ဆေးတွေရောစပ်ခြင်းရဲ့ အန္တရာယ် - Céline Valéry
-
0:07 - 0:11ဒီလူသုံးယောက်ထဲက ဘယ်တစ်ယောက်ဟာ
အန္တရာယ်ရှိတာကို လုပ်နေပါသလဲ? -
0:11 - 0:15ကိုလက်စထရောဆေးကို စပျစ်သီးဖျော်ရည်နဲ့
သောက်နေတဲ့တစ်ယောက်လား။ -
0:15 - 0:17ခြေကျင်း၀တ်နာလို့
Acetaminophen အကိုက်အခဲပျောက်ဆေးကို -
0:17 - 0:20အရက်မသောက်ခင် သောက်ထားတဲ့
တစ်ယောက်လား? -
0:20 - 0:23သွေးကျဲဆေးပုံမှန်သောက်နေရာကနေ
-
0:23 - 0:27ခေါင်းကိုက်လို့ Aspirin သောက်တဲ့သူလား?
-
0:27 - 0:29တကယ်တော့ အားလုံးပါပဲ။
-
0:29 - 0:35သူတို့ဟာ ဆေးဓာတ်ပြုမှုတွေကနေ
သေလောက်အောင် ကြောက်စရာကောင်းတဲ့ -
0:35 - 0:37ကျောက်ကပ်ပျက်တာ၊ အသည်းပျက်တာ၊
-
0:37 - 0:39ကိုယ်တွင်းသွေးယိုတာတွေ
ဖြစ်လာနိုင်ပါတယ်။ -
0:39 - 0:40ဆေးဓာတ်ပြုတယ်ဆိုတာက
-
0:40 - 0:44ဆေးဟာ တခြားအရာတစ်ခုနဲ့ ပေါင်းပြီး
-
0:44 - 0:47မူလသက်ရောက်မှုကနေ ဘေးထွက်ဆိုးကျိုးတွေ
ဖြစ်စေတာဖြစ်ပါတယ်။ -
0:47 - 0:52အစားအသောက်တွေ၊ သဘာဝဖြည့်စွက်စာတွေ၊
တရားဝင်ဆေးတွေနဲ့ မူးယစ်ဆေးတွေအားလုံးဟာ -
0:52 - 0:55ဆေးဓာတ်ပြုတာ ဖြစ်စေနိုင်ပါတယ်။
-
0:55 - 0:58ဆေးဓာတ်ပြုမှုအများစုကို
နှစ်ပိုင်းခွဲခြားနိုင်ပါတယ်။ -
0:58 - 1:03တစ်ပိုင်းက နှစ်မျိုးလုံးဟာ ခန္ဓာကိုယ်အပေါ်
သီးသန့်စီ သက်ရောက်တာပါ။ -
1:03 - 1:07နောက်တစ်ပိုင်းမှာတော့ တစ်မျိုးက
ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့တုံ့ပြန်မှုအပေါ် သက်ရောက်တယ်။ -
1:07 - 1:12ဥပမာ - နောက်တစ်မျိုးကို ခန္ဓာကိုယ်က
ဘယ်လိုယူမယ်၊ ဘယ်လိုချက်မယ်၊ ဘယ်လိုသယ်မယ် -
1:12 - 1:15ဥပမာ - သွေးကျဲဆေးတွေနဲ့ Aspirin ပေါ့
-
1:15 - 1:19နှစ်မျိုးစလုံးဟာ သွေးခဲတာကို ကာကွယ်ပေးပြီး
-
1:19 - 1:21သူတို့ပေါင်းမိသွားရင် အန္တရာယ်ကြီးပါတယ်။
-
1:21 - 1:24သွေးကျဲဆေးဟာ သွေးတွေခဲစေမယ့်
သွေးခဲဓာတ်ပစ္စည်းကို -
1:24 - 1:26ထွက် မလာအောင် တားဆီးပြီး
-
1:26 - 1:30Aspirin က သွေးဆဲလ်တွေ
စုစည်းအုပ်စုဖွဲ့မှာကို -
1:30 - 1:32တားဆီးပါတယ်။
-
1:32 - 1:35တစ်ခုချင်းဆိုရင်တော့ အန္တရာယ်မရှိပေမဲ့
-
1:35 - 1:39နှစ်ခုပေါင်းလိုက်ရင် သွေးခဲခြင်းကို
လူအန္တရာယ်ဖြစ်လောက်တဲ့အထိ တားပါတော့တယ်။ -
1:39 - 1:41ခန္ဓာကိုယ်တွင်း သွေးယိုတာမျိုးပေါ့။
-
1:41 - 1:44သွေးကျဲဆေးတွေနဲ့ Aspirin တွေဟာ
တစ်ခုချင်းဆီဆိုရင် -
1:44 - 1:46အန္တရာယ်မရှိပေမဲ့
-
1:46 - 1:50အန္တရာယ်ရှိတဲ့ဆေးတွေ ပေါင်းမိရာကနေလည်း
-
1:50 - 1:54အန္တရာယ်တွေ ပိုမိုပြီး ဆိုးရွားလာစေတာတွေ
ရှိနေပါတယ်။ -
1:54 - 1:57ကိုကင်း နဲ့ ဘိန်းဖြူတွေဟာ
တစ်ခုချင်းဆီ အန္တရာယ်ရှိပါတယ်။ -
1:57 - 2:00တစ်ခုက အခြားတစ်ခုရဲ့ အာနိသင်ကို
လျော့ကျစေနိုင်တယ်လို့ ထင်ရပေမယ့် -
2:00 - 2:04တကယ်တမ်း သူတို့ပေါင်းမိသွားရင်
အလွန်အန္တရာယ်ကြီးလာစေပါတယ်။ -
2:04 - 2:09ကိုကင်းဟာ တက်ဆေးဖြစ်ပြီး
နှလုံးခုန်မြန်တာတွေဖြစ်စေကာ -
2:09 - 2:12ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့ အောက်စီဂျင်လိုအပ်မှုကို
မြင့်တက်စေပါတယ်။ -
2:12 - 2:15ဘိန်းဖြူကတော့ ကျဆေးဖြစ်လို့
အသက်ရှူနှေးစေပြီး -
2:15 - 2:19အောက်စီဂျင်ခွဲတမ်းကို ချပစ်ပါတယ်။
-
2:19 - 2:24သူတို့နှစ်ခုပေါင်းမိသွားတာနဲ့
အသက်ရှုရပ်တန့်ပြီး သေစေနိုင်ပါတယ်။ -
2:24 - 2:29စပျစ်သီးဖျော်ရည်နဲ့ ကိုလက်စထရောကျစေတဲ့
Statin အုပ်စုဆေးတွေမှာလည်း -
2:29 - 2:32ဆေးအာနိသင်ပေါ်သက်ရောက်တဲ့
-
2:32 - 2:35ဓာတ်ပြုမှုတွေ ရှိနေပါတယ်။
-
2:35 - 2:40အသည်းဟာ ခန္ဓာကိုယ်တွင်း ဝင်ရောက်လာတဲ့
ပစ္စည်းတွေကို ဖြိုခွဲဖို့ -
2:40 - 2:42အင်ဇိုင်း၊မော်လီကျူးတွေ ထုတ်ပါတယ်။
-
2:42 - 2:44အင်ဇိုင်းတွေကိုယ်တိုင်ကလည်း
ဆေးဖြစ်နေပါတယ်။ -
2:44 - 2:47ရှုပ်ထွေးလှတဲ့ မော်လီကျူးတွေထဲက
ဆေးတွေပါတဲ့အပိုင်းကို -
2:47 - 2:51ခွဲထုတ်ပေးပြီး
အန္တရာယ်ရှိတဲ့ မော်လီကျူးတွေကို -
2:51 - 2:55အန္တရာယ်မရှိတော့အောင်
ခွဲထုတ်ပေးပါတယ်။ -
2:55 - 2:57အင်ဇိုင်းအမျိုးအစားများစွာ ရှိနေပြီး
-
2:57 - 3:01သူတို့နဲ့ သက်ဆိုင်၊ အံ့ဝင်ခွင်ကျမယ့်
မော်လီကျူးတွေ သီးသန့်စီ ရှိပါတယ်။ -
3:01 - 3:06စပျစ်သီးဟာ Statin ဆေးတွေပေါင်းမယ့်
အင်ဇိုင်းကို သွားပေါင်းနိုင်စွမ်း ရှိပါတယ် -
3:06 - 3:10ဒါ့ကြောင့် Statin တွေပေါင်းမယ့် အင်ဇိုင်း
နည်းသွားပါတယ်။ -
3:10 - 3:14ဒါ့ကြောင့် မပြိုကွဲတဲ့ Statin ဆေးတွေဟာ
သွေးထဲမှာ အချိန်အကြာကြီး -
3:14 - 3:17အများအပြား ကျန်ရစ်ပြီး
လည်ပတ်နေတာကြောင့် -
3:17 - 3:19ကျောက်ကပ်ပျက်စီးတဲ့အထိ
ဖြစ်ပွားနိုင်ပါတယ်။ -
3:19 - 3:24အရက်ကလည်း Acetaminophen, Tylenol နဲ့
ပါရာစီတမော လို အကိုက်အခဲပျောက်ဆေးတွေကို -
3:24 - 3:29ပြောင်းမယ့်အင်ဇိုင်းရဲ့ ပုံမှန်တာဝန်တွေကို
ပြောင်းလဲပစ်နိုင်ပါတယ်။ -
3:29 - 3:34Acetaminophen ကိုသောက်လိုက်ရင်
အရက်က အဆိပ်တွေ ဖြစ်လာစေပါတယ်။ -
3:34 - 3:35သို့သော် ညွှန်ကြားသလောက်သာ သောက်ရင်
-
3:35 - 3:39အန္တရာယ်ရှိစေနိုင်တဲ့အဆင့်ထိ
ရောက်မလာပါဘူး။ -
3:39 - 3:42သို့သော် အရက်တွေအများကြီးသောက်ထားရင်
-
3:42 - 3:45ဘေးထွက်အဆိပ်တွေများလာပြီး
-
3:45 - 3:46ဆေးကို ညွှန်သလောက်ပဲသောက်ရင်တောင်မှ
-
3:46 - 3:50အသည်းကို ထိခိုက်ပျက်စီးစေပါတယ်။
-
3:50 - 3:55သဘာဝဘယဆေး ဖြစ်တဲ့ Saint John's Wort
ဆိုရင် အသည်းက အင်ဇိုင်းတစ်မျိုးထုတ်မှုကို -
3:55 - 3:57မြင့်တက်စေပါတယ်။
-
3:57 - 4:01ဆိုတော့ များပြားလှတဲ့အင်ဇိုင်းတွေဟာ
-
4:01 - 4:02ဆေးအာနိသင် မပြနိုင်ခင်မှာပဲ
-
4:02 - 4:07ဆေးတွေကို မြန်မြန်ဖြိုခွဲပစ်လိုက်ပါတယ်။
-
4:07 - 4:11မရေမတွက်နိုင်အောင် များပြားလှတဲ့
ဆေးဓာတ်ပြုတွေရှိနေပေမယ့် -
4:11 - 4:16အန္တရာယ်ရှိတဲ့ ဆေးဓာတ်ပြုမှုအများစုကို
လူတွေ သိထားပြီးသား ဖြစ်ပါတယ်။ -
4:16 - 4:19သိပ္ပံပညာတိုးတက်လာတာနဲ့အမျှ
ဆေးဓာတ်ပြုမှုတွေကို -
4:19 - 4:22အရင်ကထက် ပိုပိုပြီး သိလာနိုင်ပါပြီ။
-
4:22 - 4:26တချို့ပညာရှင်တွေဟာဆိုရင် ခန္ဓာကိုယ်တွင်းက
ပရိုတိန်းတွေရဲ့ ရုပ်သွင်ပြင်ကို အခြေခံပြီး -
4:26 - 4:29ဆေးဓာတ်ပြုမှုကြောင့်
ဖြစ်လာနိုင်မယ့် ဘေးထွက်ဆိုးကျိုးတွေကို -
4:29 - 4:34ကြိုတင်ခန့်မှန်းနိုင်တဲ့ AI Program ကို
တီထွင်ဖန်တီးနေကြပါပြီ။ -
4:34 - 4:37ဆေးသစ်တွေက တချိန်လုံးပေါ်နေသလိုပါပဲ၊
-
4:37 - 4:40ဆေးတွေစမ်းသပ်နေတဲ့ကာလမှာတောင်မှ
စူပါကွန်ပြူတာတွေက ဘေးထွက်ဆိုးကျိုးတွေကို -
4:40 - 4:43ရှာဖွေခန့်မှန်းပေးနိုင်မှာပါ။
- Title:
- ဆေးတွေရောစပ်ခြင်းရဲ့ အန္တရာယ် - Céline Valéry
- Speaker:
- Céline Valéry
- Description:
-
သင်ခန်းစာအပြည့်အစုံ - https://ed.ted.com/lessons/the-dangers-of-mixing-drugs-celine-valery
ဒီထဲက ဘယ်တစ်ခုဟာ အန္တရာယ်အများဆုံးလဲ? ကိုလက်စထရောဆေးကို စပျစ်သီးဖျော်ရည်နဲ့ သောက်တာလား? အရက်မသောက်ခင် Acetaminophen သောက်တာလား? သွေးကျဲဆေး စွဲသောက်နေရာက Aspirin သောက်တာလား? တကယ်တော့ အားလုံးဟာ အန္တရာယ်ရှိပါတယ်။ တစ်ခုချင်းစီက ဆေးဓာတ်ပြုမှုတွေ ဖြစ်စေနိုင်ပြီး ဆိုးရွားတဲ့နောက်ဆက်တွဲ ပြဿနာတွေ ဖြစ်စေနိုင်ပါတယ်။ ဒီဆေးဓာတ်ပြုမှုအန္တရာယ်တွေကို Céline Valéry က ရှင်းပြထားပါတယ်။
ပို့ချသူ - Céline Valéry
တင်ဆက်ပေးသူ - Cabong Studios - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:45
sann tint approved Burmese subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Ko Ko Oo edited Burmese subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Ko Ko Oo edited Burmese subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Ko Ko Oo edited Burmese subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Ko Ko Oo edited Burmese subtitles for The dangers of mixing drugs | ||
Ko Ko Oo edited Burmese subtitles for The dangers of mixing drugs |