[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.58,0:00:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando falamos sobre a língua inglesa, Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:10.70,Default,,0000,0000,0000,,muitas vezes pensamos nela\Ncomo uma única língua Dialogue: 0,0:00:10.70,0:00:14.90,Default,,0000,0000,0000,,mas o que é que os dialetos falados\Nem dezenas de países em todo o mundo Dialogue: 0,0:00:14.90,0:00:16.72,Default,,0000,0000,0000,,têm em comum uns com os outros Dialogue: 0,0:00:16.72,0:00:18.97,Default,,0000,0000,0000,,ou com as obras de Chaucer? Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:22.53,Default,,0000,0000,0000,,E como é que estão relacionados com\Nas palavras estranhas em Beowulf? Dialogue: 0,0:00:22.86,0:00:25.24,Default,,0000,0000,0000,,A resposta é que, \Ncomo a maioria das línguas, Dialogue: 0,0:00:25.24,0:00:28.36,Default,,0000,0000,0000,,o inglês tem evoluído através \Nde gerações de falantes, Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:31.44,Default,,0000,0000,0000,,passando por grandes mudanças \Nao longo do tempo. Dialogue: 0,0:00:31.44,0:00:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Desfazendo essas mudanças, Dialogue: 0,0:00:33.56,0:00:38.03,Default,,0000,0000,0000,,podemos seguir a língua atual \Naté às suas raízes antigas. Dialogue: 0,0:00:38.03,0:00:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Embora o inglês moderno\Npartilhe muitas palavras semelhantes Dialogue: 0,0:00:40.99,0:00:42.97,Default,,0000,0000,0000,,com línguas românicas derivadas do latim, Dialogue: 0,0:00:42.97,0:00:44.58,Default,,0000,0000,0000,,como o francês e o espanhol, Dialogue: 0,0:00:44.58,0:00:47.72,Default,,0000,0000,0000,,a maioria dessas palavras \Nnão fazia originalmente parte dela. Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Em vez disso, \Nelas começaram a aparecer no idioma Dialogue: 0,0:00:50.27,0:00:54.67,Default,,0000,0000,0000,,com a invasão normanda \Nda Inglaterra em 1066. Dialogue: 0,0:00:54.67,0:00:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Quando os normandos de língua francesa\Nconquistaram a Inglaterra Dialogue: 0,0:00:57.70,0:00:59.65,Default,,0000,0000,0000,,e se tornaram a sua classe dominante, Dialogue: 0,0:00:59.65,0:01:01.79,Default,,0000,0000,0000,,trouxeram a sua língua com eles, Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:05.27,Default,,0000,0000,0000,,adicionando uma quantidade enorme \Nde vocabulário francês e latino Dialogue: 0,0:01:05.27,0:01:08.29,Default,,0000,0000,0000,,ao idioma inglês anteriormente falado. Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, chamamos Inglês Antigo\Na esse idioma. Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:13.40,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a língua de Beowulf. Dialogue: 0,0:01:13.40,0:01:15.61,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente não parece muito familiar, Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:19.92,Default,,0000,0000,0000,,mas pode ser mais reconhecível \Nse souberem um pouco de alemão. Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Isso porque o inglês antigo pertence \Nà família das línguas germânicas, Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:27.60,Default,,0000,0000,0000,,trazida para as Ilhas Britânicas \Nnos séculos V e VI Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:31.18,Default,,0000,0000,0000,,pelos anglos, os saxões e os jutos. Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Os dialetos germânicos que eles falavam\Nficaram conhecidos como anglo-saxónicos. Dialogue: 0,0:01:35.90,0:01:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Os invasores "vikings",\Ndos séculos VIII ao XI, Dialogue: 0,0:01:38.93,0:01:42.94,Default,,0000,0000,0000,,acrescentaram mais empréstimos \Ndo nórdico antigo à mistura. Dialogue: 0,0:01:42.94,0:01:45.73,Default,,0000,0000,0000,,Pode ser difícil ver as raízes\Ndo inglês moderno Dialogue: 0,0:01:45.73,0:01:47.70,Default,,0000,0000,0000,,em todas as palavras emprestadas Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:51.74,Default,,0000,0000,0000,,do francês, do latim, \Ndo nórdico antigo e de outras línguas. Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas a linguística comparativa pode ajudar\Nconcentrando-se na estrutura gramatical, Dialogue: 0,0:01:56.90,0:01:58.73,Default,,0000,0000,0000,,nos padrões de alterações fonéticas Dialogue: 0,0:01:58.73,0:02:01.18,Default,,0000,0000,0000,,e em certo vocabulário básico. Dialogue: 0,0:02:01.18,0:02:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Por exemplo, a partir do século VI, Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:06.01,Default,,0000,0000,0000,,as palavras alemãs que começavam por "p", Dialogue: 0,0:02:06.01,0:02:09.01,Default,,0000,0000,0000,,foram sistematicamente alteradas\Npara um som "pf", Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:13.11,Default,,0000,0000,0000,,enquanto as suas homólogas no\NInglês Antigo mantiveram o "p" inalterado. Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Noutro grupo, as palavras \Nque têm o som "sk" em sueco, Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:20.39,Default,,0000,0000,0000,,evoluíram para o som "sh" em inglês. Dialogue: 0,0:02:20.39,0:02:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Ainda há algumas \Npalavras em inglês com "sk", Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:25.26,Default,,0000,0000,0000,,como "skirt" e "skull", Dialogue: 0,0:02:25.26,0:02:27.99,Default,,0000,0000,0000,,mas são empréstimos diretos \Ndo nórdico antigo Dialogue: 0,0:02:27.99,0:02:31.78,Default,,0000,0000,0000,,que vieram depois da mudança \Nde "sk" para "sh". Dialogue: 0,0:02:31.78,0:02:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Estes exemplos mostram-nos que, Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:37.63,Default,,0000,0000,0000,,assim como as várias línguas românicas\Ndescendem do latim, Dialogue: 0,0:02:37.63,0:02:41.60,Default,,0000,0000,0000,,o inglês, o sueco, o alemão\Ne muitas outras línguas Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:46.01,Default,,0000,0000,0000,,descendem de um idioma ancestral comum\Nconhecido como protogermânico, Dialogue: 0,0:02:46.01,0:02:48.85,Default,,0000,0000,0000,,falado por volta de 500 a.C. Dialogue: 0,0:02:48.85,0:02:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez que este\Nidioma histórico nunca foi escrito, Dialogue: 0,0:02:52.30,0:02:56.18,Default,,0000,0000,0000,,só podemos reconstruí-lo\Ncomparando-o com os seus descendentes, Dialogue: 0,0:02:56.18,0:02:59.30,Default,,0000,0000,0000,,o que é possível graças à \Nconsistência das alterações. Dialogue: 0,0:02:59.30,0:03:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Podemos até usar o mesmo processo \Npara dar um passo mais longe Dialogue: 0,0:03:03.67,0:03:09.74,Default,,0000,0000,0000,,e seguir as origens do protogermânico \Naté um idioma chamado protoindo-europeu, Dialogue: 0,0:03:09.74,0:03:11.92,Default,,0000,0000,0000,,falado há cerca de 6000 anos Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:16.51,Default,,0000,0000,0000,,na estepe pôntica, \Nna atual Ucrânia e Rússia. Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Este é o ancestral reconstruído\Nda família indo-europeia Dialogue: 0,0:03:20.84,0:03:25.37,Default,,0000,0000,0000,,que inclui quase todas as línguas\Nhistoricamente faladas na Europa, Dialogue: 0,0:03:25.37,0:03:28.51,Default,,0000,0000,0000,,bem como grande parte \Ndo sul e oeste da Ásia. Dialogue: 0,0:03:28.51,0:03:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Embora exija um pouco mais de trabalho, Dialogue: 0,0:03:31.45,0:03:35.89,Default,,0000,0000,0000,,podemos encontrar as mesmas semelhanças\Nsistemáticas, ou correspondências, Dialogue: 0,0:03:35.89,0:03:39.86,Default,,0000,0000,0000,,entre palavras relacionadas em diferentes\Nramos indo-europeus. Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Comparando o inglês com o latim, Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:45.69,Default,,0000,0000,0000,,vemos que o inglês tem "t"\Nonde o latim tem "d" Dialogue: 0,0:03:45.69,0:03:49.73,Default,,0000,0000,0000,,e "f" onde o latim tem "p"\Nno início das palavras. Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Alguns dos parentes mais distantes\Ndo inglês incluem o hindi, o persa Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:58.11,Default,,0000,0000,0000,,e as línguas celtas substituídas\Nno que hoje é a Grã-Bretanha. Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:02.77,Default,,0000,0000,0000,,O próprio protoindo-europeu descende \Nde uma língua ainda mais antiga, Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:06.14,Default,,0000,0000,0000,,mas, infelizmente, \Nisto é o mais longe que Dialogue: 0,0:04:06.14,0:04:10.09,Default,,0000,0000,0000,,as evidências históricas e arqueológicas\Nnos permitirão ir. Dialogue: 0,0:04:10.09,0:04:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Muitos mistérios permanecem\Nfora de alcance, Dialogue: 0,0:04:12.28,0:04:15.66,Default,,0000,0000,0000,,tal como se haverá um elo \Nentre o indo-europeu Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:17.84,Default,,0000,0000,0000,,e outras grandes famílias linguísticas, Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:22.52,Default,,0000,0000,0000,,ou qual a natureza das línguas faladas \Nna Europa antes da sua chegada. Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas o facto surpreendente é que quase\N3 mil milhões de pessoas no mundo, Dialogue: 0,0:04:27.38,0:04:30.16,Default,,0000,0000,0000,,muitas das quais não se conseguem\Nentender umas às outras, Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:32.64,Default,,0000,0000,0000,,estão, no entanto, a falar\Nas mesmas palavras Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:36.24,Default,,0000,0000,0000,,modeladas por 6 mil anos de História.