Сила уязвимости
-
0:00 - 0:02Итак, начну вот с чего:
-
0:02 - 0:04несколько лет назад мне позвонила
-
0:04 - 0:06организатор мероприятия, на котором я собиралась выступать.
-
0:06 - 0:08Она позвонила и сказала:
-
0:08 - 0:10"Я не знаю, что
-
0:10 - 0:12написать о тебе на этой листовке".
-
0:12 - 0:14И я подумала: "А в чём проблема?"
-
0:14 - 0:16Она сказала: "Просто я видела твоё выступление,
-
0:16 - 0:19и я собираюсь назвать тебя исследователем,
-
0:19 - 0:21но, боюсь, что если я назову тебя так, никто не придёт,
-
0:21 - 0:23так как сочтут тебя скучной и вообще не в тему".
-
0:23 - 0:25(смех)
-
0:25 - 0:27Хорошо.
-
0:27 - 0:29И она сказала: "Но мне понравилость твоё выступление,
-
0:29 - 0:31ты рассказчик.
-
0:31 - 0:34Поэтому я думаю, что просто назову тебя рассказчиком".
-
0:34 - 0:37И, конечно же, академическая неуверенная в себе часть меня
-
0:37 - 0:39воскликнула: "Как ты собираешься меня назвать?"
-
0:39 - 0:42Она сказала: "Я собираюсь назвать тебя рассказчиком".
-
0:42 - 0:45Я говорю: "А, может, волшебным эльфом?"
-
0:45 - 0:48(Смех)
-
0:48 - 0:51Я сказала: "Дай-ка подумать".
-
0:51 - 0:54Я попыталась собрать всё своё мужество.
-
0:54 - 0:57И я подумала, я рассказчик.
-
0:57 - 0:59Я анализирую качественные показатели.
-
0:59 - 1:01Я собираю истории. Я этим и занимаюсь.
-
1:01 - 1:04И, может быть, истории это просто информация, поданная с душой.
-
1:04 - 1:06И, может быть, я просто рассказчик.
-
1:06 - 1:08И поэтому я сказала: "Знаешь что?
-
1:08 - 1:11Почему бы меня просто не назвать "исследователь-рассказчик"".
-
1:11 - 1:14А она на это: "Ха-ха. Такого не бывает!"
-
1:14 - 1:16(смех)
-
1:16 - 1:18Итак, я исследователь-рассказчик,
-
1:18 - 1:20и сегодня я собираюсь рассказать вам -
-
1:20 - 1:22мы говорим на тему расширения восприятия -
-
1:22 - 1:24и поэтому я хочу выступить перед вами и рассказать несколько историй
-
1:24 - 1:27о части моего исследования,
-
1:27 - 1:30которая фундаментально расширила моё восприятие
-
1:30 - 1:33и действительно изменила мой образ жизни, отношение к любви,
-
1:33 - 1:35работе и родительским обязанностям.
-
1:35 - 1:37И отсюда начинается мой рассказ.
-
1:37 - 1:40Когда я была молодым исследователем, докторантом,
-
1:40 - 1:42в перый год у нас был профессор исследователь,
-
1:42 - 1:44который сказал нам,
-
1:44 - 1:46"Значит так,
-
1:46 - 1:49всё, что не поддаётся измерению, не существует".
-
1:49 - 1:52И я подумала, что он просто заигрывает со мной.
-
1:52 - 1:55Я говорю: "Честно?" - и он отвечает: "Абсолютно".
-
1:55 - 1:57Хочу, чтобы вы поняли,
-
1:57 - 1:59что у меня степень бакалавра и степень магистра по социальной работе
-
1:59 - 2:01и я работала над получением степени доктора по социальной работе,
-
2:01 - 2:03поэтому вся моя научная карьера
-
2:03 - 2:05была окружена людьми,
-
2:05 - 2:07которые как бы считали, что
-
2:07 - 2:10жизнь это хаос, люби её такой.
-
2:10 - 2:12А я считала так, жизнь это хаос,
-
2:12 - 2:15её надо почистить, организовать,
-
2:15 - 2:17и сложить в красивую коробочку.
-
2:17 - 2:19(Смех)
-
2:19 - 2:22И вот, представьте, я нашла свой путь,
-
2:22 - 2:25начала строить захватывающую карьеру -
-
2:25 - 2:28как говорят соцработники,
-
2:28 - 2:31"погрузилась в рабочий дискомфорт".
-
2:31 - 2:34А я привыкла делать так: ударить дискомфорт по голове,
-
2:34 - 2:36отодвинуть его и получить одни пятёрки.
-
2:36 - 2:39Такова была моя мантра.
-
2:39 - 2:41Поэтому я была в радостном предвкушении.
-
2:41 - 2:44И поэтому я думала, знаете ли, что эта карьера для меня,
-
2:44 - 2:47потому что меня интересуют запутанные темы.
-
2:47 - 2:49Но я хочу научиться их распутывать.
-
2:49 - 2:51Я хочу их понять.
-
2:51 - 2:53Я хочу внедриться во всё это,
-
2:53 - 2:55что, я знаю, важно.
-
2:55 - 2:57и разгадать шифр, чтобы все могли увидеть.
-
2:57 - 3:00Итак, я начала с отношений.
-
3:00 - 3:03Потому что, к тому времени, как ты 10 лет проработал соцработником,
-
3:03 - 3:05начинаешь осознавать,
-
3:05 - 3:08что мы здесь ради отношений.
-
3:08 - 3:11Отношения - цель и смысл нашей жизни.
-
3:11 - 3:13В этом вся суть.
-
3:13 - 3:15Не важно, общаешься ли ты с людьми, которые работают
-
3:15 - 3:18в сфере социальной справедливости, психического здоровья, насилия и беспризорности,
-
3:18 - 3:20то что мы знаем, так это то, что отношения,
-
3:20 - 3:23способность ощущать привязанность -
-
3:23 - 3:26это то, как мы связаны на уровне нейробиологии -
-
3:26 - 3:28это то, почему мы здесь.
-
3:28 - 3:31Поэтому я подумала: "Знаете что? Я начну с отношений!"
-
3:31 - 3:34Вам знакома такая ситуация,
-
3:34 - 3:36когда начальник оценивает вашу работу,
-
3:36 - 3:39говорит, что вы отлично справляетесь с 37 пунктами,
-
3:39 - 3:41но есть один - "возможность для роста"?
-
3:41 - 3:43(Смех)
-
3:43 - 3:46И всё, о чем вы можете думать, это та самая "возможность для роста", да?
-
3:47 - 3:50И очевидно, что моя работа пошла таким же путём,
-
3:50 - 3:53потому что, когда я спрашивала людей о любви,
-
3:53 - 3:55они рассказывали мне о горе.
-
3:55 - 3:57Когда я спрашивала людей о принятии,
-
3:57 - 4:00они рассказывали мне о самых мучительных переживаниях
-
4:00 - 4:02отверженности.
-
4:02 - 4:04И когда я спрашивала людей про отношения,
-
4:04 - 4:07они рассказывали мне истории про утрату отношений.
-
4:07 - 4:10Итак, очень быстро - через 1,5 месяца после начала исследования
-
4:10 - 4:13я наткнулась на это безымянное понятие,
-
4:13 - 4:16которое раскрыло отношения
-
4:16 - 4:19с такой стороны, которую я не понимала или никогда не видела.
-
4:19 - 4:21И поэтому я отошла от своего исследования
-
4:21 - 4:24и подумала, надо разобраться, что это такое.
-
4:24 - 4:27И оказалось, что это стыд.
-
4:27 - 4:29И стыд на самом деле легко понять,
-
4:29 - 4:31это страх утраты отношений.
-
4:31 - 4:33Есть ли во мне что-то такое,
-
4:33 - 4:36что, если люди об этом узнают или увидят,
-
4:36 - 4:39то я не буду достоин отношений с ними.
-
4:39 - 4:41Я могу рассказать вам об этом:
-
4:41 - 4:43это глобальное явление, присутствует у всех.
-
4:43 - 4:45Только те люди не чувствуют стыд,
-
4:45 - 4:47кто не способен сочувствовать или вступать в отношения.
-
4:47 - 4:49Никто не хочет об этом говорить,
-
4:49 - 4:52и, чем меньше об этом говорят, тем больше оно появляется.
-
4:54 - 4:56Что подкреплет чувство стыда,
-
4:56 - 4:58это выражение: "я недостаточно хорош" -
-
4:58 - 5:00нам всем знакомо это чувство:
-
5:00 - 5:02"Я недостатчно светлый. Я недостаточно стройный,
-
5:02 - 5:04недостаточно богатый, красивый, умный,
-
5:04 - 5:06продвинутый".
-
5:06 - 5:08В основе стыда лежит
-
5:08 - 5:11сильнейшая уязвимость,
-
5:11 - 5:13мысль о том,
-
5:13 - 5:15что ради того, чтобы отношения состоялись,
-
5:15 - 5:18мы должны позволить людям увидеть нас,
-
5:18 - 5:20какие мы на самом деле.
-
5:20 - 5:23И вы знаете, как я воспринимаю уязвимость. Я ненавижу уязвимость.
-
5:23 - 5:25И поэтому я подумала, вот мой шанс
-
5:25 - 5:28напасть на неё с моей измерительной палкой.
-
5:28 - 5:31Я начинаю атаку, я собираюсь со всем этим разобраться,
-
5:31 - 5:34я собираюсь потратить год, я собираюсь разложить стыд по полочкам,
-
5:34 - 5:36я собираюсь понять, как работает уязвимость,
-
5:36 - 5:39и я собираюсь перехитрить её.
-
5:39 - 5:42Итак, я была готова, и была в радостном предвкушении.
-
5:44 - 5:46Как вы знаете, из этого ничего хорошего не выйдет.
-
5:46 - 5:49(Смех)
-
5:49 - 5:51Вы знаете это.
-
5:51 - 5:53Я могла бы вам много рассказать про стыд,
-
5:53 - 5:55но мне тогда пришлось бы занять время остальных выступающих.
-
5:55 - 5:58Но вот к чему всё это сводится -
-
5:58 - 6:01и это, может быть, одна из самых важных истин, которую я усвоила
-
6:01 - 6:04за десять лет этого исследования.
-
6:04 - 6:06Мой один год
-
6:06 - 6:08превратился в шесть лет,
-
6:08 - 6:10тысячи историй,
-
6:10 - 6:13сотни длинных интервью, фокус-групп.
-
6:13 - 6:15Был период, когда люди присылали мне страницы своих дневников
-
6:15 - 6:18и присылали свои истории -
-
6:18 - 6:21тысячи историй за шесть лет.
-
6:21 - 6:23И, похоже, что я разобралась с этим.
-
6:23 - 6:25Я, похоже, поняла, что такое стыд,
-
6:25 - 6:27и вот как он работает.
-
6:27 - 6:29Я написала книгу,
-
6:29 - 6:31опубликовала теорию,
-
6:31 - 6:34но что-то было не в порядке -
-
6:34 - 6:36и это что-то заключалось в следующем:
-
6:36 - 6:38если приблизительно взять опрошенных мною людей
-
6:38 - 6:41и разделить их на людей,
-
6:41 - 6:44у которых на самом деле есть чувство достоинства -
-
6:44 - 6:46и к чему это сводится,
-
6:46 - 6:48чувство достоинства -
-
6:48 - 6:51у этих людей сильное чувство любви и принятия -
-
6:51 - 6:53и на людей, которые борются за это,
-
6:53 - 6:55людей, которые сомневаются, насколько они хорошие.
-
6:55 - 6:57Была только одна составляющая,
-
6:57 - 6:59которая отделяла людей, у которых есть
-
6:59 - 7:01сильное чувство любви и принятия,
-
7:01 - 7:03от людей, у которых с этим большие трудности.
-
7:03 - 7:05И она заключалась в том, что люди, у которых есть
-
7:05 - 7:07сильное чувство любви и принятия,
-
7:07 - 7:10верят в то, что они достойны любви и принятия.
-
7:10 - 7:12Вот так.
-
7:12 - 7:14Они верят, что они этого достойны.
-
7:15 - 7:18И для меня сложность,
-
7:18 - 7:21которая мешает отношениям, -
-
7:21 - 7:24это наш страх того, что мы недостойны отношений,
-
7:24 - 7:26представляла личный и профессиональный интерес,
-
7:26 - 7:29я чувствовала, что это надо лучше понять.
-
7:29 - 7:32Итак, что я сделала,
-
7:32 - 7:34я взяла все интервью,
-
7:34 - 7:37где я видела достоинство, где, я видела, люди живут таким образом,
-
7:37 - 7:40и стала из изучать.
-
7:40 - 7:42Что у этих людей общего?
-
7:42 - 7:44У меня небольшая зависимость от канцелярких товаров,
-
7:44 - 7:47но речь здесь не об этом.
-
7:47 - 7:50Итак, я взяла красивую папочку и маркер "Шарпи"
-
7:50 - 7:52и задумалась, как мне назвать это исследование?
-
7:52 - 7:54И первые слова, которые пришли мне в голову,
-
7:54 - 7:56были "искренние".
-
7:56 - 7:59Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства.
-
7:59 - 8:02Поэтому я подписала папку
-
8:02 - 8:04и начала изучать информацию.
-
8:04 - 8:06Фактически, так я и начала
-
8:06 - 8:08те четыре дня
-
8:08 - 8:11очень интенсивного анализа информации,
-
8:11 - 8:14когда мне пришлось вернуться ко всем тем интервью, вытащить те истории, события.
-
8:14 - 8:17В чём тут суть? Какова модель поведения?
-
8:17 - 8:20Муж уехал с детьми из города,
-
8:20 - 8:23потому что я всегда начинаю творить в сумасшедшем стиле Джексона Поллока,
-
8:23 - 8:25когда я пишу без остановки
-
8:25 - 8:28и пребываю в моем исследовательском настроении.
-
8:28 - 8:30И вот, что я обнаружила.
-
8:32 - 8:34Что у них было общего,
-
8:34 - 8:36так это чувство мужества.
-
8:36 - 8:39И я хочу провести различие между мужеством и отвагой.
-
8:39 - 8:41Мужество (courage), первоначальное определение мужества,
-
8:41 - 8:43когда это слово впервые пришло в английский язык -
-
8:43 - 8:46происходит от латинского слова cor, что означает сердце -
-
8:46 - 8:48и первоначально оно означало -
-
8:48 - 8:51рассказать историю о том, кто ты, от всего сердца.
-
8:51 - 8:53Итак, у этих людей
-
8:53 - 8:55было, просто говоря, мужество
-
8:55 - 8:57быть несовершенными.
-
8:58 - 9:00У них было сострадание,
-
9:00 - 9:03чтобы быть добрыми в первую очередь к себе и затем к остальным,
-
9:03 - 9:06потому что, как оказывается, невозможно испытывать сострадание к остальным людям,
-
9:06 - 9:09если мы не можем относиться по-доброму к себе.
-
9:09 - 9:11И последнее, у них были отношения,
-
9:11 - 9:13и - вот в чём сложность -
-
9:13 - 9:16как результат своей искренности,
-
9:16 - 9:19они были готовы отказаться от того, какими они должны были стать, по их представлениям,
-
9:19 - 9:21ради того, чтобы быть теми, кто они есть на самом деле,
-
9:21 - 9:24а это непременное условие для того,
-
9:24 - 9:26чтобы отношения состоялись.
-
9:28 - 9:30У таких людей было еще кое-что
-
9:30 - 9:32общее.
-
9:35 - 9:38Они полностью приняли уязвимость.
-
9:40 - 9:43Они считали,
-
9:43 - 9:46что то, что сделало их уязвимыми,
-
9:46 - 9:48сделало их прекрасными.
-
9:50 - 9:52Они не говорили о том, что состояние уязвимости
-
9:52 - 9:54удобно,
-
9:54 - 9:57но они также не считали уязвимость чем-то невыносимым --
-
9:57 - 9:59я узнала об этом раньше, из интервью про стыд.
-
9:59 - 10:02Они просто говорили о том, что это необходимо.
-
10:03 - 10:05Они говорили о готовности
-
10:05 - 10:08сказать первыми "я люблю тебя",
-
10:08 - 10:11о готовности
-
10:11 - 10:13делать что-то
-
10:13 - 10:16когда нет никаких гарантий,
-
10:16 - 10:18о готовности
-
10:18 - 10:20спокойно дождаться звонка от врача
-
10:20 - 10:22после того, как тебе сделали маммограмму.
-
10:23 - 10:26Они готовы вкладываться в отношения с человеком,
-
10:26 - 10:29которые, возможно, сложатся, а, возможно, и нет.
-
10:29 - 10:32Они считали, что всё это имеет первостепенное значение.
-
10:32 - 10:35Лично я считала это предательством.
-
10:35 - 10:38Я поверить не могла, что я поклялась в верности
-
10:38 - 10:40исследованию -
-
10:40 - 10:42определение исследования
-
10:42 - 10:45это контролировать и предсказывать, изучать феномены,
-
10:45 - 10:47ради ясной цели -
-
10:47 - 10:49контролировать и предсказывать.
-
10:49 - 10:51И тогда моя миссия
-
10:51 - 10:53контролировать и предсказывать
-
10:53 - 10:56натолкнулась на ответ, что жить надо, не боясь быть уязвимым,
-
10:56 - 10:59и перестать контролировать и предсказывать.
-
10:59 - 11:02Это привело к небольшому кризису -
-
11:02 - 11:06(смех)
-
11:06 - 11:09который на самом деле больше выглядел вот так.
-
11:09 - 11:11(Смех)
-
11:11 - 11:13Так и получилось.
-
11:13 - 11:16Я назвала это кризисом, а мой психотерапевт называет это духовным пробуждением.
-
11:17 - 11:19Духовное пробуждение звучит лучше, чем кризис,
-
11:19 - 11:21но, уверяю вас, это был кризис.
-
11:21 - 11:23И мне пришлось отложить всю информацию и идти искать психотерапевта.
-
11:23 - 11:26Позвольте сказать вам кое-что: можно много узнать о себе,
-
11:26 - 11:29когда звонишь друзьям и говоришь: "Я думаю, мне надо сходить к кое-кому на приём.
-
11:29 - 11:32Можешь кого-нибудь посоветовать?"
-
11:32 - 11:34Потому что примерно пятеро из моих друзей отреагировали так:
-
11:34 - 11:36"Ууу. Не хотелось бы мне оказаться не месте твоего психотерапевта".
-
11:36 - 11:39(Смех)
-
11:39 - 11:41Я говорю: "Что это значит?"
-
11:41 - 11:44А они в ответ: "Знаешь, просто хочу сказать тебе.
-
11:44 - 11:46Не бери с собой измерительную палку".
-
11:46 - 11:49Я говорю: "Хорошо".
-
11:51 - 11:53Итак, я нашла психотерапевта.
-
11:53 - 11:56На первую встречу с Дианой
-
11:56 - 11:58я принесла описание того,
-
11:58 - 12:01как живут искренние люди. И я села.
-
12:01 - 12:03Она спросила: "Как дела?"
-
12:03 - 12:06И я сказала: "Всё прекрасно, у меня всё хорошо".
-
12:06 - 12:08Она спросила: "Что происходит?"
-
12:08 - 12:11Это психотерапевт, который работает с психотерапевтами,
-
12:11 - 12:13потому что мы должны ходить к ним на приём,
-
12:13 - 12:16потому что у них хорошие измерительные приборы.
-
12:16 - 12:18(Смех)
-
12:18 - 12:20И поэтому я сказала:
-
12:20 - 12:22"Дело вот в чём, у меня есть трудность".
-
12:22 - 12:24Она спросила: "В чём трудность?"
-
12:24 - 12:27Я говорю: "У меня проблема с уязвимостью.
-
12:27 - 12:30И я знаю, что уязвимость это то,
-
12:30 - 12:32откуда исходит стыд и страх
-
12:32 - 12:34и наша борьба за значимость,
-
12:34 - 12:37но, оказывается, из неё также рождается
-
12:37 - 12:40радость, творчество,
-
12:40 - 12:42принятие, любовь.
-
12:42 - 12:44И я думаю, у меня есть проблема,
-
12:44 - 12:47и мне нужно немного помочь".
-
12:47 - 12:49И я сказала: "Но вот ещё что,
-
12:49 - 12:51никаких разговоров про семью,
-
12:51 - 12:53никакого дерьма про детство".
-
12:53 - 12:55(Смех)
-
12:55 - 12:58"Мне просто нужны некоторые стратегии".
-
12:58 - 13:02(Смех)
-
13:02 - 13:05(Аплодисменты)
-
13:05 - 13:07Спасибо.
-
13:09 - 13:12И тогда она сделала вот так.
-
13:12 - 13:14(Смех)
-
13:14 - 13:17И тогда я говорю: "Всё плохо, да?"
-
13:17 - 13:20И она сказала: "Это и не хорошо, и не плохо".
-
13:20 - 13:22(Смех)
-
13:22 - 13:24"Это просто то, что есть".
-
13:24 - 13:27И я сказала: "О Господи, меня от этого стошнит".
-
13:27 - 13:30(Смех)
-
13:30 - 13:32С одной стороны так и получилось, а с другой стороны нет.
-
13:32 - 13:35И на это ушло около года.
-
13:35 - 13:37И вы знаете, есть люди,
-
13:37 - 13:40которые, осознав важность уязвимости и нежности,
-
13:40 - 13:43перестают противиться им и начинают так жить.
-
13:43 - 13:45А: ко мне это не относится,
-
13:45 - 13:48и Б: Я даже не общаюсь с такими людьми.
-
13:48 - 13:51(Смех)
-
13:51 - 13:54Для меня это была уличная драка, которая длилась целый год.
-
13:54 - 13:56Это был поединок.
-
13:56 - 13:58Уязвимость нападала, я нападала в ответ.
-
13:58 - 14:01Я проиграла битву,
-
14:01 - 14:03но, возможно, вернула свою жизнь.
-
14:03 - 14:05И затем я снова вернулась к исследованию
-
14:05 - 14:07и провела несколько следующих лет,
-
14:07 - 14:10усиленно пытаясь понять, какие решения принимают
-
14:10 - 14:12эти искренние люди,
-
14:12 - 14:14и что мы делаем
-
14:14 - 14:16с уязвимостью.
-
14:16 - 14:18Почему мы так сильно боремся с ней?
-
14:18 - 14:21Одинока ли я в борьбе с уязвимостью?
-
14:21 - 14:23Нет.
-
14:23 - 14:25Итак, вот что я узнала.
-
14:26 - 14:29Мы подавляем уязвимость --
-
14:29 - 14:31когда ждём звонка.
-
14:31 - 14:33Интересно, что когда я опубликовала кое-что на Фейсбуке и Твиттере,
-
14:33 - 14:35такой вопрос: "Что для вас уязвимость?"
-
14:35 - 14:37Что заставляет вас чувствовать себя уязвимыми?"
-
14:37 - 14:40И за полтора часа я получила 150 ответов.
-
14:40 - 14:42Потому что я хотела в этом
-
14:42 - 14:44разобраться.
-
14:45 - 14:47Просить мужа о помощи,
-
14:47 - 14:50потому что я заболела, а мы недавно поженились,
-
14:50 - 14:53проявлять инициативу в сексе по отношению к мужу,
-
14:53 - 14:55по отношению к жене,
-
14:55 - 14:58получать отказ, звать на свидание,
-
14:58 - 15:00ждать, пока доктор перезвонит;
-
15:00 - 15:03получить вынужденый отпуск, отправить работника в вынужденный отпуск -
-
15:03 - 15:05это мир, в котором мы живем.
-
15:05 - 15:08Мы живем в уязвимом мире.
-
15:08 - 15:10Мы пытаемся справиться с этим,
-
15:10 - 15:12и зачастую делаем это, подавляя уязвимость.
-
15:12 - 15:14И я думаю, этому есть подтверждение -
-
15:14 - 15:16у этого подтверждения есть несколько обоснований,
-
15:16 - 15:18но, я думаю, это главная причина состоит в том, что мы -
-
15:18 - 15:22самое глубоко погрязшее в долгах,
-
15:22 - 15:25страдающее ожирением,
-
15:25 - 15:28зависимое и сидящее на лекарствах
-
15:28 - 15:30взрослое поколение за всю историю Америки.
-
15:33 - 15:36Проблема заключается в том, что - я узнала об этом в ходе исследования -
-
15:36 - 15:39невозможно избирательно подавлять эмоции.
-
15:40 - 15:43Нельзя сказать, вот это для меня плохо.
-
15:43 - 15:45Вот уязвимость, вот горе, вот стыд,
-
15:45 - 15:47вот страх, вот разочарование,
-
15:47 - 15:49я не хочу это чувствовать.
-
15:49 - 15:52Я возьму пару бутылок пива и пирожное с бананом и орехом.
-
15:52 - 15:54(Смех)
-
15:54 - 15:56Я не хочу это чувствовать.
-
15:56 - 15:58И мне знаком этот понимающий смех.
-
15:58 - 16:01Я зарабатываю на жизнь тем, что копаюсь в ваших жизнях.
-
16:01 - 16:03Господи!
-
16:03 - 16:05(Смех)
-
16:05 - 16:08Нельзя подавлять эти тяжелые чувства,
-
16:08 - 16:10не подавляя последствия, наши эмоции.
-
16:10 - 16:12Их невозможно заглушать избирательно.
-
16:12 - 16:15Итак, когда мы их подавляем,
-
16:15 - 16:17мы подавляем радость,
-
16:17 - 16:19подавляем благодарность,
-
16:19 - 16:21подавляем счастье.
-
16:21 - 16:24И тогда мы несчастны,
-
16:24 - 16:26и мы ищем цель и смысл,
-
16:26 - 16:28и мы чувствуем себя уязвимыми,
-
16:28 - 16:31и тогда мы берем пару бутылок пива и пирожное с бананом и орехом.
-
16:31 - 16:34И начинается опасный круг.
-
16:36 - 16:39Нам необходимо задуматься вот о чём,
-
16:39 - 16:41почему и как мы подавляем.
-
16:41 - 16:44И речь идёт не только о зависимости.
-
16:44 - 16:46Мы делаем еще кое-что,
-
16:46 - 16:49всё, что неоднозначно, мы делаем определенным.
-
16:50 - 16:53Религия ушла от веры и таинства
-
16:53 - 16:55в определённость.
-
16:55 - 16:58Я прав, ты неправ. Заткнись.
-
16:58 - 17:00Вот так.
-
17:00 - 17:02Просто определённость.
-
17:02 - 17:04Чем больше мы боимся, тем более становимся уязвимыми,
-
17:04 - 17:06и тем больше мы боимся.
-
17:06 - 17:08Так в наши дни выглядит политика.
-
17:08 - 17:10Больше нет рассуждений.
-
17:10 - 17:12Нет разговора.
-
17:12 - 17:14Только обвинения.
-
17:14 - 17:17Знаете, как обвинение описано в исследовании?
-
17:17 - 17:20Способ выплеска боли и дискомфорта.
-
17:21 - 17:23Мы доводим до совершенства.
-
17:23 - 17:26Если есть кто-то, кто хочет, чтобы жизнь выглядела вот так, так это я.
-
17:26 - 17:28Но это не работает.
-
17:28 - 17:30Потому что, как мы поступаем? Берем жир из попы
-
17:30 - 17:32и переносим его на щеки.
-
17:32 - 17:35(Смех)
-
17:35 - 17:37И я надеюсь, что через сто лет,
-
17:37 - 17:39оглядываясь назад, люди скажут: "Вот это да!"
-
17:39 - 17:41(Смех)
-
17:41 - 17:43И, что наиболее опасно, мы пытаемся сделать
-
17:43 - 17:45идеальными наших детей.
-
17:45 - 17:47Позвольте рассказать, как мы относимся к детям.
-
17:47 - 17:50Они запрограмированы на борьбу, когда приходят в этот мир.
-
17:50 - 17:53И когда вы держите этих идеальных младенцев в своих руках,
-
17:53 - 17:55ваша задача не в том, чтобы сказать: "Посмотри, она само совершенство.
-
17:55 - 17:57Моя задача сохранить её такой идеальной -
-
17:57 - 18:00чтобы в пятом классе она играла в теннисной команде и поступила в универ к седьмому".
-
18:00 - 18:02Мы должны делать не это.
-
18:02 - 18:04Мы должны посмотреть и сказать:
-
18:04 - 18:07"Знаешь что? Ты не идеальна и ты создана для борьбы,
-
18:07 - 18:09но ты достойна любви и принятия".
-
18:09 - 18:11Вот в чём наша задача.
-
18:11 - 18:13Покажите мне поколение детей, воспитанных вот так,
-
18:13 - 18:16и мы покончим с теми проблемами, которые мы видим сегодня.
-
18:16 - 18:20Мы притворяемся, что то, что мы деалем,
-
18:20 - 18:23не влияет на людей.
-
18:23 - 18:25Мы поступаем так в личной жизни.
-
18:25 - 18:27мы поступаем так на предприятиях -
-
18:27 - 18:29когда приходится брать экстренный займ в банке, или разливается нефть в море,
-
18:29 - 18:31когда отзывают заказ -
-
18:31 - 18:33мы притворяемся, что то, что мы делаем,
-
18:33 - 18:36не имеет огромного влияния на других людей.
-
18:36 - 18:39Я сказала бы компаниям: народ, мы уже бывали в переделках.
-
18:40 - 18:42Нам надо, чтобы вы были искренними и честными
-
18:42 - 18:44и сказали: "Простите нас.
-
18:44 - 18:47Мы это исправим".
-
18:50 - 18:52Но есть и другой путь, и я на этом закончу.
-
18:52 - 18:54Вот, что я обнаружила:
-
18:54 - 18:56позволить, чтобы нас увидели,
-
18:56 - 18:58до глубины души,
-
18:58 - 19:01со всеми нашими слабостями;
-
19:01 - 19:03любить от всего сердца,
-
19:03 - 19:05даже если нет никаких гарантий -
-
19:05 - 19:07и это на самом деле тяжело,
-
19:07 - 19:10и я могу сказать вам как родитель, это чрезвычайно тяжело -
-
19:12 - 19:15выражать благодарность и радость
-
19:15 - 19:17в такие моменты ужаса,
-
19:17 - 19:19когда мы думаем "Можно мне любить тебя так сильно?
-
19:19 - 19:21Можно мне верить в это так страстно?
-
19:21 - 19:24Можно мне так горячо реагировать на это?"
-
19:24 - 19:26просто суметь остановиться и, вместо того, чтобы сходить с ума о том, что может произойти,
-
19:26 - 19:29сказать: "Я просто так благодарен,
-
19:29 - 19:32потому что, если я чувствую себя таким уязвимым, значит, я живой".
-
19:33 - 19:36И последнее, что, как мне кажется, самое важное,
-
19:36 - 19:39это верить в то, что мы полноценные личности.
-
19:39 - 19:41Потому что, когда мы действуем исходя из убеждения,
-
19:41 - 19:44что "я полноценная личность", я так считаю,
-
19:45 - 19:48тогда мы перестаём кричать и начинаем слушать,
-
19:49 - 19:51тогда мы относимся добрее и нежнее к окружающим нас людям,
-
19:51 - 19:54и добрее и нежнее к себе.
-
19:54 - 19:56У меня всё. Спасибо.
-
19:56 - 19:59(Аплодисменты)
- Title:
- Сила уязвимости
- Speaker:
- Брене Браун
- Description:
-
Брене Браун изучает человеческие отношения — нашу способность сопереживать, принимать, любить. В ярком, смешном выступлении на TEDxHouston она делится глубокими выводами из своего исследования, благодаря которому она ступила на путь самопознания и понимания человечества. Выступление, которое вам захочется порекомендовать другим.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:59
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for The power of vulnerability | ||
Irene Loginova added a translation |