< Return to Video

Clay Shirky: Per què la llei SOPA és una mala idea

  • 0:00 - 0:02
    Comencem amb això.
  • 0:02 - 0:04
    Un cartell escrit a mà
  • 0:04 - 0:06
    que vaig veure en un forn familiar
  • 0:06 - 0:09
    al meu barri de Brooklyn, fa uns anys.
  • 0:09 - 0:11
    Tenien una màquina
  • 0:11 - 0:13
    per imprimir en làmines de sucre.
  • 0:13 - 0:15
    Els nens portaven dibuixos
  • 0:15 - 0:18
    i al forn els imprimien en una làmina
  • 0:18 - 0:20
    per fer un pastís decorat.
  • 0:20 - 0:23
    Malauradament, els nens solien dibuixar
  • 0:23 - 0:25
    dibuixos de la tele.
  • 0:25 - 0:27
    Dibuixaven la Sireneta,
  • 0:27 - 0:30
    o un barrufet o Mickey Mouse.
  • 0:30 - 0:32
    Però resulta que és il·legal
  • 0:32 - 0:35
    usar un dibuix infantil de Mickey Mouse
  • 0:35 - 0:38
    per decorar un pastís.
  • 0:38 - 0:40
    És una violació dels drets d'autor.
  • 0:40 - 0:42
    I vigilar si es violaven drets d'autor
  • 0:42 - 0:44
    en els pastissos dels nens
  • 0:44 - 0:46
    donava tanta feina
  • 0:46 - 0:48
    que els del forn van dir:
  • 0:48 - 0:50
    "Mireu, això ja no ens convé.
  • 0:50 - 0:52
    Els aficionats
  • 0:52 - 0:54
    ja no podeu usar la màquina.
  • 0:54 - 0:56
    Si voleu un pastís amb un dibuix,
  • 0:56 - 1:00
    heu d'usar una imatge del catàleg.
  • 1:00 - 1:02
    És només per a professionals".
  • 1:02 - 1:05
    Ara el Congrés nord-americà estudia dues lleis:
  • 1:05 - 1:07
    la Llei SOPA i la Llei PIPA.
  • 1:07 - 1:09
    La SOPA, que ve del Senat,
  • 1:09 - 1:11
    és la "Llei contra la pirateria en línia".
  • 1:11 - 1:14
    La PIPA vol dir PROTECTIP,
  • 1:14 - 1:16
    sigles que signifiquen:
  • 1:16 - 1:18
    "Prevenir les amenaces en línia reals
  • 1:18 - 1:20
    a la creativitat econòmica
  • 1:20 - 1:22
    i el robatori de la propietat intel·lectual".
  • 1:22 - 1:24
    És que la gent del Congrés que pensa aquests noms
  • 1:24 - 1:26
    té molt de temps lliure.
  • 1:26 - 1:28
    I el que pretenen la SOPA i la PIPA
  • 1:28 - 1:30
    és que passe això:
  • 1:30 - 1:32
    volen elevar el cost
  • 1:32 - 1:35
    de respectar els drets d'autor
  • 1:35 - 1:38
    fins el punt que deixe de ser rendible
  • 1:38 - 1:41
    oferir eixa opció als aficionats.
  • 1:41 - 1:44
    El sistema que plantegen
  • 1:44 - 1:46
    requereix identificar els webs
  • 1:46 - 1:48
    que violen els drets d'autor,
  • 1:48 - 1:50
    segons un sistema d'identificació
  • 1:50 - 1:52
    que no està explicat en la proposició,
  • 1:52 - 1:55
    i després retirarien aquests webs del Sistema de Noms de Domini.
  • 1:55 - 1:57
    Aquests webs ja no estarien al Sistema de Noms de Domini.
  • 1:57 - 1:59
    El Sistema de Noms de Domini
  • 1:59 - 2:02
    és el que converteix els noms comprensibles, com google.com,
  • 2:02 - 2:04
    en el tipus d'adreça
  • 2:04 - 2:06
    que utilitzen les màquines:
  • 2:06 - 2:11
    74.125.226.212.
  • 2:11 - 2:14
    El problema d'aquest model de censura,
  • 2:14 - 2:16
    el d'identificar un web
  • 2:16 - 2:18
    i retirar-lo del Sistema de Noms de Dominis,
  • 2:18 - 2:20
    és que no funciona.
  • 2:20 - 2:23
    Això sembla un problema greu per a una llei,
  • 2:23 - 2:25
    però al Congrés no els ha preocupat molt.
  • 2:25 - 2:27
    El motiu pel qual no funciona
  • 2:27 - 2:31
    és que si escrius 74.125.226.212 en el navegador,
  • 2:31 - 2:33
    o fas un enllaç amb això,
  • 2:33 - 2:36
    encara trobaràs Google.
  • 2:36 - 2:38
    Per això els requeriments
  • 2:38 - 2:40
    de supervisió que s'exigeixen
  • 2:40 - 2:44
    són l'autèntica amenaça d'esta llei.
  • 2:44 - 2:47
    Si volem entendre per què el Congrés estudia una llei
  • 2:47 - 2:50
    que no complirà l'objectiu declarat
  • 2:50 - 2:52
    però tindrà efectes secundaris molt perniciosos,
  • 2:52 - 2:54
    hem de saber què n'hi ha darrere.
  • 2:54 - 2:56
    I darrere trobem això:
  • 2:56 - 2:58
    les lleis SOPA i PIPA
  • 2:58 - 3:01
    han estat redactades en gran part per empreses
  • 3:01 - 3:03
    de mitjans fundades al segle XX.
  • 3:03 - 3:05
    Les empreses de mitjans vivien molt bé al segle XX,
  • 3:05 - 3:08
    perquè podien aprofitar-se d'una certa escassesa.
  • 3:08 - 3:10
    Quan una feia un programa de TV,
  • 3:10 - 3:14
    no calia que fóra millor que tots els anteriors;
  • 3:14 - 3:16
    només havia de ser millor
  • 3:16 - 3:18
    que els altres dos programes
  • 3:18 - 3:20
    que es feien a aquella hora.
  • 3:20 - 3:22
    Parlem d'un llindar molt baix
  • 3:22 - 3:25
    de competència.
  • 3:25 - 3:27
    Per tant,
  • 3:27 - 3:29
    amb tindre una qualitat mitjana
  • 3:29 - 3:32
    ja tenien un terç de l'audiència:
  • 3:32 - 3:35
    desenes de milions d'usuaris
  • 3:35 - 3:37
    per fer qualsevol cosa
  • 3:37 - 3:39
    que no estiguera molt mal.
  • 3:39 - 3:41
    Era com tenir una mina d'or
  • 3:41 - 3:43
    i miners que treballen gratis.
  • 3:43 - 3:46
    Però la tecnologia sempre va endavant.
  • 3:46 - 3:49
    I poc a poc, a la fi del segle XX,
  • 3:49 - 3:51
    l'escassesa es va anar reduint,
  • 3:51 - 3:53
    i no per la tecnologia digital,
  • 3:53 - 3:55
    sinó per una tecnologia analògica.
  • 3:55 - 3:57
    Les cintes de música, els aparells de vídeo
  • 3:57 - 3:59
    i fins i tot la humil fotocopiadora
  • 3:59 - 4:01
    ens donaven noves oportunitats
  • 4:01 - 4:03
    per fer coses
  • 4:03 - 4:05
    que sorprenien la indústria dels mitjans.
  • 4:05 - 4:07
    Es va poder veure
  • 4:07 - 4:09
    que no som un públic passiu.
  • 4:09 - 4:12
    No ens agrada consumir només.
  • 4:12 - 4:14
    Ens agrada consumir,
  • 4:14 - 4:17
    però a mesura que arribaven noves eines
  • 4:17 - 4:19
    vam demostrar que ens agrada produir
  • 4:19 - 4:21
    i compartir.
  • 4:21 - 4:23
    La indústria dels mitjans estava aterrida.
  • 4:23 - 4:25
    Cada novetat l'aterria més.
  • 4:25 - 4:27
    Jack Valenti, el representant
  • 4:27 - 4:29
    de l'Associació Cinematogràfica dels Estats Units (MPAA),
  • 4:29 - 4:33
    va comparar el feroç aparell enregistrador de vídeo
  • 4:33 - 4:35
    amb Jack l'Esbudellador
  • 4:35 - 4:37
    i el pobre, l'indefens Hollywood
  • 4:37 - 4:40
    amb una dona sola a casa.
  • 4:40 - 4:42
    Així de forta era la retòrica.
  • 4:42 - 4:44
    Llavors, la indústria dels mitjans
  • 4:44 - 4:46
    va pregar, va exigir
  • 4:46 - 4:48
    que el Congrés actuara.
  • 4:48 - 4:50
    I el Congrés va actuar.
  • 4:50 - 4:52
    A principis dels 90, es va aprovar la llei
  • 4:52 - 4:55
    que ho va canviar tot.
  • 4:55 - 4:57
    Parle de la Llei d'enregistrament domèstic d'àudio
  • 4:57 - 4:59
    de 1992.
  • 4:59 - 5:02
    La Llei d'enregistrament domèstic de 1992 deia:
  • 5:02 - 5:04
    "A veure, si la gent grava coses de la ràdio
  • 5:04 - 5:07
    i fa una selecció per als amics,
  • 5:07 - 5:10
    això no és delit. No passa res.
  • 5:10 - 5:12
    Gravar coses i remesclar-les
  • 5:12 - 5:15
    i compartir-les amb amics està bé.
  • 5:15 - 5:17
    Si fas moltes còpies d'alta qualitat i les vens,
  • 5:17 - 5:19
    això sí que no.
  • 5:19 - 5:21
    Però gravar coses per diversió,
  • 5:21 - 5:23
    està bé, ho passem per alt.
  • 5:23 - 5:26
    I van pensar que això aclaria la qüestió,
  • 5:26 - 5:28
    perquè marcaven una distinció clara
  • 5:28 - 5:30
    entre còpia legal i il·legal.
  • 5:30 - 5:33
    Però la indústria dels mitjans no volia això.
  • 5:33 - 5:35
    Ells volien que el Congrés
  • 5:35 - 5:38
    prohibira les còpies, i punt.
  • 5:38 - 5:41
    Quan es va aprovar la Llei d'enregistrament domèstic de 1992,
  • 5:41 - 5:45
    la indústria dels mitjans va rebutjar la idea
  • 5:45 - 5:47
    de distingir còpies legals i il·legals,
  • 5:47 - 5:49
    perquè estava clar
  • 5:49 - 5:51
    que si el Congrés actuava en aquest sentit,
  • 5:51 - 5:55
    els ciutadans podíem acabar tenint més drets
  • 5:55 - 5:57
    per participar en el nostre entorn mediàtic.
  • 5:57 - 5:59
    Per això van passar al pla B.
  • 5:59 - 6:01
    El pla B els va costar un temps.
  • 6:01 - 6:03
    El pla B es va manifestar plenament
  • 6:03 - 6:05
    l'any 1998
  • 6:05 - 6:08
    en la Llei de drets d'autor del mil·lenni digital (DMCA).
  • 6:08 - 6:10
    Era una llei complicada, amb molts engranatges.
  • 6:10 - 6:13
    Però el gran cop de la Llei DMCA
  • 6:13 - 6:15
    és que feia legal vendre
  • 6:15 - 6:17
    productes digitals no duplicables.
  • 6:17 - 6:20
    El problema és que això és impossible.
  • 6:20 - 6:22
    Seria, en paraules d'Ed Felten,
  • 6:22 - 6:24
    "Com repartir aigua
  • 6:24 - 6:26
    que no estiga humida".
  • 6:26 - 6:29
    Els bits són duplicables. Els ordinadors fan això.
  • 6:29 - 6:32
    És un efecte secundari del seu funcionament normal.
  • 6:32 - 6:34
    Per tant, per fingir que podien
  • 6:34 - 6:36
    vendre bits no duplicables,
  • 6:36 - 6:38
    la Llei DMCA legalitzava
  • 6:38 - 6:41
    el fet d'obligar-te a usar sistemes
  • 6:41 - 6:44
    que impedeixen als teus dispositius copiar.
  • 6:44 - 6:46
    Cada aparell de DVD o de jocs,
  • 6:46 - 6:49
    cada televisió i ordinador que comprares,
  • 6:49 - 6:52
    sense importar el que tu volies quan ho compraves,
  • 6:52 - 6:55
    podia ser limitat per la indústria dels mitjans
  • 6:55 - 6:58
    com a condició per a la venda de continguts.
  • 6:58 - 7:01
    I per assegurar-se que no ho notaves
  • 7:01 - 7:04
    i que no activaries aquestes capacitats
  • 7:04 - 7:06
    que són normals en un aparell informàtic,
  • 7:06 - 7:08
    van il·legalitzar
  • 7:08 - 7:10
    que l'usuari intente restaurar
  • 7:10 - 7:12
    la capacitat de copiar aquests continguts.
  • 7:12 - 7:14
    La Llei DMCA marca el moment
  • 7:14 - 7:16
    en què la indústria dels mitjans
  • 7:16 - 7:18
    va rebutjar el sistema jurídic
  • 7:18 - 7:21
    de distinció entre còpies legals i il·legals
  • 7:21 - 7:24
    i va intentar evitar qualsevol còpia
  • 7:24 - 7:26
    per mitjans tècnics.
  • 7:26 - 7:29
    La Llei DMCA ha tingut, i té, molts efectes complicats,
  • 7:29 - 7:32
    però quant a frenar els intercanvis
  • 7:32 - 7:34
    bàsicament no ha funcionat.
  • 7:34 - 7:36
    El motiu pel qual no ha funcionat
  • 7:36 - 7:39
    és que la Internet s'ha fet molt més popular i poderosa
  • 7:39 - 7:42
    del que ningú havia imaginat.
  • 7:42 - 7:44
    Les cintes i revistes casolanes
  • 7:44 - 7:46
    no eren res comparat amb el que veiem ara
  • 7:46 - 7:48
    a Internet.
  • 7:48 - 7:50
    Al món en què vivim
  • 7:50 - 7:52
    la majoria dels nord-americans
  • 7:52 - 7:54
    de més de 12 anys
  • 7:54 - 7:56
    comparteixen coses en línia.
  • 7:56 - 7:58
    Compartim textos, imatges,
  • 7:58 - 8:00
    so i vídeo.
  • 8:00 - 8:02
    Compartim coses que fem.
  • 8:02 - 8:04
    Compartim coses que trobem.
  • 8:04 - 8:06
    Compartim coses
  • 8:06 - 8:08
    que fem a partir del que trobem,
  • 8:08 - 8:11
    i tot això horroritza la indústria.
  • 8:11 - 8:13
    Per això la PIPA i la SOPA
  • 8:13 - 8:15
    són el segon assalt.
  • 8:15 - 8:17
    Però si la Llei DMCA era quirúrgica,
  • 8:17 - 8:20
    operem el teu ordinador,
  • 8:20 - 8:23
    operem la teva televisió, operem la teva videoconsola,
  • 8:23 - 8:25
    i evitem que facen
  • 8:25 - 8:27
    el que haurien de fer normalment,
  • 8:27 - 8:29
    la PIPA i la SOPA són nuclears
  • 8:29 - 8:33
    i el que diuen és: "volem arribar a tot el món
  • 8:33 - 8:35
    i censurar continguts".
  • 8:35 - 8:38
    Com deia, el mecanisme que proposen
  • 8:38 - 8:41
    requereix eliminar tot allò
  • 8:41 - 8:43
    que enllace amb aquelles adreces IP.
  • 8:43 - 8:45
    Han d'eliminar-se dels cercadors,
  • 8:45 - 8:47
    han d'eliminar-se dels directoris en línia,
  • 8:47 - 8:50
    han d'eliminar-se de les llistes d'usuaris.
  • 8:50 - 8:54
    I com que els majors productors de contingut en Internet
  • 8:54 - 8:57
    no són Google ni Yahoo,
  • 8:57 - 8:59
    sinó nosaltres,
  • 8:59 - 9:01
    ens han de vigilar a nosaltres.
  • 9:01 - 9:03
    Perquè finalment,
  • 9:03 - 9:06
    l'autèntica amenaça
  • 9:06 - 9:09
    per a la promulgació de la PIPA i la SOPA
  • 9:09 - 9:12
    és la nostra capacitat de compartir coses.
  • 9:12 - 9:15
    Amb la PIPA i la SOPA el risc és
  • 9:15 - 9:18
    que el secular concepte legal
  • 9:18 - 9:20
    de la presumpció d'innocència
  • 9:20 - 9:22
    es capgire en
  • 9:22 - 9:24
    presumpció de culpabilitat:
  • 9:24 - 9:26
    "No pots compartir
  • 9:26 - 9:29
    mentre no ens demostres
  • 9:29 - 9:31
    que no estàs compartint una cosa
  • 9:31 - 9:33
    que no ens agrada".
  • 9:33 - 9:36
    De sobte, la càrrega de provar el que és legal o il·legal
  • 9:36 - 9:38
    recau sobre nosaltres
  • 9:38 - 9:40
    i sobre els serveis
  • 9:40 - 9:43
    que ens estan oferint noves capacitats.
  • 9:43 - 9:46
    I ni que costara 10 cèntims
  • 9:46 - 9:48
    supervisar un usuari,
  • 9:48 - 9:50
    seria la fi d'un servei
  • 9:50 - 9:52
    que té cent milions d'usuaris.
  • 9:52 - 9:54
    Aquesta és la Internet que proposen.
  • 9:54 - 9:57
    Imagineu aquest cartell per tot arreu,
  • 9:57 - 10:00
    però al cartell no diria "Forn El Pastís";
  • 10:00 - 10:02
    al cartell diria "YouTube",
  • 10:02 - 10:04
    "Facebook" o "Twitter".
  • 10:04 - 10:06
    Imagineu que diguera "TED",
  • 10:06 - 10:09
    perquè la supervisió de comentaris
  • 10:09 - 10:12
    implica un cost inacceptable.
  • 10:12 - 10:15
    Els efectes reals de la SOPA i la PIPA
  • 10:15 - 10:18
    seran diferents del que diuen que volen fer.
  • 10:18 - 10:20
    De fet, l'amenaça
  • 10:20 - 10:23
    és la inversió de la càrrega de la prova:
  • 10:23 - 10:25
    de sobte,
  • 10:25 - 10:27
    ens tractarien com a lladres
  • 10:27 - 10:30
    cada vegada que tinguérem la llibertat de crear,
  • 10:30 - 10:33
    produir o compartir.
  • 10:33 - 10:36
    I les persones que ens donen aquesta capacitat,
  • 10:36 - 10:39
    com YouTube, Facebook, Twitter o TED,
  • 10:39 - 10:41
    s'haurien de dedicar
  • 10:41 - 10:43
    a supervisar-nos
  • 10:43 - 10:46
    o serien culpables de contribució a la infracció.
  • 10:46 - 10:48
    Podeu fer dues coses
  • 10:48 - 10:50
    per ajudar a evitar això.
  • 10:50 - 10:53
    Una cosa és simple i l'altra, complicada;
  • 10:53 - 10:55
    una és fàcil i l'altra, difícil.
  • 10:55 - 10:57
    La cosa fàcil i simple és aquesta:
  • 10:57 - 10:59
    si sou ciutadans nord-americans,
  • 10:59 - 11:02
    telefoneu els vostres diputats i senadors.
  • 11:02 - 11:05
    Si observeu
  • 11:05 - 11:08
    les persones que promouen la Llei SOPA
  • 11:08 - 11:10
    i les que promouen la Llei PIPA
  • 11:10 - 11:13
    veureu que han rebut quantitats
  • 11:13 - 11:16
    de milions i milions de dòlars
  • 11:16 - 11:18
    de la indústria dels mitjans tradicionals.
  • 11:18 - 11:20
    Vosaltres no teniu tants milions de dòlars,
  • 11:20 - 11:22
    però podeu trucar els vostres representants
  • 11:22 - 11:25
    recordar-los que sou votants
  • 11:25 - 11:28
    i demanar que no us tracten com a lladres,
  • 11:28 - 11:30
    i podeu dir que no voleu
  • 11:30 - 11:33
    que espatllen la Internet.
  • 11:33 - 11:35
    Si no sou ciutadans nord-americans,
  • 11:35 - 11:37
    poseu-vos en contacte amb els que conegueu
  • 11:37 - 11:39
    i animeu-los a fer això mateix.
  • 11:39 - 11:41
    Perquè això sembla una qüestió nacional,
  • 11:41 - 11:43
    però no ho és.
  • 11:43 - 11:45
    Aquesta indústria no es conformarà
  • 11:45 - 11:47
    a espatllar la nostra Internet.
  • 11:47 - 11:50
    Si l'espatllen, l'espatllaran per a tots.
  • 11:50 - 11:52
    Aquesta és la part fàcil,
  • 11:52 - 11:54
    la part més simple.
  • 11:54 - 11:56
    La difícil és aquesta:
  • 11:56 - 11:59
    prepareu-vos, perquè açò no és el final.
  • 11:59 - 12:02
    SOPA és una nova versió de la COICA,
  • 12:02 - 12:04
    una proposició que no es va aprovar l'any passat.
  • 12:04 - 12:06
    I tot açò es remunta
  • 12:06 - 12:08
    al fracàs de la Llei DMCA
  • 12:08 - 12:10
    per a bloquejar els intercanvis per mitjans tècnics.
  • 12:10 - 12:13
    I la DMCA es remunta a la Llei d'enregistrament domèstic,
  • 12:13 - 12:15
    que va horroritzar aquesta indústria.
  • 12:15 - 12:17
    Perquè tot aquest assumpte
  • 12:17 - 12:20
    de denunciar que algú està infringint la llei
  • 12:20 - 12:22
    i reunir proves per demostrar-ho,
  • 12:22 - 12:25
    això resulta que és massa complicat.
  • 12:25 - 12:27
    "Preferiríem no haver de fer-ho",
  • 12:27 - 12:29
    diu la indústria de continguts.
  • 12:29 - 12:32
    I el que volen és no haver de fer això.
  • 12:32 - 12:34
    No volen cap distinció jurídica
  • 12:34 - 12:36
    entre intercanvis legals i il·legals.
  • 12:36 - 12:38
    Volen que els intercanvis desapareguen, i punt.
  • 12:38 - 12:41
    Les Lleis PIPA i SOPA no són anomalies,
  • 12:41 - 12:43
    no són úniques.
  • 12:43 - 12:46
    Són un pas més dins d'un procés
  • 12:46 - 12:48
    que ja dura 20 anys.
  • 12:48 - 12:50
    I si les derrotem, tal com espere,
  • 12:50 - 12:52
    altres vindran.
  • 12:52 - 12:57
    I així fins que convencem el Congrés
  • 12:57 - 13:00
    que front a una violació de drets d'autor
  • 13:00 - 13:04
    el correcte és el que es va fer en els casos de Napster i YouTube:
  • 13:04 - 13:07
    un judici en què es presenten proves,
  • 13:07 - 13:10
    es debaten els fets i s'analitzen diferents solucions,
  • 13:10 - 13:12
    tal com es fa en una societat democràtica.
  • 13:12 - 13:14
    Així és com s'ha de fer.
  • 13:14 - 13:16
    Mentrestant,
  • 13:16 - 13:18
    la part difícil és preparar-se.
  • 13:18 - 13:20
    Perquè les Lleis PIPA i SOPA porten un missatge:
  • 13:20 - 13:22
    "Ha trucat Time Warner,
  • 13:22 - 13:24
    diuen que hem de tornar al sofà
  • 13:24 - 13:26
    a consumir i punt,
  • 13:26 - 13:28
    sense produir ni compartir".
  • 13:28 - 13:30
    Hem de dir "no".
  • 13:30 - 13:32
    Gràcies.
  • 13:32 - 13:38
    (Aplaudiments)
Title:
Clay Shirky: Per què la llei SOPA és una mala idea
Speaker:
Clay Shirky
Description:

Què implicaria la llei nord-americana PIPA/SOPA pel que fa a compartir en el món? A les oficines de TED, Clay Shirky presenta un autèntic manifest: una crida a defensar la nostra llibertat de crear, debatre, vincular i compartir, en lloc de consumir de forma passiva.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:39
Gonçal Garcés Díaz-Munío added a translation

Catalan subtitles

Revisions