Return to Video

El peligro de mezclar fármacos - Céline Valéry

  • 0:07 - 0:11
    ¿Cuál de estas tres personas
    está haciendo algo indebido?
  • 0:11 - 0:15
    ¿Acaso la que toma su remedio
    para el colesterol con jugo de pomelo,
  • 0:15 - 0:17
    la que toma un analgésico
    a base de paracetamol
  • 0:17 - 0:19
    para un dolor de tobillo
  • 0:19 - 0:21
    antes de salir a beber unos tragos,
  • 0:21 - 0:24
    o la que, estando en un tratamiento
    con anticoagulantes,
  • 0:24 - 0:26
    toma una aspirina para un dolor de cabeza?
  • 0:27 - 0:29
    A decir verdad... las tres.
  • 0:29 - 0:32
    Cada una de estas personas
    ha causado, sin intención,
  • 0:32 - 0:34
    una interacción farmacológica
    que, en casos extremos,
  • 0:34 - 0:36
    puede producir insuficiencia renal,
  • 0:36 - 0:37
    daño hepático
  • 0:37 - 0:39
    o sangrado interno.
  • 0:39 - 0:40
    La interacción entre fármacos
  • 0:40 - 0:43
    ocurre cuando una droga
    se combina con otra sustancia
  • 0:44 - 0:48
    y tienen, en conjunto, un efecto distinto
    al que provocarían de manera individual.
  • 0:48 - 0:52
    Los alimentos, los suplementos herbáceos,
    las drogas legales y sustancias ilícitas
  • 0:52 - 0:54
    pueden interactuar con los fármacos.
  • 0:55 - 0:58
    En general, las interacciones
    se producen de dos maneras:
  • 0:58 - 1:03
    cuando ambas sustancias
    tienen un efecto directo sobre la otra,
  • 1:03 - 1:07
    o cuando una sustancia afecta
    el modo en que el cuerpo procesa la otra,
  • 1:07 - 1:12
    por ejemplo, cómo la absorbe,
    metaboliza o transporta en el organismo.
  • 1:12 - 1:15
    Los anticoagulantes
    y las aspirinas, por caso,
  • 1:15 - 1:18
    tienen efectos parecidos que, combinados,
    pueden resultar muy peligrosos.
  • 1:19 - 1:21
    Ambos fármacos evitan
    la formación de coágulos:
  • 1:21 - 1:24
    los anticoagulantes restringen
    la intervención de los factores
  • 1:24 - 1:26
    que mantienen los coágulos unidos,
  • 1:26 - 1:30
    y las aspirinas impiden a las células
    de la sangre organizarse en grupos
  • 1:30 - 1:31
    que luego forman coágulos.
  • 1:32 - 1:35
    De manera individual,
    dichos efectos suelen ser seguros,
  • 1:35 - 1:38
    pero si estos fármacos se combinan,
    pueden potenciar su efecto anticoagulante
  • 1:38 - 1:41
    y ser peligrosos, al punto
    de causar sangrado interno.
  • 1:41 - 1:44
    Si bien los anticoagulantes
    y las aspirinas suelen ser inocuos
  • 1:44 - 1:46
    en ingestas por separado,
  • 1:46 - 1:50
    también puede ocurrir que una sustancia
    exacerbe los efectos de la otra
  • 1:50 - 1:54
    cuando se trata de fármacos
    con efectos dañinos independientes.
  • 1:54 - 1:57
    Tanto la cocaína como la heroína
    son peligrosas,
  • 1:57 - 2:00
    y esos peligros se agravan
    cuando ambas drogas se combinan,
  • 2:00 - 2:04
    aun si, en apariencia, neutralizaran
    los efectos conductuales de la persona.
  • 2:04 - 2:06
    La cocaína es estimulante,
  • 2:06 - 2:09
    y muchos de sus efectos, como
    la aceleración del ritmo cardíaco,
  • 2:09 - 2:11
    exigen al organismo
    que produzca más oxígeno.
  • 2:12 - 2:14
    Por su lado, la heroína es un depresor
  • 2:14 - 2:17
    que baja el ritmo respiratorio
    y reduce la provisión de oxígeno,
  • 2:17 - 2:19
    justamente cuando el cuerpo
    más lo necesita.
  • 2:19 - 2:22
    Esta combinación sobreexige a los órganos
  • 2:22 - 2:25
    y puede causar insuficiencia respiratoria,
    e incluso la muerte.
  • 2:25 - 2:29
    La interacción entre el jugo de pomelo
    y ciertos fármacos con las estatinas,
  • 2:29 - 2:32
    un tipo de droga
    para reducir el colesterol,
  • 2:32 - 2:35
    se explica por el metabolismo
    de los medicamentos.
  • 2:35 - 2:37
    El hígado produce enzimas,
  • 2:37 - 2:40
    es decir, moléculas que facilitan
    la descomposición de sustancias
  • 2:40 - 2:41
    que ingresan al organismo.
  • 2:42 - 2:44
    Las enzimas pueden activar los fármacos
  • 2:44 - 2:47
    degradándolos y liberando
    sus ingredientes terapéuticos
  • 2:47 - 2:49
    a partir de moléculas más complejas.
  • 2:49 - 2:51
    También pueden desactivarlos
  • 2:51 - 2:55
    al degradar sus compuestos dañinos
    y transformarlos en metabolitos inocuos.
  • 2:55 - 2:58
    Hay numerosos tipos de enzimas,
  • 2:58 - 3:01
    cada una de las cuales
    se une a una molécula específica.
  • 3:02 - 3:06
    Como el pomelo se une
    a la misma enzima que las estatinas,
  • 3:06 - 3:10
    esa enzima estará menos disponible
    para descomponer las estatinas.
  • 3:10 - 3:14
    Y si ambas se combinan,
    la concentración del fármaco será mayor
  • 3:14 - 3:17
    y permanecerá más tiempo
    en el torrente sanguíneo,
  • 3:17 - 3:19
    con el potencial de causar
    insuficiencia renal.
  • 3:19 - 3:22
    El alcohol también puede alterar
    la función de la enzima
  • 3:22 - 3:25
    que degrada el paracetamol,
  • 3:25 - 3:29
    ingrediente activo de diversos analgésicos
    de circulación comercial, como el Tylenol.
  • 3:29 - 3:31
    Cuando el paracetamol
    ingresa al organismo,
  • 3:31 - 3:34
    parte se convierte
    en una sustancia tóxica.
  • 3:34 - 3:35
    En la dosis recomendada,
  • 3:35 - 3:39
    esta toxicidad es muy baja
    y no es perjudicial para la salud.
  • 3:39 - 3:42
    Pero el alcohol en exceso
    puede alterar la actividad enzimática,
  • 3:42 - 3:45
    aumentar ese potencial tóxico
  • 3:45 - 3:46
    y derivar en posible daño renal,
  • 3:46 - 3:50
    aun bajo las dosis habituales
    y recomendadas de paracetamol.
  • 3:50 - 3:55
    Por otro lado, la hierba de San Juan
    aumenta la producción hepática
  • 3:55 - 3:57
    de una enzima particular.
  • 3:57 - 4:01
    Es decir que los fármacos
    que esta enzima debe degradar
  • 4:01 - 4:02
    se metabolizan más rápido,
  • 4:02 - 4:07
    a veces tan rápido que no llegan
    a producir su efecto terapéutico.
  • 4:07 - 4:11
    Pese a la asombrosa cantidad
    de interacciones posibles,
  • 4:11 - 4:16
    ya son bien conocidas las que entrañan
    peligro con fármacos de uso extendido.
  • 4:16 - 4:19
    Y los nuevos desarrollos científicos
    están colaborando como nunca antes
  • 4:19 - 4:22
    a seguir más de cerca
    las interacciones farmacológicas.
  • 4:22 - 4:26
    Se está avanzando en programas de IA
    para predecir los efectos secundarios
  • 4:26 - 4:29
    de las interacciones farmacológicas
    antes de que ocurran
  • 4:29 - 4:34
    con el estudio de patrones de interacción
    entre proteínas dentro de nuestro cuerpo.
  • 4:34 - 4:37
    Por cada nuevo fármaco
    que se va investigando,
  • 4:37 - 4:40
    hay supercomputadoras que
    identifican posibles interacciones
  • 4:40 - 4:43
    mientras esas drogas
    están aún en etapa de desarrollo.
Title:
El peligro de mezclar fármacos - Céline Valéry
Speaker:
Céline Valéry
Description:

Mira la lección completa en https://ed.ted.com/lessons/the-dangers-of-mixing-drugs-celine-valery

¿Cuál de estas tres personas está haciendo algo indebido: la que toma su remedio para el colesterol con jugo de pomelo, la que toma un analgésico a base de paracetamol antes de salir a beber unos tragos, o la que se encuentra bajo un tratamiento con anticoagulantes e ingiere una aspirina? A decir verdad... las tres. Cada una de estas personas ha causado, sin intención, una interacción farmacológica. Céline Valéry describe los riesgos que entraña el mezclar sustancias.

Lección de Céline Valéry; dirección de Cabong Studios.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:45
Paula Motter edited Spanish subtitles for The dangers of mixing drugs
Paula Motter approved Spanish subtitles for The dangers of mixing drugs
Paula Motter edited Spanish subtitles for The dangers of mixing drugs
Sebastian Betti accepted Spanish subtitles for The dangers of mixing drugs
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for The dangers of mixing drugs
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for The dangers of mixing drugs
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for The dangers of mixing drugs
Paula Motter edited Spanish subtitles for The dangers of mixing drugs
Show all

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions