De onde veio a língua inglesa? — Claire Bowern
-
0:07 - 0:08Quando falamos sobre a língua inglesa,
-
0:08 - 0:11muitas vezes pensamos nela
como uma única língua -
0:11 - 0:15mas o que é que os dialetos falados
em dezenas de países em todo o mundo -
0:15 - 0:17têm em comum uns com os outros
-
0:17 - 0:19ou com as obras de Chaucer?
-
0:19 - 0:23E como é que estão relacionados com
as palavras estranhas em Beowulf? -
0:23 - 0:25A resposta é que,
como a maioria das línguas, -
0:25 - 0:28o inglês tem evoluído através
de gerações de falantes, -
0:28 - 0:31passando por grandes mudanças
ao longo do tempo. -
0:31 - 0:34Desfazendo essas mudanças,
-
0:34 - 0:38podemos seguir a língua atual
até às suas raízes antigas. -
0:38 - 0:41Embora o inglês moderno
partilhe muitas palavras semelhantes -
0:41 - 0:43com línguas românicas derivadas do latim,
-
0:43 - 0:45como o francês e o espanhol,
-
0:45 - 0:48a maioria dessas palavras
não fazia originalmente parte dela. -
0:48 - 0:50Em vez disso,
elas começaram a aparecer no idioma -
0:50 - 0:55com a invasão normanda
da Inglaterra em 1066. -
0:55 - 0:58Quando os normandos de língua francesa
conquistaram a Inglaterra -
0:58 - 1:00e se tornaram a sua classe dominante,
-
1:00 - 1:02trouxeram a sua língua com eles,
-
1:02 - 1:05adicionando uma quantidade enorme
de vocabulário francês e latino -
1:05 - 1:08ao idioma inglês anteriormente falado.
-
1:08 - 1:11Hoje, chamamos Inglês Antigo
a esse idioma. -
1:11 - 1:13Esta é a língua de Beowulf.
-
1:13 - 1:16Provavelmente não parece muito familiar,
-
1:16 - 1:20mas pode ser mais reconhecível
se souberem um pouco de alemão. -
1:20 - 1:24Isso porque o inglês antigo pertence
à família das línguas germânicas, -
1:24 - 1:28trazida para as Ilhas Britânicas
nos séculos V e VI -
1:28 - 1:31pelos anglos, os saxões e os jutos.
-
1:31 - 1:36Os dialetos germânicos que eles falavam
ficaram conhecidos como anglo-saxónicos. -
1:36 - 1:39Os invasores "vikings",
dos séculos VIII ao XI, -
1:39 - 1:43acrescentaram mais empréstimos
do nórdico antigo à mistura. -
1:43 - 1:46Pode ser difícil ver as raízes
do inglês moderno -
1:46 - 1:48em todas as palavras emprestadas
-
1:48 - 1:52do francês, do latim,
do nórdico antigo e de outras línguas. -
1:52 - 1:57Mas a linguística comparativa pode ajudar
concentrando-se na estrutura gramatical, -
1:57 - 1:59nos padrões de alterações fonéticas
-
1:59 - 2:01e em certo vocabulário básico.
-
2:01 - 2:04Por exemplo, a partir do século VI,
-
2:04 - 2:06as palavras alemãs que começavam por "p",
-
2:06 - 2:09foram sistematicamente alteradas
para um som "pf", -
2:09 - 2:13enquanto as suas homólogas no
Inglês Antigo mantiveram o "p" inalterado. -
2:13 - 2:17Noutro grupo, as palavras
que têm o som "sk" em sueco, -
2:17 - 2:20evoluíram para o som "sh" em inglês.
-
2:20 - 2:23Ainda há algumas
palavras em inglês com "sk", -
2:23 - 2:25como "skirt" e "skull",
-
2:25 - 2:28mas são empréstimos diretos
do nórdico antigo -
2:28 - 2:32que vieram depois da mudança
de "sk" para "sh". -
2:32 - 2:34Estes exemplos mostram-nos que,
-
2:34 - 2:38assim como as várias línguas românicas
descendem do latim, -
2:38 - 2:42o inglês, o sueco, o alemão
e muitas outras línguas -
2:42 - 2:46descendem de um idioma ancestral comum
conhecido como protogermânico, -
2:46 - 2:49falado por volta de 500 a.C.
-
2:49 - 2:52Uma vez que este
idioma histórico nunca foi escrito, -
2:52 - 2:56só podemos reconstruí-lo
comparando-o com os seus descendentes, -
2:56 - 2:59o que é possível graças à
consistência das alterações. -
2:59 - 3:04Podemos até usar o mesmo processo
para dar um passo mais longe -
3:04 - 3:10e seguir as origens do protogermânico
até um idioma chamado protoindo-europeu, -
3:10 - 3:12falado há cerca de 6000 anos
-
3:12 - 3:17na estepe pôntica,
na atual Ucrânia e Rússia. -
3:17 - 3:21Este é o ancestral reconstruído
da família indo-europeia -
3:21 - 3:25que inclui quase todas as línguas
historicamente faladas na Europa, -
3:25 - 3:29bem como grande parte
do sul e oeste da Ásia. -
3:29 - 3:31Embora exija um pouco mais de trabalho,
-
3:31 - 3:36podemos encontrar as mesmas semelhanças
sistemáticas, ou correspondências, -
3:36 - 3:40entre palavras relacionadas em diferentes
ramos indo-europeus. -
3:40 - 3:42Comparando o inglês com o latim,
-
3:42 - 3:46vemos que o inglês tem "t"
onde o latim tem "d" -
3:46 - 3:50e "f" onde o latim tem "p"
no início das palavras. -
3:50 - 3:54Alguns dos parentes mais distantes
do inglês incluem o hindi, o persa -
3:54 - 3:58e as línguas celtas substituídas
no que hoje é a Grã-Bretanha. -
3:58 - 4:03O próprio protoindo-europeu descende
de uma língua ainda mais antiga, -
4:03 - 4:06mas, infelizmente,
isto é o mais longe que -
4:06 - 4:10as evidências históricas e arqueológicas
nos permitirão ir. -
4:10 - 4:12Muitos mistérios permanecem
fora de alcance, -
4:12 - 4:16tal como se haverá um elo
entre o indo-europeu -
4:16 - 4:18e outras grandes famílias linguísticas,
-
4:18 - 4:23ou qual a natureza das línguas faladas
na Europa antes da sua chegada. -
4:23 - 4:27Mas o facto surpreendente é que quase
3 mil milhões de pessoas no mundo, -
4:27 - 4:30muitas das quais não se conseguem
entender umas às outras, -
4:30 - 4:33estão, no entanto, a falar
as mesmas palavras -
4:33 - 4:36modeladas por 6 mil anos de História.
- Title:
- De onde veio a língua inglesa? — Claire Bowern
- Speaker:
- Claire Bowern
- Description:
-
Vejam a lição completa: http://ed.ted.com/lessons/where-did-english-come-from-claire-bowern
Quando falamos sobre a língua inglesa, muitas vezes pensamos nela como uma única língua. Mas o que é que os dialetos falados em dezenas de países em todo o mundo têm em comum uns com os outros, ou com as obras de Chaucer? Claire Bowern segue o idioma dos dias atuais até às suas raízes antigas, mostrando como a língua inglesa evoluiu através de gerações de falantes.
Lição de Claire Bowern, animação de Patrick Smith.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:54
![]() |
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for Where did English come from? | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Where did English come from? | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Where did English come from? | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Where did English come from? | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for Where did English come from? | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Where did English come from? | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Where did English come from? | |
![]() |
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Where did English come from? |