< Return to Video

Melinda French Gates: ¿Qué pueden aprender las organizaciones sin fines de lucro de Coca-Cola?

  • 0:00 - 0:02
    Una de las cosas favoritas
  • 0:02 - 0:04
    de mi trabajo en la Fundación Gates
  • 0:04 - 0:06
    es que tengo que viajar a los países en desarrollo,
  • 0:06 - 0:08
    y lo hago con bastante regularidad.
  • 0:08 - 0:10
    Y cuando me encuentro con las madres
  • 0:10 - 0:12
    en muchos de estos lugares remotos,
  • 0:12 - 0:14
    realmente me sorprendo de las cosas
  • 0:14 - 0:16
    que tenemos en común.
  • 0:16 - 0:19
    Ellas quieren lo mismo que nosotros para nuestros hijos,
  • 0:19 - 0:22
    que sus hijos crezcan bien,
  • 0:22 - 0:25
    con salud, y tengan una vida plena.
  • 0:25 - 0:28
    Pero también veo mucha pobreza,
  • 0:28 - 0:31
    y es bastante discordante,
  • 0:31 - 0:33
    tanto en escala como en alcance.
  • 0:33 - 0:36
    En mi primer viaje a India estaba en una casa
  • 0:36 - 0:38
    donde tenían pisos de tierra, sin agua corriente,
  • 0:38 - 0:40
    ni electricidad,
  • 0:40 - 0:43
    y eso es realmente lo que veo en todo el mundo.
  • 0:43 - 0:46
    Así, en resumen, estoy alarmada por todas las cosas
  • 0:46 - 0:49
    que no tienen.
  • 0:49 - 0:52
    Pero también sorprendida por algo que sí tienen:
  • 0:53 - 0:55
    Coca-Cola.
  • 0:55 - 0:57
    Coca está en todos lados.
  • 0:57 - 0:59
    De hecho, cuando viajo por el mundo en desarrollo
  • 0:59 - 1:01
    Coca parece omnipresente.
  • 1:01 - 1:03
    Y cuando vuelvo de estos viajes,
  • 1:03 - 1:05
    pensando sobre el desarrollo,
  • 1:05 - 1:07
    de regreso a casa pienso:
  • 1:07 - 1:10
    "Estamos tratando de entregar preservativos y vacunas a la gente";
  • 1:10 - 1:13
    el éxito de Coca nos hace parar y preguntarnos:
  • 1:13 - 1:15
    ¿cómo hacen para llevar Coca
  • 1:15 - 1:17
    a estos lugares distantes?
  • 1:17 - 1:19
    Si ellos pueden hacerlo
  • 1:19 - 1:22
    ¿por qué no pueden las ONGs y los gobiernos?
  • 1:22 - 1:25
    No soy la primer persona en hacerse la pregunta.
  • 1:25 - 1:27
    Pero pienso que, como comunidad,
  • 1:27 - 1:30
    todavía tenemos mucho por aprender.
  • 1:30 - 1:32
    Es sorprendente si uno piensa en Coca-Cola.
  • 1:32 - 1:35
    Ellos venden 1.500 millones de unidades
  • 1:35 - 1:38
    cada día.
  • 1:38 - 1:40
    Es como si cada hombre, mujer y niño del planeta
  • 1:40 - 1:43
    recibiera una Coca por semana.
  • 1:43 - 1:46
    ¿Por qué esto es importante?
  • 1:46 - 1:49
    Bueno, si vamos a acelerar el progreso
  • 1:49 - 1:51
    e ir aún más rápido
  • 1:51 - 1:54
    en los Objetivos de Desarrollo del Milenio que nos hemos fijado mundialmente,
  • 1:54 - 1:56
    tenemos que aprender de los innovadores,
  • 1:56 - 1:58
    y esos innovadores
  • 1:58 - 2:01
    vienen de todos los sectores.
  • 2:01 - 2:03
    Creo que si podemos entender
  • 2:03 - 2:06
    lo que hace omnipresente a Coca-Cola
  • 2:06 - 2:09
    luego podemos aplicar esas lecciones para el bien público.
  • 2:11 - 2:13
    El éxito de Coca es importante
  • 2:13 - 2:16
    porque si podemos analizarlo, aprender de él,
  • 2:16 - 2:18
    luego podemos salvar vidas.
  • 2:18 - 2:21
    Por eso me tomé algo de tiempo para estudiar a Coca.
  • 2:22 - 2:24
    Y pienso que realmente hay tres cosas
  • 2:24 - 2:26
    que podemos aprender de Coca-Cola.
  • 2:26 - 2:28
    Ellos toman datos en tiempo real
  • 2:28 - 2:31
    e inmediatamente los incorporan al producto.
  • 2:31 - 2:34
    Aprovechan el talento emprendedor local.
  • 2:34 - 2:37
    Y hacen una mercadotecnia increíble.
  • 2:37 - 2:40
    Empecemos con los datos.
  • 2:40 - 2:42
    Coca tiene metas financieras muy claras.
  • 2:42 - 2:45
    Ellos informan a los accionistas. Deben obtener un beneficio.
  • 2:45 - 2:47
    Por eso toman los datos
  • 2:47 - 2:49
    y los usan para medir el avance.
  • 2:49 - 2:51
    Tienen este ciclo de retroalimentación continua.
  • 2:51 - 2:53
    Aprenden algo, lo ponen en el producto,
  • 2:53 - 2:55
    y lo ponen de vuelta en el mercado.
  • 2:55 - 2:57
    Tienen un equipo entero llamado "Conocimiento e Ideas".
  • 2:57 - 2:59
    Es muy parecido a otras empresas de consumo.
  • 2:59 - 3:01
    Así, si uno administra Coca-Cola en Namibia
  • 3:01 - 3:03
    y tiene 107 zonas
  • 3:03 - 3:06
    uno sabe dónde se vendió cada lata vs botella
  • 3:06 - 3:08
    de Sprite, Fanta o Coca,
  • 3:08 - 3:10
    sea el almacén de la esquina,
  • 3:10 - 3:12
    un supermercado o un vendedor ambulante.
  • 3:12 - 3:14
    Así, si las ventas empiezan a caer
  • 3:14 - 3:16
    la persona puede identificar el problema
  • 3:16 - 3:18
    y abordar la cuestión.
  • 3:19 - 3:22
    Comparemos esto por un minuto con el desarrollo.
  • 3:23 - 3:26
    En el desarrollo la evaluación viene
  • 3:26 - 3:29
    muy al final del proyecto.
  • 3:29 - 3:31
    Asistí a muchas reuniones de este tipo.
  • 3:31 - 3:33
    Y para entonces
  • 3:33 - 3:36
    es demasiado tarde para usar los datos.
  • 3:36 - 3:38
    Alguien en una ONG una vez
  • 3:38 - 3:40
    me lo describió como ir de bolos en la oscuridad.
  • 3:40 - 3:43
    Decían: "Arrojas la bola y escuchas caer algunos pinos.
  • 3:43 - 3:46
    Está oscuro, no puede verse cuál cae hasta que se enciende la luz
  • 3:46 - 3:49
    y uno puede ver el impacto".
  • 3:49 - 3:51
    Los datos de tiempo real
  • 3:51 - 3:54
    encienden la luz.
  • 3:55 - 3:57
    Entonces, lo segundo en lo que Coca es buena
  • 3:57 - 3:59
    es en aprovechar
  • 3:59 - 4:01
    ese talento emprendedor local.
  • 4:01 - 4:03
    Coca ha estado en África desde 1928
  • 4:03 - 4:06
    pero casi nunca podían llegar a los mercados distantes,
  • 4:06 - 4:09
    debido a un sistema similar al del mundo desarrollado:
  • 4:09 - 4:12
    un camión grande que va por la calle.
  • 4:12 - 4:14
    Y en los lugares remotos de África
  • 4:14 - 4:16
    es difícil encontrar buenos caminos.
  • 4:16 - 4:18
    Pero Coca notó algo.
  • 4:18 - 4:21
    Notó que la gente local compraba el producto al por mayor
  • 4:21 - 4:24
    y luego lo revendía en esos lugares inhóspitos.
  • 4:25 - 4:27
    Así que se tomaron un tiempito para analizar eso.
  • 4:27 - 4:29
    Y, en 1990, decidieron
  • 4:29 - 4:31
    comenzar a entrenar a los emprendedores locales
  • 4:31 - 4:33
    dándoles pequeños préstamos.
  • 4:33 - 4:36
    Erigieron lo que se dio en llamar centros de micro-distribución.
  • 4:36 - 4:39
    Y esos emprendedores locales luego contrataron gente
  • 4:39 - 4:42
    que salían en bicicletas, carritos y carretillas
  • 4:42 - 4:44
    a vender el producto.
  • 4:44 - 4:46
    Ahora hay unos 3.000 de estos centros
  • 4:46 - 4:49
    que emplean cerca de 15.000 personas en África.
  • 4:50 - 4:52
    En Tanzania y Uganda
  • 4:52 - 4:54
    representan el 90%
  • 4:54 - 4:56
    de las ventas de Coca.
  • 4:58 - 5:00
    Veamos la parte del desarrollo.
  • 5:00 - 5:02
    ¿Qué es lo que gobiernos y ONGs
  • 5:02 - 5:04
    pueden aprender de Coca?
  • 5:04 - 5:06
    Los gobiernos y las ONGs
  • 5:06 - 5:09
    también deben aprovechar el talento emprendedor local
  • 5:09 - 5:11
    porque los lugareños saben cómo llegar
  • 5:11 - 5:14
    a los lugares de difícil acceso, a sus vecinos,
  • 5:14 - 5:17
    y saben lo que les motiva a realizar el cambio.
  • 5:18 - 5:20
    Y creo que un gran ejemplo de esto
  • 5:20 - 5:23
    es el nuevo programa etíope de extensión de la salud.
  • 5:23 - 5:25
    El gobierno etíope se dio cuenta
  • 5:25 - 5:28
    que mucha gente estaba tan lejos de una clínica
  • 5:28 - 5:31
    que estaban a más de un día de viaje de distancia.
  • 5:31 - 5:34
    Así, si se está en una situación de emergencia, o embarazada a punto de dar a luz,
  • 5:34 - 5:37
    olvídense de llegar a un centro sanitario.
  • 5:37 - 5:39
    Decidieron que eso no era satisfactorio
  • 5:39 - 5:41
    y fueron a India a estudiar el caso del estado indio de Kerala
  • 5:41 - 5:43
    que tiene un sistema similar
  • 5:43 - 5:45
    y lo adaptaron para Etiopía.
  • 5:45 - 5:47
    Y en el 2003 el gobierno de Etiopía
  • 5:47 - 5:50
    puso en marcha este nuevo sistema en su propio país.
  • 5:50 - 5:53
    Entrenaron a 35.000 trabajadores de la salud
  • 5:53 - 5:56
    para proporcionar atención directa a la gente.
  • 5:56 - 5:58
    En apenas 5 años
  • 5:58 - 6:02
    la relación pasó de 1 trabajador cada 30.000 personas
  • 6:02 - 6:05
    a 1 trabajador cada 2.500 personas.
  • 6:07 - 6:09
    Ahora piensen
  • 6:09 - 6:12
    como esto puede cambiar la vida de la gente.
  • 6:12 - 6:15
    Los trabajadores de salud pueden ayudar con muchas cosas,
  • 6:15 - 6:18
    sea la planificación familiar, cuidado prenatal,
  • 6:18 - 6:20
    vacunas para los niños,
  • 6:20 - 6:23
    y orientar a la mujer para llegar a las instalaciones
  • 6:23 - 6:25
    para un parto a tiempo.
  • 6:26 - 6:28
    Eso está produciendo un impacto real
  • 6:28 - 6:30
    en un país como Etiopía,
  • 6:30 - 6:33
    y es por eso que sus números de mortalidad infantil
  • 6:33 - 6:35
    están bajando un 25%
  • 6:35 - 6:38
    del 2000 al 2008.
  • 6:38 - 6:41
    En Etiopía hay cientos de miles de niños que viven
  • 6:41 - 6:44
    gracias a este programa de salud.
  • 6:45 - 6:47
    ¿Cuál es el próximo paso para Etiopía?
  • 6:47 - 6:49
    Bueno, ya están comenzando a hablar de esto.
  • 6:49 - 6:52
    Están comenzando a plantear: "¿Cómo hacer que los trabajadores comunitarios de salud
  • 6:52 - 6:54
    generen sus propias ideas?
  • 6:54 - 6:56
    ¿Cómo incentivarlos en base al impacto producido
  • 6:56 - 6:59
    en estos pueblos remotos?
  • 6:59 - 7:02
    Así se aprovecha el talento emprendedor local
  • 7:02 - 7:05
    y se libera el potencial de las personas.
  • 7:07 - 7:09
    El tercer componente en el éxito de Coca es
  • 7:09 - 7:11
    la mercadotecnia.
  • 7:11 - 7:13
    En definitiva, el éxito de Coca
  • 7:13 - 7:15
    depende de un hecho crucial:
  • 7:15 - 7:17
    que la gente quiera
  • 7:17 - 7:19
    una Coca-Cola.
  • 7:19 - 7:21
    La razón por la cual estos micro-emprendedores
  • 7:21 - 7:23
    pueden vender y tener ganancias
  • 7:23 - 7:26
    es que tienen que vender cada una de las botellas en su carrito o carretilla.
  • 7:26 - 7:29
    Por eso confían en Coca-Cola
  • 7:29 - 7:31
    en términos de comercialización.
  • 7:31 - 7:34
    ¿Cuál es el secreto de su mercadotecnia?
  • 7:34 - 7:36
    Bueno, que es aspiracional.
  • 7:36 - 7:38
    Asocia ese producto
  • 7:38 - 7:41
    con el tipo de vida que la gente quiere llevar.
  • 7:41 - 7:43
    Entonces, si bien es una compañía global,
  • 7:43 - 7:46
    adopta un enfoque muy local.
  • 7:46 - 7:48
    El lema de la campaña mundial de Coca
  • 7:48 - 7:50
    es "Destapa la Felicidad".
  • 7:50 - 7:52
    Pero lo hacen local.
  • 7:52 - 7:54
    Y no es que se imaginan qué hace feliz a la gente,
  • 7:54 - 7:56
    sino que van a lugares como América Latina
  • 7:56 - 7:58
    y se dan cuenta que la felicidad allí
  • 7:58 - 8:00
    está asociada a la vida en familia.
  • 8:00 - 8:02
    Y en Sudáfrica
  • 8:02 - 8:04
    asocian la felicidad
  • 8:04 - 8:07
    con el respeto por la comunidad.
  • 8:08 - 8:11
    Eso quedó plasmado en la campaña de la Copa del Mundo.
  • 8:11 - 8:13
    Escuchemos esta canción que Coca creó para el evento:
  • 8:13 - 8:16
    "Wavin' Flag" por un artista de hip hop somalí.
  • 8:17 - 8:20
    (Video) K'Naan: ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫
  • 8:20 - 8:24
    ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫
  • 8:24 - 8:26
    ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫
  • 8:26 - 8:30
    ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh ♫
  • 8:30 - 8:33
    ♫ Danos vida, danos fuego, ♫
  • 8:33 - 8:36
    ♫ que nos lleve a lo alto. ♫
  • 8:36 - 8:39
    ♫ Campeones o vencidos, ♫
  • 8:39 - 8:43
    ♫ pero unidos a intentarlo. ♫
  • 8:43 - 8:46
    ♫ En las calles, muchas manos, ♫
  • 8:46 - 8:49
    ♫ levantadas celebrando. ♫
  • 8:49 - 8:52
    ♫ Una fiesta sin descanso, ♫
  • 8:52 - 8:55
    ♫ los países como hermanos. ♫
  • 8:56 - 8:58
    Melinda French Gates: bastante bien, ¿no?
  • 8:58 - 9:00
    Bien, no se detuvo allí.
  • 9:00 - 9:02
    Lo personalizaron en 18 idiomas.
  • 9:02 - 9:04
    Y se convirtió en número uno del ranking
  • 9:04 - 9:07
    en 17 países.
  • 9:07 - 9:10
    Me recuerda a una canción que recuerdo de mi infancia,
  • 9:10 - 9:13
    "Me Gustaría Enseñar Al Mundo A Cantar"
  • 9:13 - 9:16
    que también estuvo primera en el ranking.
  • 9:16 - 9:19
    Ambas canciones tienen algo en común:
  • 9:19 - 9:21
    el mismo atractivo
  • 9:21 - 9:24
    de celebración y unidad.
  • 9:25 - 9:28
    ¿Cómo se comercializa la salud y el desarrollo?
  • 9:28 - 9:31
    Bueno, se basa en la evasión,
  • 9:31 - 9:33
    no en aspiraciones.
  • 9:33 - 9:35
    Estoy segura de que han escuchado algunos de estos mensajes.
  • 9:35 - 9:38
    "Usa un condón, no contraigas SIDA".
  • 9:38 - 9:41
    "Lávate las manos para no tener diarrea".
  • 9:41 - 9:44
    No me parece que suene como "Wavin' Flag".
  • 9:46 - 9:48
    Y creo que cometimos un error fundamental
  • 9:48 - 9:50
    al suponer
  • 9:50 - 9:52
    que si las personas necesitan algo
  • 9:52 - 9:55
    no hace falta hacer que lo deseen.
  • 9:55 - 9:57
    Y creo que eso es un error.
  • 9:57 - 10:00
    Y hay algunos indicios en el mundo de que esto está empezando a cambiar.
  • 10:00 - 10:03
    Un ejemplo es la higiene.
  • 10:03 - 10:05
    Sabemos que un millón y medio de niños
  • 10:05 - 10:07
    mueren de diarrea al año
  • 10:07 - 10:10
    y, en gran medida, por defecación al aire libre.
  • 10:10 - 10:13
    Pero hay una solución: construir sanitarios.
  • 10:13 - 10:16
    Pero lo que estamos encontrando en todo el mundo, una y otra vez,
  • 10:16 - 10:19
    es que si uno construye un inodoro y lo deja allí,
  • 10:19 - 10:21
    no se usa.
  • 10:21 - 10:23
    La gente lo reutiliza como losa para su hogar.
  • 10:23 - 10:25
    A veces almacenan granos en ellos.
  • 10:25 - 10:27
    Incluso he visto que se usa como gallinero.
  • 10:27 - 10:29
    (Risas)
  • 10:29 - 10:31
    Pero, ¿qué haría de la comercialización
  • 10:31 - 10:34
    una solución sanitaria frente a la diarrea?
  • 10:34 - 10:36
    Bueno, uno trabaja con la comunidad.
  • 10:36 - 10:38
    Uno empieza hablando de la defecación al aire libre
  • 10:38 - 10:40
    como algo que no debería ocurrir en el pueblo
  • 10:40 - 10:42
    y ellos están de acuerdo.
  • 10:42 - 10:45
    Luego posicionamos el inodoro
  • 10:45 - 10:48
    como una comodidad moderna y a la moda.
  • 10:48 - 10:50
    Un estado en el norte de India ha ido más lejos
  • 10:50 - 10:53
    y vinculó los inodoros al cortejo.
  • 10:53 - 10:56
    Y funciona. Miren estos titulares.
  • 10:56 - 11:00
    (Risas)
  • 11:00 - 11:02
    No bromeo.
  • 11:02 - 11:04
    Las mujeres rechazan casarse con hombres sin inodoros.
  • 11:04 - 11:07
    No hay retrete, "no quiero".
  • 11:07 - 11:09
    (Risas)
  • 11:09 - 11:12
    Ahora, no es sólo un título divertido.
  • 11:12 - 11:15
    Es innovador. Es una campaña innovadora.
  • 11:15 - 11:17
    Pero más importante que eso:
  • 11:17 - 11:19
    salva vidas.
  • 11:20 - 11:22
    Observen esto.
  • 11:22 - 11:24
    Esta sala llena de hombres jóvenes
  • 11:24 - 11:26
    y mi esposo, Bill.
  • 11:26 - 11:29
    ¿Adivinan qué están esperando estos hombres jóvenes?
  • 11:30 - 11:33
    Están esperando para ser circuncidados.
  • 11:33 - 11:35
    ¿Pueden creerlo?
  • 11:35 - 11:38
    Sabemos que la circuncisión reduce la infección de VIH
  • 11:38 - 11:40
    en un 60% en los hombres.
  • 11:40 - 11:43
    Cuando escuchamos por primera vez este resultado dentro de la Fundación,
  • 11:43 - 11:45
    tengo que admitir, Bill y yo no sabíamos muy bien qué hacer
  • 11:45 - 11:48
    y decíamos: "¿Quién se va a ofrecer como voluntario para esto?
  • 11:48 - 11:50
    Pero, de hecho, fueron los hombres
  • 11:50 - 11:52
    porque sus novias les han dicho
  • 11:52 - 11:54
    que lo prefieren
  • 11:54 - 11:57
    y los hombres creen también que mejora sus vidas sexuales.
  • 11:58 - 12:01
    Así, si podemos empezar a entender
  • 12:01 - 12:03
    lo que la gente quiere
  • 12:03 - 12:05
    en salud y desarrollo,
  • 12:05 - 12:07
    podemos cambiar las comunidades
  • 12:07 - 12:10
    y también países enteros.
  • 12:11 - 12:14
    Entonces, ¿por qué esto es tan importante?
  • 12:14 - 12:17
    Hablemos de lo que sucede cuando juntamos todo esto,
  • 12:17 - 12:19
    cuando tenemos las tres cosas juntas.
  • 12:19 - 12:22
    Creo que la polio es uno de los ejemplos más importantes.
  • 12:23 - 12:27
    Hemos visto una reducción del 99% de la polio en 20 años.
  • 12:27 - 12:29
    Si nos remontamos a 1988
  • 12:29 - 12:32
    hay unos 350.000 casos de polio
  • 12:32 - 12:34
    en el planeta ese año.
  • 12:34 - 12:37
    En 2009, bajó a 1.600 casos.
  • 12:37 - 12:40
    ¿Cómo sucedió eso?
  • 12:40 - 12:42
    Echemos un vistazo a un país como India.
  • 12:42 - 12:45
    Hay más de mil millones de personas en este país,
  • 12:45 - 12:48
    pero tienen 35.000 médicos
  • 12:48 - 12:50
    que informan parálisis,
  • 12:50 - 12:53
    y clínicos, un sistema enorme de reportes farmacéuticos.
  • 12:53 - 12:56
    Tienen dos millones y medio de vacunadores.
  • 12:57 - 12:59
    Pero voy a hacer la historia un poco más concreta.
  • 12:59 - 13:01
    Les voy a contar la historia de Shriram
  • 13:01 - 13:03
    un niño de 18 meses de Bihar,
  • 13:03 - 13:05
    un estado del norte de India.
  • 13:05 - 13:08
    El 8 de agosto de este año experimentó una parálisis
  • 13:08 - 13:11
    y el 13 sus padres lo llevaron al médico.
  • 13:12 - 13:14
    El 14 y 15 de agosto tomaron una muestra de heces,
  • 13:14 - 13:16
    y para el 25 de agosto
  • 13:16 - 13:19
    se confirmó que tenía el poliovirus de tipo 1.
  • 13:19 - 13:22
    El 30 de agosto se realizó una prueba genética
  • 13:22 - 13:25
    y supimos qué cepa de polio tenía Shriram.
  • 13:25 - 13:27
    Ahora bien, podría haber venido de uno de dos lugares:
  • 13:27 - 13:30
    de Nepal, al norte, cruzando la frontera;
  • 13:30 - 13:33
    o de Jharkhand, un estado al sur.
  • 13:33 - 13:36
    Por suerte, las pruebas genéticas demostraron
  • 13:36 - 13:38
    que, de hecho, esta cepa vino del norte
  • 13:38 - 13:40
    porque, de haber venido del sur,
  • 13:40 - 13:42
    habría producido un impacto mayor en términos de transmisión.
  • 13:42 - 13:44
    Así que muchas más personas se habrían visto afectadas.
  • 13:44 - 13:46
    ¿Cuál es el final?
  • 13:46 - 13:49
    El 4 de septiembre hubo una gran campaña de erradicación masiva,
  • 13:49 - 13:51
    que es lo que se hace con la polio.
  • 13:51 - 13:53
    Fueron a donde vive Shriram,
  • 13:53 - 13:55
    y vacunaron a dos millones de personas.
  • 13:55 - 13:57
    Así, en menos de un mes,
  • 13:57 - 13:59
    pasamos de un caso de parálisis
  • 13:59 - 14:02
    a un programa de vacunación selectiva.
  • 14:02 - 14:05
    Y me complace decir que sólo una persona más en esta región contrajo polio.
  • 14:05 - 14:07
    Así es como se evita
  • 14:07 - 14:09
    la propagación de una enorme epidemia
  • 14:09 - 14:11
    y esto muestra lo que sucede
  • 14:11 - 14:14
    cuando la gente de la zona tiene información a mano;
  • 14:14 - 14:17
    pueden salvar vidas.
  • 14:17 - 14:20
    Uno de los desafíos de la polio, todavía, es el mercadeo,
  • 14:20 - 14:22
    pero podría no ser lo que piensan.
  • 14:22 - 14:24
    No es la comercialización en el terreno.
  • 14:24 - 14:26
    No se trata de decirle a los padres
  • 14:26 - 14:28
    "Si ven parálisis, lleven a sus hijos al médico
  • 14:28 - 14:30
    o háganlos vacunar".
  • 14:30 - 14:33
    Tenemos un problema de comercialización en la comunidad de donantes.
  • 14:33 - 14:35
    Las naciones del G8 han sido muy generosas en temas de polio,
  • 14:35 - 14:37
    en los últimos 20 años
  • 14:37 - 14:40
    pero estamos empezando a tener algo llamado fatiga de la polio;
  • 14:40 - 14:42
    es decir, las naciones donantes
  • 14:42 - 14:44
    no están dispuestas a financiar la polio por más tiempo.
  • 14:44 - 14:47
    Así, vemos que para el próximo verano nos quedaremos sin financiamiento.
  • 14:47 - 14:50
    Estamos a un 99%
  • 14:50 - 14:52
    de nuestra meta
  • 14:52 - 14:55
    a punto de quedarnos sin dinero.
  • 14:55 - 14:58
    Y creo que si la comercialización fuera más aspiracional,
  • 14:58 - 15:00
    si pudiéramos centrarnos en la comunidad,
  • 15:00 - 15:02
    en lo lejos que hemos llegado,
  • 15:02 - 15:04
    y en lo fantástico que sería
  • 15:04 - 15:06
    erradicar esta enfermedad,
  • 15:06 - 15:08
    podríamos dejar atrás la fatiga
  • 15:08 - 15:10
    y la polio.
  • 15:10 - 15:12
    Y si pudiéramos hacer eso
  • 15:12 - 15:14
    podríamos dejar de vacunar a todos, en todo el mundo,
  • 15:14 - 15:17
    en todos los países, contra la polio.
  • 15:17 - 15:19
    Y sería la segunda enfermedad
  • 15:19 - 15:22
    erradicada de la faz del planeta.
  • 15:22 - 15:24
    Y estamos muy cerca.
  • 15:24 - 15:27
    Esta victoria es muy posible.
  • 15:28 - 15:31
    Si los vendedores de Coca viniesen
  • 15:31 - 15:34
    y me pidiesen que defina la felicidad
  • 15:35 - 15:37
    diría que para mí la felicidad
  • 15:37 - 15:40
    es una madre sosteniendo en sus brazos
  • 15:40 - 15:42
    un bebé sano.
  • 15:42 - 15:45
    Para mí, eso es la felicidad plena.
  • 15:47 - 15:50
    Entonces, si podemos aprender de los innovadores de todos los sectores,
  • 15:50 - 15:53
    en el futuro que construimos juntos
  • 15:53 - 15:55
    esa felicidad
  • 15:55 - 15:57
    puede estar tan omnipresente
  • 15:57 - 15:59
    como Coca-Cola.
  • 15:59 - 16:01
    Gracias.
  • 16:01 - 16:07
    (Aplausos)
Title:
Melinda French Gates: ¿Qué pueden aprender las organizaciones sin fines de lucro de Coca-Cola?
Speaker:
Melinda Gates
Description:

En TEDxChange, Melinda Gates insta provocativamente a las organizaciones sin fines de lucro a seguir el ejemplo de empresas como Coca-Cola, cuya red global interconectada de vendedores y distribuidores asegura que cada pueblo remoto desee, y pueda conseguir, una Coca-Cola. ¿Por qué no funcionaría esto también con los condones, la higiene y la vacunación?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:08
Sebastian Betti added a translation

Spanish subtitles

Revisions