도에 따라
  • 8:24 - 8:26
    다양한 소리를 들을 수 있어요
  • 8:28 - 8:32
    공기와 물, 모래의
    경계를 넘어 존재해서
  • 8:32 - 8:35
    애착이 가는 것 같아요
  • 8:35 - 8:40
    [요란한 소리와 휘젓는 소리]
  • 8:40 - 8:43
    악기 전체가 이런 경계의
    불안정성에 의해 연주되는데
  • 8:43 - 8:47
    매번 갈 때마다 소리가 달라요
  • 8:49 - 8:52
    제가 올바른 마음 상태를
  • 8:52 - 8:56
    기르는 것에 관해 이야기할 때
  • 8:56 - 9:00
    이는 어딘가 단단한 경계가 아닌
    곳에 있다는 것을 말하는 거예요
  • 9:07 - 9:24
    ♪ 약간 흔들리는 단음 연주 ♪
  • 9:24 - 9:27
    ♪ 약간 흔들리는 오르간 음악 연주 ♪
  • 9:27 - 9:28
    - [토바] 그것도 좋은 것 같아요
  • 9:29 - 9:31
    거기에서 음표 길이 어땠어요?
  • 9:31 - 9:33
    - [캐머런] 좋았어요
  • 9:33 - 9:35
    하지만 타이밍이 좀…
    아쉬웠던 것 같아요
  • 9:35 - 9:37
    아쉬웠던 것 같아요
    - [토바] 어때요?
  • 9:37 - 9:38
    - [캐머런] 그걸로요
  • 9:38 - 9:38
    - [토바] 음-음
  • 9:38 - 9:43
    -[토바 목소리] Auerglass는
    제 친구 캐머런 메시로우와 함께 만든
  • 9:43 - 9:47
    2인 상호 의존형 펌프 오르간입니다
  • 9:47 - 9:49
    제 친구가 활동하는
    이름 ‘글래서’를 따서
  • 9:49 - 9:51
    아-우-어, 글라스죠
  • 9:51 - 9:55
    ♪ 아우어글라스 연주 ♪
  • 9:55 - 9:59
    아우어글라스는
    캐머런과 제가 연주하려면
  • 9:59 - 10:02
    두 사람의 협력이 필요한
  • 10:02 - 10:03
    악기를 만들기로
    했을 때 시작되었어요
  • 10:03 - 10:06
    ♪♪♪
  • 10:06 - 10:08
    각각의 연주자는 반쪽의
    키보드만 가지고 있는데
  • 10:08 - 10:11
    네 옥타브 키보드가
  • 10:11 - 10:13
    두 사람 사이에서 번갈아
    가며 나뉘어져 있어요
  • 10:13 - 10:17
    한쪽은 도, 다음 쪽은 도#
    이런 식이에요
  • 10:17 - 10:19
    ♪♪♪
  • 10:19 - 10:23
    각각의 연주자는 상대방의
    음표를 위해 공기를 펌프질해 줘요
  • 10:23 - 10:27
    캐머런은 우리가 서로를 위해
    숨을 쉬어야 한다고 표현해요
  • 10:28 - 10:33
    [환호와 박수]
  • 10:33 - 10:35
    ♪ 아우어글라스 연주♪
  • 10:35 - 10:39
    아우어글라스 연주는 불가능을
    아슬아슬하게 벗어난 느낌이에요
  • 10:40 - 10:43
    이 악기는 거의 완벽한 대칭에
    가깝지만 한 번의 누름으로
  • 10:43 - 10:47
    어긋나는 느낌이
    정말 활발한 관계 같아요
  • 10:47 - 10:48
    - 어렵네요!
  • 10:48 - 10:48
    - 네, 어려워요
  • 10:48 - 10:51
    [환호와 박수]
  • 10:51 - 10:53
    - [토바 목소리] 그런
    동시성을 이룰 때도 좋지만
  • 10:53 - 10:57
    공연 중에 서툴러지는
    순간들이 있는데
  • 10:57 - 11:00
    그런 순간들을 정말
    좋아하게 됐어요
  • 11:00 - 11:15
    ♪ 아우어글라스 연주 ♪
  • 11:22 - 11:26
    저는 이런 니트 구조로 된
    그림을 많이 그리는데
  • 11:26 - 11:29
    그림을 그릴 때
  • 11:29 - 11:31
    종종 비유적으로 실을 잃고
    리듬을 잃습니다
  • 11:34 - 11:37
    정말 빠르고 즉흥적인 작업이죠
  • 11:38 - 11:41
    그리고 가끔은 일련의
    변경 규칙이 있는
  • 11:41 - 11:47
    길고 연결된 양식 하나를
    완성하는 데 집착하기도 합니다
  • 11:49 - 11:53
    무아지경에 빠질 수밖에 없어요
  • 11:53 - 11:56
    ♪ 아우어글라스 연주 ♪
  • 11:56 - 11:58
    그림을 그릴 때
    스스로 물어보곤 해요
  • 11:58 - 12:00
    “손목에서 움직일 수 있을까?
  • 12:00 - 12:02
    손가락에서, 팔꿈치에서, 어깨에서,
  • 12:02 - 12:05
    가슴 중심에서 움직일 수 있을까?"
  • 12:05 - 12:08
    ♪♪♪
  • 12:08 - 12:12
    그림을 그릴 때 더 나은
    생각을 하는 것 같아요
  • 12:12 - 12:17
    전해져 내려온 공예의 기법과
  • 12:17 - 12:20
    절차에는 많은 지혜가 담겨 있습니다
  • 12:22 - 12:26
    수십 년 동안 책의 종이를
    마블링해 온 사람이라면
  • 12:26 - 12:29
    점도와 흐름에 대해
  • 12:29 - 12:34
    과학자만큼이나 잘 알고 있을 거예요
  • 12:36 - 12:39
    하지만 손끝과 감각을 통한
  • 12:39 - 12:41
    다른 방식으로 알고 있겠죠
  • 12:41 - 12:49
    ♪♪♪
  • 12:49 - 12:52
    신체는 귀중한 사고 도구입니다
  • 12:53 - 12:57
    예전에는 주로 머릿속에서
  • 12:57 - 12:58
    세상을 돌아다녔어요
  • 13:02 - 13:05
    하지만 이제 작업은
    신뢰에 더 가깝습니다
  • 13:05 - 13:10
    지난 10년 동안 제게
    일어난 변화는 지식을 얻기 위해
  • 13:10 - 13:11
    몸을 활용하게 되었다는 것입니다
  • 13:11 - 13:17
    ♪♪♪
  • 13:19 - 13:24
    [환호와 박수]
  • 13:27 - 13:36
    ♪ 잔잔한 배경음 ♪
Title:
토바 아우어바흐 "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21
Description:

Art21에서 자랑스럽게 제시하는 아티스트 코너인 ‘Art in the Twenty-First Century’시리즈 열한 번째 시즌의 ‘Bodies of Knowledge’ 에피소드에서 토바 아우어바흐를 소개합니다. ‘Bodies of Knowledge’는 2023년 6월 PBS에서 첫 방영되었습니다.

토바 아우어바흐는 1981년 캘리포니아의 샌프란시스코에서 태어났으며, 현재는 뉴욕에서 생활하며 작업하고 있습니다. 아티스트에 대해 더 알아보려면 다음 링크를 방문하세요. https://art21.org/taubaauerbach

TRANSLATIONS
Translated subtitles are generously contributed by our volunteer translation community on Amara.org.

Full Credits available at:
https://art21.org/watch/art-in-the-twenty-first-century/s11/tauba-auerbach-in-bodies-of-knowledge

Major underwriting for Season 11 of Art in the Twenty-First Century is provided by PBS, National Endowment for the Arts, Lambent Foundation, The Anna-Maria and Stephen Kellen Foundation, The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts, The Horace W. Goldsmith Foundation, Toby Devan Lewis, Robert Lehman Foundation, and Nion McEvoy & Leslie Berriman.

Series Creators: Susan Dowling and Susan Sollins.

©2023 Art21, Inc.

#TaubaAuerbach #BodiesofKnowledge #Art21

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
13:56

Korean subtitles

Revisions Compare revisions