< Return to Video

Fiorenzo Omenetto: Hedvábí, historický materiál budoucnosti

  • 0:00 - 0:02
    Děkuji.
  • 0:02 - 0:04
    Jsem nadšený, že jsem tu s vámi.
  • 0:04 - 0:07
    Chtěl bych hovořit o novém starém materiálu,
  • 0:07 - 0:09
    který nás nepřestává uchvacovat
  • 0:09 - 0:11
    a který může mít vliv na způsob našeho uvažování
  • 0:11 - 0:14
    o materiální vědě, složité technologii --
  • 0:14 - 0:16
    a možná, během toho,
  • 0:16 - 0:19
    také udělat něco pro medicínu a pro globální zdraví a pomoci zalesňování.
  • 0:19 - 0:21
    Tedy, to je docela odvážné prohlášení.
  • 0:21 - 0:23
    Povím vám trochu víc.
  • 0:23 - 0:26
    Tento materiál má ve skutečnosti některé rysy, zdající se až příliš dobré na to, aby byly skutečné.
  • 0:26 - 0:28
    Je udržitelný; je to udržitelný materiál,
  • 0:28 - 0:30
    který se zpracovává ve vodě při pokojové teplotě --
  • 0:30 - 0:32
    a okamžitě podléhá rozkladu,
  • 0:32 - 0:35
    takže ho můžete okamžitě pozorovat rozpouštět se ve sklenici vody
  • 0:35 - 0:37
    nebo ho mít stabilní dlouhé roky.
  • 0:37 - 0:39
    Je poživatelný, je implantovatelný do lidského těla,
  • 0:39 - 0:41
    anižby způsoboval imunitní reakci.
  • 0:41 - 0:43
    Ve skutečnosti se v těle rozpouští.
  • 0:43 - 0:45
    A je technologický,
  • 0:45 - 0:47
    takže dokáže dělat věci stejně jako mikroelektronika,
  • 0:47 - 0:49
    a možná i fotonika.
  • 0:49 - 0:51
    A ten materiál
  • 0:51 - 0:54
    vypadá nějak takto.
  • 0:54 - 0:57
    Popravdě jak vidíte, tento materiál je čistý a průhledný.
  • 0:57 - 1:00
    Stavebními prvky tohoto materiálu jsou jen voda a protein.
  • 1:00 - 1:03
    Takže takový materiál je hedvábí.
  • 1:03 - 1:05
    Je tedy trochu jiný,
  • 1:05 - 1:07
    než jak jsme zvyklí smýšlet o hedvábí.
  • 1:07 - 1:09
    Otázkou tedy je, jak můžete přetvořit něco,
  • 1:09 - 1:12
    co už je na světě kolem 5 tisíc let?
  • 1:12 - 1:15
    Proces vynalézání je povšechně inspirován přírodou.
  • 1:15 - 1:17
    Žasneme nad housenkami bource morušového;
  • 1:17 - 1:20
    tady bourec morušový splétá své vlákno.
  • 1:20 - 1:22
    Ta housenka dělá pozoruhodnou věc:
  • 1:22 - 1:24
    používá tyto dva prvky, protein a vodu,
  • 1:24 - 1:26
    které má ve své žláze,
  • 1:26 - 1:29
    aby vytvořila mimořádně pevný ochranný materiál --
  • 1:29 - 1:31
    srovnatelný s technickými vlákny
  • 1:31 - 1:33
    jako je Kevlar.
  • 1:33 - 1:35
    V procesu reverzního inženýrství,
  • 1:35 - 1:37
    který známe
  • 1:37 - 1:39
    a který je nám blízký,
  • 1:39 - 1:41
    textilní průmysl
  • 1:41 - 1:44
    odmotává zámotky
  • 1:44 - 1:46
    a tká fascinující věci.
  • 1:46 - 1:48
    Potřebujeme vědět jak získat z vody a proteinu
  • 1:48 - 1:51
    tento tekutý přírodní Kevlar.
  • 1:51 - 1:53
    K proniknutí do podstaty věci
  • 1:53 - 1:56
    je důležité za pomoci reverzního inženýrství zjistit
  • 1:56 - 1:58
    jak vzniká zámotek ze žláz housenky,
  • 1:58 - 2:01
    když základní materiál je pouze voda a protein.
  • 2:01 - 2:03
    Tento pohled na věc
  • 2:03 - 2:05
    sdílel již před dvěma desetiletími muž,
  • 2:05 - 2:09
    se kterým mám tu čest pracovat.
  • 2:09 - 2:12
    David Kaplan.
  • 2:12 - 2:14
    A tak je tento základní materiál,
  • 2:14 - 2:17
    zpátky ve svém startovacím bloku
  • 2:17 - 2:19
    a my ho využíváme pro spoustu věcí,
  • 2:19 - 2:21
    jako například tento film.
  • 2:21 - 2:23
    Využíváme něco, co je neuvěřitelně jednoduché.
  • 2:23 - 2:25
    Recept na to, jak udělat takové filmy
  • 2:25 - 2:27
    je využití fakta, že proteiny
  • 2:27 - 2:29
    jsou nesmírně inteligentní.
  • 2:29 - 2:31
    Najdou způsob jak se samovolně seskupit dohromady,
  • 2:31 - 2:34
    takže návod je jednoduchý: odlijete substanci hedvábí
  • 2:34 - 2:36
    a čekáte, až se protejny samy seskupí dohromady.
  • 2:36 - 2:39
    Následně oddělíte proteiny a dostanete film.
  • 2:39 - 2:42
    Zatímco se proteiny shromažďují, voda se vypařuje.
  • 2:42 - 2:44
    Ale jak jsem se zmínil, film je také technologický.
  • 2:44 - 2:46
    Takže, co to znamená?
  • 2:46 - 2:49
    Že tento proces můžete propojit
  • 2:49 - 2:51
    s aspekty, které jsou typicky technologické,
  • 2:51 - 2:54
    jako mikroeletkronika a nanotechnologie.
  • 2:54 - 2:56
    Tento obrázek DVD-čka
  • 2:56 - 2:58
    pouze dokazuje teorii,
  • 2:58 - 3:02
    že hedvábí má velmi hladký povrch,
  • 3:02 - 3:05
    což umožňuje, že může kopírovat rysy v mikro měřítku.
  • 3:05 - 3:07
    Může přejmout informaci,
  • 3:07 - 3:10
    která je zde na DVD,
  • 3:10 - 3:13
    a my můžeme zachovat tuto informaci, která je film s vodou a proteiny.
  • 3:13 - 3:16
    Takže jsme něco vyzkoušeli. Napsali jsme zprávu na kus hedvábí,
  • 3:16 - 3:18
    které je tady a naše zpráva je tam.
  • 3:18 - 3:21
    A podobně jako na DVD ji můžete přečíst.
  • 3:21 - 3:23
    Na toto je zapotřebí pevná ruka,
  • 3:23 - 3:26
    proto jsem se rozhodl to předvádět na pódiu, před tisícovkou lidí.
  • 3:27 - 3:29
    Takže, jdeme na to.
  • 3:29 - 3:31
    Jak můžete vidět, film prochází zcela zřejmě skrz,
  • 3:31 - 3:33
    a pak...
  • 3:38 - 3:45
    (potlesk)
  • 3:45 - 3:47
    a nejvíce pozoruhodný fakt je,
  • 3:47 - 3:50
    že má ruka zůstala po celou dobu v klidu.
  • 3:50 - 3:53
    Takže, jakmile máte tyto vlastnosti
  • 3:53 - 3:55
    materiálu,
  • 3:55 - 3:57
    můžete dělat mnoho věcí.
  • 3:57 - 3:59
    Nejsme totiž omezeni pouze na výrobu filmů.
  • 3:59 - 4:02
    Tento materiál dokáže převzít mnoho forem.
  • 4:02 - 4:05
    Můžete si ulítnout a vytvořit různé optické komponenty,
  • 4:05 - 4:07
    nebo můžete vyrobit mikroprismické seskupení,
  • 4:07 - 4:09
    jako odrazná páska, co bývá na teniskách.
  • 4:09 - 4:11
    Nebo můžete vyrábět skvostné věci
  • 4:11 - 4:13
    za pomoci vašeho fotoaparátu.
  • 4:13 - 4:16
    Můžete přidat k filmům trojrozměrnou dimenzi.
  • 4:16 - 4:18
    A, jestliže je úhel správný,
  • 4:18 - 4:21
    můžete ve skutečnosti vidět hologram na tomto filmu hedvábí.
  • 4:23 - 4:25
    Ale můžete dělat také jiné věci.
  • 4:25 - 4:27
    Dokážete si představit, že možná dokážete využít čistý protein k navigaci světla,
  • 4:27 - 4:29
    a tak k výrobě optických vláken.
  • 4:29 - 4:32
    Ale hedvábí je všestranné a jeho využití za hranicemi optiky.
  • 4:32 - 4:34
    Bere na sebe různé formy.
  • 4:34 - 4:37
    Takže například, jestliže se bojíte jít k doktorovi, protože máte strach z jehel,
  • 4:37 - 4:39
    vyrobíme sadu mikro-jehel.
  • 4:39 - 4:41
    Co vidíte tady na obrazovce je lidský vlas,
  • 4:41 - 4:43
    přiložený na jehlu vyrobenou z hedvábí.
  • 4:43 - 4:45
    to jen aby jste měli pojem o její velikosti.
  • 4:45 - 4:47
    Můžete ale dělat velké věci.
  • 4:47 - 4:49
    Můžete vyrobit přehazovačky, matice a šrouby,
  • 4:49 - 4:52
    jaké můžete koupit v Whole Foods.
  • 4:52 - 4:55
    Ozubené převody fungují také ve vodě.
  • 4:55 - 4:57
    Takže je třeba přemýšlet o náhradních mechanických částech.
  • 4:57 - 5:00
    A možná můžete použít zmíněný tekutý Kevlar, jestliže potřebujete něco silného,
  • 5:00 - 5:03
    co by nahradilo vnější žíly, například,
  • 5:03 - 5:05
    nebo možná celou kost.
  • 5:05 - 5:07
    Takže zde je malý příklad
  • 5:07 - 5:09
    na malé lebce,
  • 5:09 - 5:11
    které říkáme mini Yorick (pozn. viz Hamlet)
  • 5:11 - 5:14
    (smích)
  • 5:14 - 5:17
    Ale můžete to vyrobit třeba kelímky,
  • 5:17 - 5:20
    když přidáte trochu zlata nebo polovodiče,
  • 5:20 - 5:23
    můžete vyrobit čidla, která přilnou k povrchu potravin.
  • 5:23 - 5:25
    Můžete vyrobit elektroniku,
  • 5:25 - 5:27
    která se lehce ohýbá a ovinuje.
  • 5:27 - 5:30
    Nebo jestli jdete s módou, můžete vyzkoušet LED tetování.
  • 5:30 - 5:33
    Hedvábí má tedy
  • 5:33 - 5:35
    všestranné použití
  • 5:35 - 5:38
    a mnoho podob.
  • 5:38 - 5:40
    Hedvábí má krom toho několik dalších jedinečních vlastností.
  • 5:40 - 5:43
    Proč byste totiž chtěli vyrábět všechny tyto věci?
  • 5:43 - 5:45
    Zmínil jsem se o tom už na začátku:
  • 5:45 - 5:47
    protein je slučitelná látka podléhající rozkladu.
  • 5:47 - 5:50
    Na tomto obrázku vidíte řez tkáně.
  • 5:50 - 5:53
    Takže, co to vlastně znamená?
  • 5:53 - 5:56
    Můžete ho implantovat do těla bez toho, aniž byste ho pak museli vyndat.
  • 5:56 - 6:00
    Což znamená, že všechny věci, které jste viděli, všechny jeho podoby,
  • 6:00 - 6:03
    se v podstatě dají implantovat a pak zmizí.
  • 6:03 - 6:05
    To, co vidíte v řezu tkáně,
  • 6:05 - 6:08
    je prakticky odrazová páska.
  • 6:08 - 6:11
    Tak jak vás vidí v noci auto,
  • 6:11 - 6:14
    tak vy vydíte film, když ho osvětlíte.
  • 6:14 - 6:16
    Můžete vidět hlubší části tkáně
  • 6:16 - 6:18
    díky reflektivní pásce, která je vyrobena z hedvábí.
  • 6:18 - 6:20
    A jak vidíte, páska se sjednotí s tkání.
  • 6:20 - 6:22
    Sjednocení s lidským tělem
  • 6:22 - 6:24
    není jediná věc.
  • 6:24 - 6:27
    Ale sjednocení s prostředím je důležité.
  • 6:27 - 6:29
    Takže, máte určitou dobu rozkladu a protein.
  • 6:29 - 6:31
    Kelímek z hedvábí jako je tento
  • 6:31 - 6:34
    může být bez viny zahozen.
  • 6:34 - 6:41
    (potlesk)
  • 6:41 - 6:44
    Narozdíl od polystyrénových kelímků,
  • 6:44 - 6:47
    které bohužel každý den zaplňují naše skládky.
  • 6:47 - 6:49
    Hedvábí je poživatelné,
  • 6:49 - 6:51
    takže s ním můžete elegantně balit potraviny,
  • 6:51 - 6:53
    a můžete s ním vařit.
  • 6:53 - 6:55
    Nechutná dobře,
  • 6:55 - 6:57
    takže budu s tím jěšte potřebovat vaši pomoc.
  • 6:57 - 7:00
    Patrně nejzajímavější vlastnost je jeho kruhový tvar.
  • 7:00 - 7:02
    Hedvábí se během svého samo-shromažďovacího procesu
  • 7:02 - 7:04
    chová z biologického hlediska jako závitek.
  • 7:04 - 7:06
    A tak, jestliže změníte proceduru
  • 7:06 - 7:08
    a přidáte věci při odlévání--
  • 7:08 - 7:10
    a tak přidáte věci do tekuté substance hedvábí --
  • 7:10 - 7:12
    kde tyto věci jsou enzymy
  • 7:12 - 7:15
    protilátky nebo vakcíny.
  • 7:15 - 7:17
    Samo-shromažďovací proces
  • 7:17 - 7:20
    zachovává biologické funkce těchto komponentů.
  • 7:20 - 7:23
    Materiál se stává ekologicky aktivní
  • 7:23 - 7:25
    a interaktivní.
  • 7:25 - 7:27
    Takže ten šroub, který jste před chvílí viděli,
  • 7:27 - 7:29
    může zároveň
  • 7:29 - 7:32
    držet kost pohromadě
  • 7:32 - 7:34
    a zároveň dodávat léky,
  • 7:34 - 7:37
    zatímco se vaše kost zaceluje.
  • 7:37 - 7:40
    Nebo můžete skladovat léky ve své penžence na místo lednice.
  • 7:40 - 7:43
    Vyrobili jsme karty z hedvábí,
  • 7:43 - 7:45
    v nichž je penicilin.
  • 7:45 - 7:47
    Dokážeme skladovat penicilin při 60 stupních Celsia,
  • 7:47 - 7:49
    což je 140 stupňů Fahrenheita,
  • 7:49 - 7:52
    až po dva měsíce bez jakkékoliv ztráty na jeho účinnosti.
  • 7:52 - 7:54
    Toto by mohl být --
  • 7:54 - 7:58
    (potlesk)
  • 7:58 - 8:00
    mohla by to být teoreticky efektivní alternativa
  • 8:00 - 8:03
    solarně poháněným chlazeným velbloudům.
  • 8:03 - 8:06
    Samozřejmě, proč skladovat něco, co nepoužijete.
  • 8:06 - 8:10
    A tak je tu další skvělá vlastnost tohoto materiálu.
  • 8:10 - 8:13
    Tyto materiály mohou být naprogramovány k rozkladu.
  • 8:13 - 8:15
    A tak zde vidíte rozdíl.
  • 8:15 - 8:18
    Nahoře máte film, který nebyl naprogramován k rozkladu.
  • 8:18 - 8:21
    Na spodu je film, který byl naprogramován k rozložení při styku s vodou.
  • 8:21 - 8:23
    Vidíte, že film na spodu
  • 8:23 - 8:25
    uvolňuje svůj obsah.
  • 8:25 - 8:28
    A tak umožňuje vyproštění látek, které jsme dříve uskladnili.
  • 8:28 - 8:31
    Toto umožňuje kontrolované dávkování léků
  • 8:31 - 8:34
    a včlenění látky do prostředí
  • 8:34 - 8:36
    ve všech formách látky které jste viděli.
  • 8:36 - 8:39
    Tento sled objevů opravdu závisí na jednom vlásku.
  • 8:39 - 8:42
    Jsme nadšení tímto nápadem. Cokoliv chcete dělat,
  • 8:42 - 8:44
    ať chcete nahradit žílu nebo kost,
  • 8:44 - 8:47
    nebo chcete dlouhodobě fungující mikroelektroniku,
  • 8:47 - 8:49
    nebo chcete pít kávu z kelímku,
  • 8:49 - 8:51
    který pak bez výčitek svědomí zahodíte,
  • 8:51 - 8:53
    přechovávat léky v peněžence,
  • 8:53 - 8:55
    dodávat je do vašeho těla
  • 8:55 - 8:57
    nebo je přenášet napříč pouští,
  • 8:57 - 8:59
    odpověď můžete nalézt v nitce hedvábí.
  • 8:59 - 9:01
    Děkuji.
  • 9:01 - 9:19
    (potlesk)
Title:
Fiorenzo Omenetto: Hedvábí, historický materiál budoucnosti
Speaker:
Fiorenzo Omenetto
Description:

Fiorenzo Omenetto se dělí o 20+ úžasných způsobů použití hedvábí, jednoho z nejelegantnějších přírodních materiálů -- v přenášení světla, zlepšování udržitelnosti rozvoje, zpevňování a ve výrobě lékařských obvazů. Na scéně předvádí několik úchvatných věcí, vyrobených z široce využitelného materiálu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:20
Kristyna Zavadilova added a translation

Czech subtitles

Revisions