< Return to Video

Национализм или глобализация: новый политический раскол

  • 0:01 - 0:05
    Крис Андерсон: Приветствуем вас
    в программе «Диалоги TED».
  • 0:05 - 0:08
    Сегодня у нас первая передача
    из целой серии, которая будет создаваться
  • 0:08 - 0:12
    в ответ на последние события в политике.
  • 0:12 - 0:13
    Не знаю, как вас,
  • 0:13 - 0:17
    но меня беспокоит растущий раскол
    как внутри нашей страны,
  • 0:17 - 0:19
    так и во всём мире.
  • 0:19 - 0:21
    Никто не прислушивается
    друг к другу, ведь так?
  • 0:22 - 0:23
    Не слушают.
  • 0:23 - 0:26
    Мне кажется, что нам нужен
    качественно новый диалог,
  • 0:27 - 0:32
    который будет строиться
    на здравом смысле и понимании
  • 0:32 - 0:34
    более широкого контекста.
  • 0:35 - 0:38
    Это мы и попытаемся сделать
    в цикле передач «Диалоги TED»,
  • 0:38 - 0:39
    и начнём мы сегодня.
  • 0:39 - 0:42
    Гостем в нашу студию
    мы пригласили человека,
  • 0:42 - 0:45
    который как никто другой
    подходит для этой роли.
  • 0:45 - 0:48
    Заранее скажу вам, что у него
    абсолютно нестандартный тип мышления,
  • 0:48 - 0:50
    таких больше нет на всей планете.
  • 0:50 - 0:51
    Я не шучу.
  • 0:51 - 0:53
    (Ювал Ной Харари смеётся)
  • 0:53 - 0:54
    Я не шучу.
  • 0:54 - 0:59
    Он объединяет историю
    с основополагающими взглядами на жизнь —
  • 0:59 - 1:01
    так, что просто дух захватывает.
  • 1:01 - 1:04
    Некоторые из вас узнáют книгу «Sapiens».
  • 1:05 - 1:06
    Кто-нибудь читал «Sapiens»?
  • 1:06 - 1:07
    (Аплодисменты)
  • 1:08 - 1:11
    Я не мог от неё оторваться.
  • 1:11 - 1:15
    Он рассказывает историю человечества,
  • 1:15 - 1:18
    используя идеи, которые заставят вас
    мыслить по-другому, —
  • 1:18 - 1:20
    это просто удивительно.
  • 1:20 - 1:21
    И вот вторая книга:
  • 1:21 - 1:24
    в США она выходит в свет
    на следующей неделе.
  • 1:25 - 1:26
    ЮНХ: Да.
  • 1:26 - 1:27
    КА: «Homo Deus».
  • 1:27 - 1:30
    А это уже история следующих столетий.
  • 1:31 - 1:32
    Мне довелось её прочитать.
  • 1:32 - 1:35
    Она полна драматизма,
  • 1:35 - 1:39
    и не побоюсь сказать, кого-то
    она не на шутку встревожит.
  • 1:40 - 1:41
    Обязательно её прочитайте.
  • 1:41 - 1:46
    Честно говоря, лучше, чем наш гость,
    никто не смог бы справиться с задачей
  • 1:46 - 1:50
    помочь нам понять, что же такое
    творится сейчас в мире.
  • 1:50 - 1:55
    Давайте поприветствуем
    Ювала Ноя Харари.
  • 1:55 - 1:58
    (Аплодисменты)
  • 2:03 - 2:07
    Я рад, что наши друзья смотрят нас
    по Facebook и по другим каналам.
  • 2:07 - 2:08
    Привет, Facebook.
  • 2:08 - 2:12
    Пока я буду задавать вопросы Ювалу,
    вы подумайте о том,
  • 2:12 - 2:14
    что бы вы хотели у него спросить.
  • 2:14 - 2:17
    Совсем необязательно,
    чтобы вопросы были на злобу дня,
  • 2:17 - 2:21
    а, скорее, помогли бы нам лучше понять,
    куда движется общество.
  • 2:23 - 2:24
    Готовы? Тогда поехали.
  • 2:24 - 2:26
    Итак, Ювал:
  • 2:26 - 2:29
    мы в Нью-Йорке в 2017 году,
    у власти новый президент,
  • 2:29 - 2:32
    а по миру прокатилась шоковая волна.
  • 2:32 - 2:34
    Что же, в самом деле, происходит?
  • 2:35 - 2:37
    ЮНХ: Мне кажется, что мы, по сути,
  • 2:37 - 2:40
    потеряли нить, идею.
  • 2:40 - 2:43
    Люди мыслят историями,
  • 2:43 - 2:46
    с их помощью мы пытаемся
    как-то осмыслить мир вокруг нас.
  • 2:46 - 2:48
    В последние десятилетия
  • 2:48 - 2:51
    у нас была простая и заманчивая история
  • 2:51 - 2:52
    по поводу происходящего в мире.
  • 2:52 - 2:56
    В этой истории говорилось,
    что всё идёт к тому,
  • 2:56 - 2:58
    что экономика глобализируется,
  • 2:58 - 3:00
    политика либерализуется,
  • 3:00 - 3:04
    а их сочетание создаст рай на Земле;
  • 3:04 - 3:08
    так что нам просто надо продолжать
    глобализировать экономику
  • 3:08 - 3:09
    и либерализовать политические режимы,
  • 3:09 - 3:11
    и всё будет замечательно.
  • 3:11 - 3:14
    И вот в 2016 году
  • 3:14 - 3:18
    большой сегмент, распространившийся
    и на западные страны,
  • 3:18 - 3:20
    перестал верить в эту историю.
  • 3:21 - 3:23
    Какие бы ни были на то причины,
  • 3:23 - 3:25
    люди перестали верить в эту историю,
  • 3:25 - 3:29
    а без истории нет и способа
    объяснить себе происходящее.
  • 3:29 - 3:33
    КА: В какой-то степени вы верите
    в действенность той истории —
  • 3:33 - 3:34
    она имела успех.
  • 3:34 - 3:36
    ЮНХ: В некоторой степени, да.
  • 3:36 - 3:38
    По определённым критериям
  • 3:38 - 3:41
    мы живём в лучшее время
  • 3:41 - 3:42
    для человечества.
  • 3:42 - 3:45
    Сейчас, впервые в истории,
  • 3:45 - 3:49
    больше людей умирает в результате
    переедания, чем от голода,
  • 3:49 - 3:51
    что является потрясающим достижением.
  • 3:51 - 3:53
    (Смех)
  • 3:53 - 3:55
    Также впервые в истории
  • 3:55 - 3:59
    больше людей умирают от старости,
    чем от инфекционных заболеваний,
  • 3:59 - 4:02
    да и насилие пошло на убыль.
  • 4:02 - 4:04
    Впервые в истории
  • 4:04 - 4:09
    больше людей кончают жизнь самоубийством,
    чем погибают от преступников, террористов
  • 4:09 - 4:11
    и в результате войн вместе взятых.
  • 4:11 - 4:15
    Так что по статистике,
    твой злейший враг — это ты сам.
  • 4:15 - 4:17
    По крайней мере,
    из всех живущих на планете
  • 4:17 - 4:20
    ты с наибольшей вероятностью
    убьёшь себя сам...
  • 4:20 - 4:21
    (Смех)
  • 4:21 - 4:25
    что опять же прекрасная новость
    в сравнении с...
  • 4:25 - 4:26
    (Смех)
  • 4:26 - 4:31
    по сравнению с уровнем насилия,
    наблюдаемого в предыдущие эпохи.
  • 4:31 - 4:33
    КА: Но в результате
    этого мирового сближения
  • 4:33 - 4:37
    большие группы населения
    почувствовали себя за бортом
  • 4:37 - 4:38
    и возмутились.
  • 4:38 - 4:40
    Теперь, как от взрыва,
  • 4:40 - 4:43
    вся структура начала трескаться по швам.
  • 4:43 - 4:46
    Как бы вы могли объяснить происходящее?
  • 4:46 - 4:49
    Такое впечатление, что от привычного
    политического расклада,
  • 4:49 - 4:52
    от разделения на левых и правых
    внезапно ничего не осталось.
  • 4:52 - 4:54
    Как нам это понимать?
  • 4:54 - 4:58
    ЮНХ: Да, политическое разделение
    на левых и правых в XX веке
  • 4:58 - 5:00
    теперь имеет мало смысла,
  • 5:00 - 5:05
    его заменило разделение
    на сторонников глобализации
  • 5:05 - 5:06
    и адвокатов национальных интересов.
  • 5:06 - 5:09
    Это можно наблюдать во всём мире,
  • 5:09 - 5:11
    это стало доминирующим противостоянием.
  • 5:11 - 5:15
    Похоже, нам нужны совершенно
    новые политические модели
  • 5:15 - 5:20
    и совершенно новый взгляд на политику.
  • 5:20 - 5:26
    По сути, у всех нас общая экология,
  • 5:26 - 5:30
    глобальная экономика,
    но при этом национальная политика,
  • 5:30 - 5:32
    а это плохо сочетается.
  • 5:32 - 5:34
    Политическая система
    становится неэффективной,
  • 5:34 - 5:38
    так как она больше не отражает
    движущие силы в жизни общества.
  • 5:38 - 5:41
    Из этого дисбаланса существует
    два возможных выхода:
  • 5:41 - 5:45
    либо деглобализировать экономику
    до национального уровня, как раньше,
  • 5:45 - 5:48
    либо глобализировать политическую систему.
  • 5:49 - 5:54
    КА: Так, некоторые, вернее,
    многие либеральные умы
  • 5:54 - 6:00
    видят в Трампе и его правительстве
    непоправимое зло,
  • 6:00 - 6:03
    ужасное во всех отношениях.
  • 6:03 - 6:09
    Видите ли вы в этом некое
    политфилософское направление,
  • 6:09 - 6:11
    которое хотя бы стоит рассматривать?
  • 6:11 - 6:13
    Как бы вы описали эту философию?
  • 6:13 - 6:15
    Как примитивный национализм?
  • 6:16 - 6:22
    ЮВХ: Мне кажется, что общее
    впечатление или восприятие такое,
  • 6:22 - 6:26
    что в политической системе...
    что-то сломалось.
  • 6:26 - 6:30
    Она больше не представляет
    интересы обыкновенного человека.
  • 6:30 - 6:33
    Она больше не заботится
    об обычном человеке,
  • 6:34 - 6:38
    так что, по-моему, диагноз
    политической болезни поставлен верно.
  • 6:38 - 6:42
    Что же касается лечения,
    тут у меня гораздо меньше уверенности.
  • 6:42 - 6:45
    На мой взгляд, мы наблюдаем
    естественную человеческую реакцию:
  • 6:45 - 6:48
    раз что-то разладилось,
    надо вернуться назад.
  • 6:48 - 6:49
    По всему миру можно видеть,
  • 6:49 - 6:54
    что в сегодняшней политике ни у кого
  • 6:54 - 6:58
    нет чёткого видения будущего,
    к которому движется человечество.
  • 6:58 - 7:01
    Почти повсюду доминируют
    регрессивные взгляды:
  • 7:01 - 7:03
    «Сделаем Америку снова великой»,
  • 7:03 - 7:07
    то есть такой, какой она была —
    не знаю — в 50-х, в 80-х, когда-то,
  • 7:07 - 7:08
    давайте вернёмся туда.
  • 7:08 - 7:13
    И в России, через сто лет после Ленина,
  • 7:13 - 7:15
    будущее по Путину —
  • 7:15 - 7:18
    это фактически возврат к царской империи.
  • 7:18 - 7:20
    В Израиле, где живу я,
  • 7:20 - 7:23
    самый модный сейчас политический призыв:
  • 7:23 - 7:25
    «Отстроим заново храм».
  • 7:25 - 7:28
    Давайте вернёмся на 2 000 лет.
  • 7:28 - 7:33
    То есть людям кажется,
    что где-то в прошлом мы это потеряли,
  • 7:33 - 7:37
    как, бывает, заблудишься в городе
  • 7:37 - 7:40
    и думаешь, ладно, вернусь туда,
    где я ориентировался,
  • 7:40 - 7:41
    и начну с того места.
  • 7:42 - 7:43
    Не думаю, что это получится,
  • 7:43 - 7:46
    но такова естественная реакция
    очень многих людей.
  • 7:46 - 7:48
    КА: Но почему же не получится?
  • 7:48 - 7:51
    «Америка прежде всего» —
    очень привлекательный слоган.
  • 7:51 - 7:55
    Ведь во многом патриотизм —
    благородное дело.
  • 7:55 - 7:58
    Он играет важную роль
    в продвижении сотрудничества
  • 7:58 - 8:00
    между большими группами людей.
  • 8:00 - 8:04
    Почему нельзя существовать
    в мире, разделённом на страны,
  • 8:04 - 8:06
    каждая из которых отводит
    себе первое место?
  • 8:07 - 8:11
    ЮНХ: Веками и даже тысячелетиями
  • 8:11 - 8:13
    патриотизм был довольно эффективен.
  • 8:14 - 8:15
    Разумеется, он служил причиной войн,
  • 8:15 - 8:18
    но не будем заострять внимание на плохом.
  • 8:18 - 8:22
    В патриотизме так много хорошего,
  • 8:22 - 8:26
    включая способность побуждать
  • 8:26 - 8:27
    огромное количество людей
  • 8:27 - 8:29
    сопереживать друг другу
  • 8:29 - 8:32
    и сплачивать их для совместных действий.
  • 8:32 - 8:35
    Посмотрим на первые народы,
  • 8:35 - 8:37
    жившие, скажем, тысячи лет назад
  • 8:37 - 8:40
    вдоль реки Хуанхэ в Китае, —
  • 8:40 - 8:42
    то было множество разных племён,
  • 8:43 - 8:47
    существование и процветание которых
    зависели от реки.
  • 8:47 - 8:51
    Но все они также страдали
    от повторяющихся наводнений
  • 8:51 - 8:53
    и повторяющихся засух.
  • 8:53 - 8:56
    И ни одно племя
    не могло с ними справиться,
  • 8:56 - 9:00
    потому что контролировало
    лишь малую часть реки.
  • 9:00 - 9:03
    В результате долгого и сложного процесса
  • 9:03 - 9:07
    племена объединились
    и сформировалась китайская нация,
  • 9:07 - 9:09
    контролирующая Хуанхэ
    на всей её протяжённости
  • 9:10 - 9:15
    и способная сплотить сотни тысяч людей
  • 9:15 - 9:19
    для постройки плотин и каналов
    и таким образом усмирить реку,
  • 9:19 - 9:22
    предотвратить разрушительные
    наводнения и засухи
  • 9:22 - 9:26
    и обеспечить некий уровень
    процветания для каждого.
  • 9:26 - 9:28
    То же самое произошло
    во многих местах во всём мире.
  • 9:28 - 9:31
    Но в XXI веке
  • 9:31 - 9:35
    из-за технологий всё это
    кардинально изменилось.
  • 9:35 - 9:38
    Теперь мы — все люди в мире —
  • 9:38 - 9:41
    живём вдоль одной и той же кибер-реки,
  • 9:41 - 9:47
    и ни одна нация в одиночку
    не может совладать с этой рекой.
  • 9:47 - 9:51
    Все мы живём на одной
    единой для всех планете,
  • 9:51 - 9:54
    которую ставим под угрозу
    собственными же действиями.
  • 9:54 - 9:58
    А при отсутствии некоего
    глобального сотрудничества
  • 9:58 - 10:03
    у национализма не тот уровень,
    чтобы справиться с проблемами,
  • 10:03 - 10:07
    будь то изменение климата
    или технологическое разобщение.
  • 10:08 - 10:10
    КА: Итак, эта идея была хороша
  • 10:10 - 10:14
    в мире, где большинство проблем и решений
  • 10:14 - 10:16
    происходили на национальном уровне,
  • 10:16 - 10:19
    тогда как, по-вашему, проблемы,
    наиболее значимые сегодня,
  • 10:19 - 10:22
    происходят уже не на уровне наций,
    а во всемирном масштабе.
  • 10:22 - 10:26
    ЮНХ: Совершенно верно.
    Все насущные проблемы в мире
  • 10:26 - 10:29
    глобальны по своей сути
  • 10:29 - 10:30
    и не могут быть решены иначе,
  • 10:30 - 10:34
    чем посредством некоего
    глобального сотрудничества.
  • 10:34 - 10:36
    И это не только изменение климата,
  • 10:36 - 10:39
    которое для многих является
    наиболее очевидным примером.
  • 10:39 - 10:42
    Для меня это, скорее,
    технологическое разобщение.
  • 10:42 - 10:45
    Если взять, к примеру,
    искусственный интеллект,
  • 10:45 - 10:48
    который в следующие 20–30 лет
  • 10:48 - 10:52
    может лишить сотни миллионов работы, —
  • 10:52 - 10:54
    то это проблема глобального уровня.
  • 10:54 - 10:58
    Это то, что угрожает экономике
    во многих странах мира.
  • 10:58 - 11:02
    Проблемой подобного плана
    можно назвать биоинженерию
  • 11:02 - 11:05
    и страх перед, скажем, проведением
  • 11:05 - 11:07
    генетических экспериментов на людях.
  • 11:07 - 11:13
    Её не решить в одной отдельно
    взятой стране, например, если США
  • 11:13 - 11:16
    законодательно запретят
    генетические эксперименты на людях,
  • 11:16 - 11:20
    а Китай или Северная Корея
    будут продолжать подобные исследования.
  • 11:20 - 11:22
    Так что США не решить это в одиночку,
  • 11:22 - 11:27
    и очень скоро давление на США
    поступать, как другие, станет огромным,
  • 11:27 - 11:32
    потому что речь идёт о технологиях
    с высочайшим риском и такой же прибылью.
  • 11:32 - 11:37
    Если другой этим занимается,
    я не могу позволить себе отставать.
  • 11:37 - 11:43
    Единственный способ осуществлять
    какой-либо действенный контроль
  • 11:43 - 11:45
    в таких областях, как генная инженерия,
  • 11:45 - 11:47
    это установить глобальные нормы.
  • 11:47 - 11:52
    При нормах на уровне государств
    никто не захочет остаться позади.
  • 11:52 - 11:54
    КА: Вот это действительно интересно.
  • 11:54 - 11:56
    Мне кажется, это может стать стимулом
  • 11:56 - 11:59
    как минимум к конструктивному диалогу
  • 11:59 - 12:01
    между различными сторонами,
  • 12:01 - 12:04
    ведь, думаю, все согласятся,
    что отправной точкой враждебности,
  • 12:04 - 12:07
    которая привела нас
    к сегодняшней ситуации,
  • 12:07 - 12:10
    послужило обоснованное беспокойство
    по поводу безработицы.
  • 12:10 - 12:13
    Исчезла работа, исчез
    привычный уклад жизни,
  • 12:13 - 12:17
    и не удивительно, что у людей
    такая враждебная реакция.
  • 12:17 - 12:21
    Как правило, в этом обвиняют
    мировую элиту и мондиализм,
  • 12:21 - 12:24
    который был навязан им
    без их на то согласия,
  • 12:24 - 12:26
    что выглядит вполне
    правомерным обвинением.
  • 12:26 - 12:30
    И тут вы говорите, что...
    То есть ключевой вопрос здесь:
  • 12:30 - 12:35
    в чём же настоящая причина
    безработицы сейчас и в будущем?
  • 12:35 - 12:38
    Если причиной является мондиализм,
  • 12:38 - 12:42
    то, да, понятно, что надо
    позакрывать границы,
  • 12:42 - 12:46
    никого не впускать, изменить
    порядок торговли и так далее.
  • 12:46 - 12:47
    А вы, по-моему, утверждаете,
  • 12:47 - 12:52
    что первостепенная причина
    исчезновения работы будет не в этом.
  • 12:52 - 12:56
    Это произойдёт по вине технологий,
  • 12:56 - 12:58
    и единственный шанс решить эти проблемы —
  • 12:58 - 13:00
    в действиях сообща всем миром.
  • 13:00 - 13:02
    ЮНХ: Да, именно так.
  • 13:02 - 13:05
    Не знаю, как в настоящем,
    но при взгляде в будущее ясно,
  • 13:05 - 13:08
    что работу у жителей Пенсильвании
  • 13:08 - 13:10
    отнимут не мексиканцы и китайцы,
  • 13:10 - 13:11
    а роботы и алгоритмы.
  • 13:11 - 13:16
    И разве что высокая стена
    вдоль границы Калифорнией...
  • 13:16 - 13:17
    (Смех)
  • 13:17 - 13:20
    а стена на границе с Мексикой
    уж точно никого не спасёт.
  • 13:20 - 13:27
    Меня поразило,
    что в дебатах перед выборами
  • 13:27 - 13:33
    Трамп даже не пытался напугать народ,
  • 13:33 - 13:35
    утверждая, что роботы лишат вас работы.
  • 13:35 - 13:37
    Даже не важно, так это или нет.
  • 13:38 - 13:41
    Это могло бы чрезвычайно
    эффективно запугать людей...
  • 13:41 - 13:42
    (Смех)
  • 13:42 - 13:43
    и вызвать у них протест:
  • 13:43 - 13:45
    «Роботы лишат вас работы!»
  • 13:45 - 13:46
    Но никто этим не воспользовался.
  • 13:46 - 13:49
    Меня лично это напугало,
  • 13:49 - 13:53
    так как это значит,
    что несмотря на происходящее
  • 13:53 - 13:55
    в университетах и лабораториях —
  • 13:55 - 13:58
    а там уже вовсю идут
    горячие обсуждения на эту тему, —
  • 13:58 - 14:02
    в основных политических течениях
    и среди широкой обществености
  • 14:02 - 14:04
    никто не отдаёт себе отчёта в том,
  • 14:04 - 14:09
    что надвигается огромный
    технологический прорыв —
  • 14:09 - 14:13
    не через 200, а через 10, 20, 30 лет —
  • 14:13 - 14:16
    и что нам пора к нему готовиться
  • 14:16 - 14:22
    хотя бы потому, что знания, получаемые
    сегодня в школах и институтах,
  • 14:22 - 14:28
    будут совершенно бесполезны
    на рынке труда в 2040–2050 годах.
  • 14:28 - 14:31
    В 2040 году об этом думать
    будет уже поздно.
  • 14:31 - 14:35
    Уже сейчас надо думать о том,
    чему учить молодёжь.
  • 14:35 - 14:38
    КА: Да, безусловно.
  • 14:39 - 14:43
    В книгах вы приводите примеры
    переломных моментов в истории,
  • 14:43 - 14:49
    когда человечество непреднамеренно
    вступало в новую эру.
  • 14:50 - 14:53
    Принимались некие решения,
    развивались некие технологии,
  • 14:53 - 14:55
    и мир вдруг резко менялся,
  • 14:55 - 14:58
    причём, возможно, к худшему для всех.
  • 14:58 - 15:00
    Один из таких примеров в книге «Sapiens» —
  • 15:00 - 15:02
    это целая сельскохозяйственная революция,
  • 15:02 - 15:05
    в результате которой человек,
    работающий в поле,
  • 15:05 - 15:09
    взвалил на себя изнуряющий труд
    по 12 часов в день
  • 15:09 - 15:15
    взамен шести часов в джунглях
    и гораздо более занятного стиля жизни.
  • 15:15 - 15:16
    (Смех)
  • 15:16 - 15:19
    Находимся ли мы на пороге
    возможного перелома,
  • 15:19 - 15:24
    когда мы, как во сне, вступим в будущее,
    которого никто для себя не хочет?
  • 15:24 - 15:27
    ЮНХ: Да, безусловно.
  • 15:27 - 15:29
    При сельскохозяйственной революции
  • 15:29 - 15:33
    громадный скачок в технологиях и экономике
  • 15:33 - 15:36
    наделил властью человечество в целом,
  • 15:36 - 15:39
    но с точки зрения жизни
    отдельно взятых людей,
  • 15:39 - 15:42
    лишь малочисленная элита зажила лучше,
  • 15:43 - 15:47
    в то время как жизнь большинства
    людей значительно ухудшилась.
  • 15:47 - 15:49
    То же самое может произойти и в XXI веке.
  • 15:49 - 15:54
    Без сомнения, новые технологии
    усилят возможности человечества в целом.
  • 15:54 - 15:57
    Но мы снова рискуем оказаться в ситуации,
  • 15:57 - 16:02
    когда небольшая элитная группа
    пользуется всеми благами и преимуществами,
  • 16:02 - 16:06
    а всё население остаётся
    в худшем положении,
  • 16:06 - 16:07
    чем было раньше,
  • 16:07 - 16:10
    и уж во всяком случае гораздо
    хуже той самой элиты.
  • 16:11 - 16:13
    КА: А элитой могут даже
    быть и не люди вовсе.
  • 16:13 - 16:15
    Это могут оказаться киборги или...
  • 16:15 - 16:17
    ЮНХ: Да, это может быть
    усовершенствованный вид,
  • 16:17 - 16:19
    это могут быть киборги.
  • 16:19 - 16:21
    Элита может быть полностью неорганической.
  • 16:21 - 16:24
    Это могут быть даже
    неодушевлённые алгоритмы.
  • 16:24 - 16:28
    То, что мы наблюдаем сейчас
    в мире, это сдвиг доверия
  • 16:28 - 16:31
    от людей к алгоритмам.
  • 16:31 - 16:34
    Всё больше и больше решений,
    будь то личная жизнь,
  • 16:34 - 16:37
    вопросы экономики, вопросы политики,
  • 16:37 - 16:40
    на самом деле принимаются алгоритмами.
  • 16:40 - 16:42
    Если вы попросите кредит в банке,
  • 16:42 - 16:47
    скорее всего, вашу судьбу
    решит алгоритм, а не человек.
  • 16:47 - 16:53
    И общее впечатление таково,
    что, похоже, Homo sapiens проиграли.
  • 16:53 - 16:58
    Мир настолько сложен,
    повсюду столько данных,
  • 16:58 - 17:00
    всё настолько быстро меняется,
  • 17:00 - 17:04
    что той штуке, которая развилась
    в саваннах Африки
  • 17:04 - 17:06
    десятки тысяч лет назад,
  • 17:06 - 17:09
    чтобы выживать в определённых условиях
  • 17:09 - 17:13
    и справляться с определённым объёмом
    информации и данных,
  • 17:13 - 17:17
    просто не под силу справиться
    с реалиями XXI века.
  • 17:17 - 17:20
    Возможно, единственная сила,
    способная с этим справиться, —
  • 17:20 - 17:22
    это алгоритмы по обработке
    больших данных.
  • 17:22 - 17:28
    Так что неудивительно, что не мы,
    а алгоритмы имеют всё больше влияния.
  • 17:29 - 17:33
    КА: Итак, мы в Нью-Йорке
    на первом выпуске серии «Диалоги TED»
  • 17:33 - 17:35
    с Ювалом Харари
  • 17:35 - 17:39
    в прямом эфире в Facebook.
  • 17:39 - 17:41
    Мы очень рады вам, дорогие зрители.
  • 17:41 - 17:43
    Мы ответим на некоторые ваши вопросы,
  • 17:43 - 17:44
    а также на вопросы из зала
  • 17:44 - 17:46
    через несколько минут,
  • 17:46 - 17:48
    задавайте их уже сейчас.
  • 17:48 - 17:52
    Ювал, поскольку вы утверждаете,
  • 17:52 - 17:58
    что нам необходимо отойти от национализма
    перед лицом грядущей технологической...
  • 17:59 - 18:01
    в некотором роде опасности,
  • 18:01 - 18:03
    проявляющейся в происходящем повсюду,
  • 18:03 - 18:05
    нам необходим повсеместный
    диалог на эту тему.
  • 18:06 - 18:09
    Проблема в том, что людей
    трудно убедить в том, например,
  • 18:09 - 18:11
    что искусственный интеллект
    конкретно нам угрожает.
  • 18:11 - 18:14
    Людей, по крайней мере, некоторых людей,
  • 18:14 - 18:16
    намного больше заботят насущные проблемы,
  • 18:16 - 18:18
    такие как изменение климата,
  • 18:18 - 18:22
    миграция беженцев, ядерное оружие
    и тому подобное.
  • 18:22 - 18:28
    Утверждаете ли вы, что при нашем
    теперешнем положении вещей
  • 18:28 - 18:31
    эти проблемы должны отойти
    на задний план?
  • 18:31 - 18:33
    Вот вы говорили об изменении климата,
  • 18:33 - 18:37
    а Трамп заявил, что он в это не верит.
  • 18:37 - 18:39
    То есть получается, что в этом случае
  • 18:39 - 18:42
    вы не можете использовать
    свой самый веский аргумент.
  • 18:42 - 18:44
    ЮНХ: Да, в отношении климата,
  • 18:44 - 18:48
    казалось бы, удивительно,
  • 18:48 - 18:51
    что существует такая тесная связь
  • 18:51 - 18:54
    между национализмом и изменением климата.
  • 18:54 - 18:59
    В том смысле, что люди, отрицающие
    изменение климата, обычно националисты.
  • 18:59 - 19:01
    На первый взгляд трудно понять почему.
  • 19:01 - 19:02
    Какая тут связь?
  • 19:02 - 19:05
    Почему социалисты не могут
    отрицать изменения в климате?
  • 19:05 - 19:07
    Но если вдуматься, то ответ очевиден:
  • 19:07 - 19:11
    потому что национализм не может
    предложить здесь никакого решения.
  • 19:11 - 19:14
    Чтобы быть националистом в XXI веке,
  • 19:14 - 19:16
    приходится отрицать
    существование проблемы.
  • 19:16 - 19:20
    Если признать реальность проблемы,
    тогда придётся признать и то, что да,
  • 19:21 - 19:23
    в мире всё ещё есть место для патриотизма,
  • 19:23 - 19:27
    в мире всё ещё есть национальная гордость,
  • 19:27 - 19:32
    обязательства по отношению
    к своему народу, к своей стране.
  • 19:32 - 19:36
    Не думаю, что кто-либо по-настоящему
    считает, что всё это нужно отменить.
  • 19:36 - 19:39
    Но для подхода к решению проблем климата
  • 19:39 - 19:43
    нужна дополнительная степень
    принадлежности и ответственности,
  • 19:43 - 19:45
    находящаяся над понятием наций.
  • 19:45 - 19:48
    И в этом нет ничего невозможного,
  • 19:48 - 19:51
    приверженность может
    существовать на разных уровнях.
  • 19:51 - 19:54
    Можно быть преданным своей семье,
  • 19:54 - 19:55
    своему сообществу
  • 19:55 - 19:57
    и своему народу,
  • 19:57 - 20:00
    так отчего же не быть преданным
    и человечеству в целом?
  • 20:00 - 20:04
    Конечно, бывают ситуации,
    когда становится трудно определить,
  • 20:04 - 20:06
    что поставить во главу угла,
  • 20:06 - 20:07
    но, знаете, это трудности жизни.
  • 20:08 - 20:09
    Надо с ними справляться.
  • 20:09 - 20:11
    (Смех)
  • 20:11 - 20:16
    КА: Итак, я хотел бы перейти
    к вопросам аудитории.
  • 20:16 - 20:18
    У нас здесь микрофон.
  • 20:18 - 20:21
    Используйте его, и пусть также
    приходят вопросы из Facebook.
  • 20:21 - 20:24
    Ховард Морган: Одна из реалий,
    сыгравших огромную роль
  • 20:25 - 20:26
    в этой и других странах,
  • 20:26 - 20:29
    это неравное распределение дохода,
  • 20:29 - 20:33
    резкое изменение в распределении
    доходов в США по отношению к тому,
  • 20:33 - 20:35
    что было 50 лет назад,
  • 20:35 - 20:36
    да и во всём мире.
  • 20:36 - 20:39
    Можем ли мы как-то на это повлиять?
  • 20:39 - 20:42
    Потому что это является
    первопричиной многих проблем.
  • 20:44 - 20:50
    ЮНХ: До сих пор мне не доводилось
    услышать какое-то адекватное решение,
  • 20:50 - 20:53
    опять же, частично оттого, что многие
    идеи остаются на уровне стран,
  • 20:53 - 20:55
    тогда как проблема глобальна.
  • 20:55 - 20:58
    Взять хотя бы довольно
    распространённую сейчас идею
  • 20:58 - 21:00
    об универсальном базовом доходе.
  • 21:00 - 21:01
    Но проблема в том,
  • 21:01 - 21:03
    что, хотя это и неплохое начало,
  • 21:03 - 21:07
    идея проблематична из-за отсутствия
    чёткого определения «универсального»
  • 21:07 - 21:08
    и «базового».
  • 21:08 - 21:12
    Для большинства людей понятие
    универсального базового дохода
  • 21:12 - 21:15
    совпадает с национальным базовым доходом.
  • 21:15 - 21:16
    Однако проблема глобальна.
  • 21:16 - 21:22
    Скажем, искуственный интлеллект
    и 3D-принтеры лишают работы миллионы
  • 21:22 - 21:23
    в Бангладеше,
  • 21:23 - 21:27
    где люди сейчас делают
    мою одежду и обувь.
  • 21:27 - 21:28
    Что же произойдёт?
  • 21:28 - 21:34
    Правительство США обложит налогами
    Google и Apple в Калифорнии,
  • 21:34 - 21:39
    чтобы оплатить базовый доход
    безработным жителям Бангладеша?
  • 21:39 - 21:42
    Если вы этому верите,
    то вы поверите с таким же успехом,
  • 21:42 - 21:45
    что прилетит Санта Клаус
    и решит все проблемы.
  • 21:45 - 21:51
    Так что без реального универсального —
    не национального — базового дохода,
  • 21:51 - 21:54
    глубинные проблемы никуда не денутся.
  • 21:54 - 21:56
    И также не ясно, что значит базовый,
  • 21:57 - 21:59
    каковы базовые потребности человека?
  • 21:59 - 22:02
    Тысячу лет назад было достаточно
    иметь пищу и кров.
  • 22:02 - 22:06
    А сегодня мы считаем образование
    основной потребностью людей,
  • 22:06 - 22:07
    его следует включить в набор.
  • 22:07 - 22:11
    Но сколько? Шесть лет?
    Двенадцать лет? Докторскую степень?
  • 22:11 - 22:13
    То же самое в здравоохранении.
  • 22:13 - 22:16
    К примеру, через 20, 30, 40 лет
  • 22:16 - 22:19
    станут доступны дорогостоящие процедуры,
    продлевающие жизнь человека,
  • 22:19 - 22:21
    скажем, до 120 лет.
  • 22:21 - 22:27
    Должно ли это входить
    в «продовольственную корзину»?
  • 22:27 - 22:28
    Это очень сложный вопрос,
  • 22:28 - 22:34
    потому что в мире, где люди
    теряют возможность получить работу,
  • 22:34 - 22:38
    им только и остаётся, что эта самая
    «продовольственная корзина».
  • 22:38 - 22:43
    Поэтому то, что туда входит и что нет, —
    это сложнейшая этическая проблема.
  • 22:43 - 22:46
    КА: Здесь возникает много вопросов
    о том, может ли мир это оплатить,
  • 22:46 - 22:48
    и кто будет платить.
  • 22:48 - 22:50
    Вопрос от зрительницы
    из Facebook Лизы Ларсон:
  • 22:50 - 22:53
    «Каков современный национализм в США
  • 22:53 - 22:56
    в сравнении с тем, что существовал
    между Первой и Второй мировой войной
  • 22:56 - 22:58
    в предыдущем столетии?»
  • 22:58 - 23:02
    ЮНХ: Положительно то,
    что в смысле угроз от национализма
  • 23:02 - 23:06
    мы в гораздо лучшей ситуации сейчас,
    чем столетие назад.
  • 23:06 - 23:09
    Сто лет назад, в 1917 году,
  • 23:09 - 23:12
    европейцы убивали друг друга миллионами.
  • 23:12 - 23:16
    Брексит в 2016 году,
    насколько мне известно,
  • 23:17 - 23:22
    стоил жизни одному члену Парламента,
    убитой каким-то экстремистом.
  • 23:22 - 23:23
    Одна единственная смерть.
  • 23:23 - 23:26
    То есть как акция независимости британцев
  • 23:26 - 23:31
    Брексит был самой мирной войной
    за независимость в истории человечества.
  • 23:31 - 23:37
    И предположим, что Шотландия решит
    выйти из состава Соединённого Королевства
  • 23:37 - 23:39
    после Брексита.
  • 23:39 - 23:41
    Если в XVIII веке
  • 23:41 - 23:44
    Шотландия захотела бы —
    а шотландцы не раз этого хотели —
  • 23:44 - 23:48
    выйти из-под контроля Лондона,
  • 23:48 - 23:52
    реакцией правительства в Лондоне
    была бы отправка армии на север
  • 23:52 - 23:56
    с приказом сжечь Эдинбург дотла
    и вырезать племена Шотландского нагорья.
  • 23:56 - 24:01
    Готов предположить, что если в 2018 году
    шотландцы проголосуют на независимость,
  • 24:01 - 24:04
    лондонское правительство
    не пошлёт армию на север,
  • 24:04 - 24:06
    чтобы сжечь Эдинбург дотла.
  • 24:06 - 24:10
    Очень немногие люди готовы
    убивать или быть убитыми
  • 24:10 - 24:13
    из-за независимости Шотландии
    или Британии.
  • 24:13 - 24:18
    Так что все эти разговоры
    по поводу подъёма национализма
  • 24:18 - 24:20
    и отката назад в 1930-е годы,
  • 24:20 - 24:24
    в XIX век, по крайней мере, на Западе,
  • 24:24 - 24:31
    влияние национализма сегодня
    гораздо, гораздо меньше,
  • 24:31 - 24:32
    чем оно было сто лет назад.
  • 24:32 - 24:36
    КА: Хотя сейчас можно услышать
    беспокойство некоторых людей
  • 24:36 - 24:39
    по поводу возможного сдвига,
  • 24:39 - 24:42
    который может повлечь волну насилия в США,
  • 24:42 - 24:45
    смотря, как повернутся события.
  • 24:45 - 24:47
    Следует ли нам об этом беспокоиться,
  • 24:47 - 24:48
    или вы считаете, что время другое?
  • 24:49 - 24:50
    ЮНХ: Нет, беспокоиться стоит.
  • 24:50 - 24:52
    Нам нельзя забывать две вещи.
  • 24:52 - 24:53
    Во-первых, не нагнетайте истерию.
  • 24:53 - 24:57
    Мы ещё не дошли до Первой мировой войны.
  • 24:57 - 25:00
    С другой стороны, не сидите сложа руки.
  • 25:00 - 25:05
    Мы прошли путь от 1917 до 2017 года
  • 25:05 - 25:07
    не каким-то божественным провидением,
  • 25:07 - 25:09
    а посредством принятых людьми решений,
  • 25:09 - 25:12
    и если мы начнём сейчас
    принимать неверные решения,
  • 25:12 - 25:17
    мы можем оказаться в ситуации,
    аналогичной 1917 году,
  • 25:17 - 25:18
    уже через несколько лет.
  • 25:18 - 25:20
    Как историк, я точно знаю,
  • 25:20 - 25:24
    что нельзя недооценивать
    человеческую глупость.
  • 25:24 - 25:27
    (Смех)
  • 25:27 - 25:30
    Это одна из мощнейших
    движущих сил в истории,
  • 25:30 - 25:33
    человеческая глупость
    и человеческая жестокость.
  • 25:33 - 25:37
    Люди совершают безумства
    без какой-либо на то причины,
  • 25:37 - 25:38
    но в то же время
  • 25:38 - 25:42
    другой движущей силой в истории
    является человеческая мудрость.
  • 25:42 - 25:43
    Обе присутствуют в нас.
  • 25:43 - 25:46
    КА: С нами Джонатан Хайдт,
    эксперт по нравственной психологии,
  • 25:46 - 25:48
    у которого есть вопрос.
  • 25:49 - 25:50
    Джонатан Хайдт: Спасибо, Ювал.
  • 25:50 - 25:53
    Похоже, вам по душе глобальное правление,
  • 25:53 - 25:56
    но если взглянуть на карту мира
    глазами Transparency International,
  • 25:56 - 26:00
    исследующей уровень коррупции
    политических институтов,
  • 26:00 - 26:03
    то мы увидим бескрайнее море красного
    с вкраплениями жёлтого
  • 26:03 - 26:04
    у тех, что на хорошем счету.
  • 26:05 - 26:07
    Допустим, у нас будет некое
    глобальное правительство,
  • 26:07 - 26:10
    почему вы думаете, что оно будет
    больше походить на Данию,
  • 26:10 - 26:12
    чем на Россию или Гондурас,
  • 26:12 - 26:13
    и разве нет альтернатив,
  • 26:13 - 26:16
    таких как в случае с ХФУ?
  • 26:16 - 26:19
    Глобальные проблемы решаются
    и национальными правительствами.
  • 26:19 - 26:21
    Как будет выглядеть
    такое мировое правление,
  • 26:21 - 26:23
    и почему, вы думаете, оно справится?
  • 26:23 - 26:26
    ЮНХ: Ну, я не знаю,
    как оно будет выглядеть.
  • 26:26 - 26:30
    Такой модели ещё нигде нет.
  • 26:30 - 26:32
    Главная же в нём необходимость —
  • 26:32 - 26:37
    это безвыигрышность многих
    из подобных решений.
  • 26:37 - 26:39
    Когда у вас беспроигрышная
    ситуация, как с торговлей,
  • 26:39 - 26:42
    когда обе стороны выигрывают
    от торгового соглашения,
  • 26:42 - 26:45
    тогда с этим можно работать.
  • 26:45 - 26:47
    Даже в отсутствие некоего
    глобального руководства
  • 26:47 - 26:50
    каждое национальное правительство
    заинтересовано в сделке.
  • 26:50 - 26:54
    Но когда каждый оказывается в проигрыше,
    как в ситуации с климатом,
  • 26:54 - 26:56
    договориться намного сложнее
  • 26:56 - 27:00
    без какого-то реального авторитета сверху.
  • 27:00 - 27:03
    Только как к этому прийти
    и каким оно будет,
  • 27:03 - 27:05
    я не знаю.
  • 27:05 - 27:08
    И, разумеется, нет никаких
    оснований полагать,
  • 27:08 - 27:11
    что оно будет похоже на Данию
  • 27:11 - 27:12
    или что оно будет демократичным.
  • 27:12 - 27:15
    Скорее всего, не будет.
  • 27:15 - 27:21
    У нас нет работающих
    демократических моделей
  • 27:21 - 27:23
    для глобального правительства.
  • 27:23 - 27:26
    Так что, возможно, оно будет
    напоминать скорее древний Китай,
  • 27:26 - 27:28
    чем современную Данию.
  • 27:28 - 27:33
    И тем не менее, перед лицом
    надвигающихся опасностей,
  • 27:33 - 27:38
    я считаю, что необходимость
    существования некой реальной силы,
  • 27:38 - 27:42
    способной продвигать неочевидные
    решения на глобальном уровне,
  • 27:42 - 27:47
    важнее всего остального.
  • 27:48 - 27:50
    КА: Вопрос из Facebook,
  • 27:50 - 27:52
    а потом мы передадим микрофон Эндрю.
  • 27:52 - 27:54
    Итак, Кат Хеброн на Facebook,
  • 27:54 - 27:56
    звонок из Вэйла:
  • 27:56 - 28:00
    «Как развитые страны смогут справиться
    с миллионами "климатических мигрантов"?»
  • 28:01 - 28:03
    ЮНХ: Я не знаю.
  • 28:03 - 28:05
    КА: Вот такой ответ, Кат.
    (Смех)
  • 28:05 - 28:07
    ЮНХ: И я не думаю, что они сами это знают.
  • 28:07 - 28:09
    Может, просто закроют на проблему глаза.
  • 28:09 - 28:12
    КА: Но иммиграция в целом —
    это ещё один пример проблемы,
  • 28:12 - 28:14
    которую очень трудно решить
    на уровне одной нации.
  • 28:14 - 28:16
    Одна страна, захлопнув двери,
  • 28:16 - 28:19
    скорее всего, просто отложит
    решение проблемы на будущее.
  • 28:19 - 28:22
    ЮНХ: Конечно, это ещё один
    показательный пример,
  • 28:22 - 28:25
    особенно поскольку мигрировать
  • 28:25 - 28:27
    стало сегодня намного легче
  • 28:27 - 28:30
    по сравнению с Античностью
    или Средневековьем.
  • 28:30 - 28:35
    КА: Ювал, существует мнение,
    в особенности среди технологов,
  • 28:35 - 28:37
    что политические проблемы раздуты,
  • 28:37 - 28:41
    что в действительности у политиков
    нет особого влияния
  • 28:41 - 28:42
    на процессы в мире
  • 28:42 - 28:46
    и что настоящую судьбу человечества
    теперь определяют наука,
  • 28:46 - 28:48
    инновации, компании,
  • 28:48 - 28:52
    множество вещей, не связанных
    с политическими лидерами,
  • 28:52 - 28:54
    и даже что лидеры вообще
    вряд ли что-либо решают,
  • 28:54 - 28:57
    так что мы беспокоимся напрасно.
  • 28:58 - 29:00
    ЮНХ: Ну, прежде всего нужно подчеркнуть,
  • 29:00 - 29:05
    что положительное влияние
    политиков в самом деле ограничено,
  • 29:05 - 29:08
    но их способность
    причинить вред безгранична.
  • 29:08 - 29:11
    Здесь существует фундаментальный перевес.
  • 29:11 - 29:15
    Вы можете по-прежнему
    нажать кнопку и всех взорвать.
  • 29:15 - 29:16
    Такая возможность у вас есть.
  • 29:16 - 29:20
    Но если вы захотите, например,
    сократить неравенство,
  • 29:20 - 29:22
    то это сделать очень, очень сложно.
  • 29:22 - 29:23
    Зато начать войну
  • 29:23 - 29:25
    вы можете без труда.
  • 29:25 - 29:29
    И этот дисбаланс, присущий
    современному политическому укладу,
  • 29:29 - 29:30
    очень сильно удручает.
  • 29:30 - 29:35
    Чего-то хорошего достичь трудно,
    а вреда можно причинить много.
  • 29:35 - 29:39
    В этом смысле политическое устройство
    заставляет сильно беспокоиться.
  • 29:40 - 29:42
    КА: То есть, глядя на всё происходящее
  • 29:42 - 29:44
    с точки зрения историка,
  • 29:44 - 29:47
    бывали ли моменты в истории,
    когда всё шло прекрасно,
  • 29:47 - 29:53
    но какой-то один правитель
    отбросил мир или свою страну назад?
  • 29:53 - 29:56
    ЮНХ: Таких примеров достаточно,
  • 29:56 - 29:59
    но важно подчеркнуть, что дело
    не только в одном правителе,
  • 29:59 - 30:00
    таких всегда кто-то продвигает,
  • 30:00 - 30:04
    а затем поддерживает на их посту.
  • 30:04 - 30:08
    Поэтому никогда не бывает
    просто одного виноватого.
  • 30:08 - 30:12
    За каждым таким лидером
    всегда стоит много людей.
  • 30:13 - 30:16
    КА: Передайте, пожалуйста,
    микрофон вот сюда Эндрю.
  • 30:19 - 30:23
    Эндрю Соломон: Вы много говорили
    о глобальном и о национальном уровнях,
  • 30:23 - 30:24
    но мне кажется, что всё больше
  • 30:24 - 30:27
    ситуация в мире контролируется
    определёнными группами.
  • 30:27 - 30:29
    Мы видим людей внутри США,
  • 30:29 - 30:31
    завербованных ИГИЛ.
  • 30:31 - 30:33
    Мы видим другие сформировавшиеся группы,
  • 30:33 - 30:35
    выходящие за рамки государств,
  • 30:35 - 30:38
    но имеющих тем не менее
    значительное влияние.
  • 30:38 - 30:40
    Как они вписываются в сложившийся уклад,
  • 30:40 - 30:44
    и как добиться согласованности
    интересов этих различных групп
  • 30:44 - 30:46
    в рамках национального
    или всемирного управления?
  • 30:47 - 30:51
    ЮНХ: Проблема различия
    в интересах таких групп —
  • 30:51 - 30:53
    это также порождение национализма.
  • 30:53 - 30:58
    Национализм воспевает единое,
    монолитное самосознание,
  • 30:58 - 31:02
    а элитарный или, по крайней мере,
    более экстремальный вид национализма
  • 31:02 - 31:05
    требует исключительной преданности
    единому самосознанию.
  • 31:05 - 31:08
    И потому для националистов проблематично
  • 31:08 - 31:11
    желание некоторых людей принадлежать
  • 31:11 - 31:13
    к нескольким разным группам.
  • 31:13 - 31:18
    Так что это проблема не только
    для глобального мировоззрения.
  • 31:19 - 31:22
    И опять же история учит,
  • 31:22 - 31:29
    что не стóит непременно думать
    такими взаимоисключающими категориями.
  • 31:29 - 31:32
    Если считать, что у человека
    может быть только одно самоопределение:
  • 31:32 - 31:37
    «Я только "х", то есть кроме этого
    я не могу быть кем-то ещё»,
  • 31:37 - 31:39
    то это уже начало проблемы.
  • 31:39 - 31:42
    Существуют религии, есть нации,
  • 31:42 - 31:45
    требующие порой
    эксклюзивной преданности,
  • 31:45 - 31:47
    но это не единственный вариант.
  • 31:47 - 31:49
    Есть много религий и наций,
  • 31:49 - 31:53
    которые допускают одновременное
    наличие различных самоопределений.
  • 31:53 - 31:58
    КА: Но разве нельзя в какой-то мере
    объяснить произошедшее за последний год
  • 31:58 - 32:03
    тем, что группу людей достала, скажем так,
  • 32:03 - 32:06
    либеральная элита — за неимением
    более подходящего термина, —
  • 32:06 - 32:10
    кричащая о множестве разных
    идентичностей, и они подумали:
  • 32:10 - 32:14
    «А как же насчёт моей идентичности?
    Меня вообще не удостаивают внимания.
  • 32:14 - 32:17
    И, кстати, я-то считал,
    что представлял большинство?»
  • 32:17 - 32:20
    Именно это явилось причиной
    озлобленности многих.
  • 32:21 - 32:24
    ЮНХ: Да, идентичность
    всегда проблематична,
  • 32:24 - 32:28
    так как основана на вымышленных историях,
  • 32:28 - 32:32
    которые рано или поздно вступают
    в противоречие с реальностью.
  • 32:32 - 32:33
    Почти все виды самоопределения,
  • 32:33 - 32:37
    кроме тех, что остаются в пределах
    небольшого сообщества,
  • 32:37 - 32:38
    насчитывающего десятки людей,
  • 32:38 - 32:40
    основаны на вымыслах.
  • 32:40 - 32:42
    Они не правдивы.
  • 32:42 - 32:43
    Они не объективны.
  • 32:43 - 32:46
    Это истории, которые люди
    выдумывают и пересказывают,
  • 32:46 - 32:48
    а потом начинают в них верить.
  • 32:48 - 32:53
    Вот почему все виды самоопределения
    крайне нестабильны.
  • 32:53 - 32:56
    Они не часть биологической реальности.
  • 32:56 - 32:58
    Иногда националисты, например,
  • 32:58 - 33:01
    думают, что нация —
    это биологическое понятие.
  • 33:01 - 33:06
    Что некая комбинация
    из земли и крови и создаёт нацию.
  • 33:06 - 33:09
    Только это вымысел.
  • 33:09 - 33:12
    КА: Из земли, смешанной с кровью,
    получается сентиментальная каша.
  • 33:12 - 33:14
    (Смех)
  • 33:14 - 33:17
    ЮНХ: Вот именно, к тому же
    эта каша оказывается в голове у тех,
  • 33:17 - 33:22
    кто слишком много думает,
    что замешан на земле с кровью.
  • 33:22 - 33:24
    Если посмотреть на это
    с точки зрения биологии,
  • 33:24 - 33:28
    станет очевидно, что ни одна
    из существующих сегодня наций
  • 33:28 - 33:30
    не существовала 5 000 лет назад.
  • 33:30 - 33:34
    Homo sapiens, без сомнения,
    животные социальные.
  • 33:34 - 33:37
    Но миллионы лет
  • 33:37 - 33:41
    Homo sapiens и наши гоминидные предки
    жили небольшими сообществами,
  • 33:41 - 33:44
    насчитывающими несколько десятков человек.
  • 33:44 - 33:46
    Все всех знали лично.
  • 33:46 - 33:50
    Тогда как современные нации —
    это вымышленные сообщества
  • 33:50 - 33:52
    в том смысле, что я даже
    и не знаю всех этих людей.
  • 33:52 - 33:55
    Я живу в относительно
    небольшой стране Израиль,
  • 33:55 - 33:57
    и из восьми миллионов израильтян
  • 33:57 - 33:59
    я не знаком с большинством из них.
  • 33:59 - 34:02
    Я никогда с ними не встречусь.
  • 34:02 - 34:04
    Они, по сути, существуют лишь вот тут.
  • 34:04 - 34:07
    КА: Но возвращаясь к идентичности,
  • 34:07 - 34:13
    люди, ощущающие себя в стороне,
    у кого, возможно, отняли работу, —
  • 34:13 - 34:15
    я хочу сказать, в «Homo Deus»
  • 34:15 - 34:18
    вы пишете о том, что эта группа
    становится всё больше,
  • 34:18 - 34:22
    что всё больше людей
    могут остаться без работы
  • 34:22 - 34:26
    так или иначе по вине технологий
    и что тогда появится
  • 34:26 - 34:29
    по-настоящему большой — я думаю,
    вы называете его «лишним классом» —
  • 34:29 - 34:31
    класс, которому с точки зрения
  • 34:31 - 34:34
    традиционной экономики, нет применения.
  • 34:34 - 34:35
    ЮНХ: Да.
  • 34:35 - 34:38
    КА: Насколько велика тому вероятность?
  • 34:38 - 34:41
    Должны ли мы ужасаться по этому поводу?
  • 34:41 - 34:44
    И можем ли мы что-то
    против этого предпринять?
  • 34:44 - 34:46
    ЮНХ: Об этом надо думать обстоятельно.
  • 34:46 - 34:49
    Ведь никто не знает,
    как будет выглядеть рынок труда
  • 34:49 - 34:51
    в 2040, 2050 годах.
  • 34:51 - 34:53
    Есть вероятность, что появится
    много новых рабочих мест,
  • 34:53 - 34:55
    но гарантий нет.
  • 34:55 - 34:57
    И если даже новые
    рабочие места и появятся,
  • 34:58 - 34:59
    нет уверенности в том,
  • 35:00 - 35:03
    что 50-летнему безработному
    водителю грузовика,
  • 35:03 - 35:06
    вытесненному самоуправляемыми машинами,
  • 35:06 - 35:09
    будет легко переквалифицироваться
  • 35:09 - 35:14
    в разработчика виртуальных миров.
  • 35:14 - 35:18
    Раньше, во времена
    индустриальной революции,
  • 35:18 - 35:22
    когда машины заменяли ручной труд
    в какой-то одной области,
  • 35:22 - 35:27
    обычно при этом появлялись
    низкоквалифицированные функции
  • 35:27 - 35:29
    в новых сферах деятельности.
  • 35:29 - 35:33
    Так, когда пропадала необходимость
    в сельскохозяйственных работниках,
  • 35:33 - 35:38
    люди переходили на низкоуровневые
    должности на производствах,
  • 35:38 - 35:42
    а когда и этот труд вытеснялся машинами,
  • 35:42 - 35:45
    люди переходили на низкоуровневые
    функции в сфере услуг.
  • 35:45 - 35:48
    Когда говорят, что в будущем
    появятся новые профессии,
  • 35:48 - 35:51
    что люди превосходят ИИ,
  • 35:51 - 35:52
    что люди превосходят роботов,
  • 35:52 - 35:55
    обычно это относится
    к квалифицированным видам деятельности,
  • 35:55 - 35:59
    таким как разработчики ПО,
    дизайнеры виртуальных миров.
  • 35:59 - 36:04
    Так вот, я сомневаюсь, что безработный
    кассир или кассирша из торгового центра
  • 36:04 - 36:09
    сможет в 50 лет переквалифицироваться
    в дизайнера виртуальных миров,
  • 36:09 - 36:11
    и уж я совсем не уверен,
  • 36:11 - 36:14
    что это смогут сделать миллионы
    оставшихся без работы работников
  • 36:14 - 36:16
    текстильной промышленности в Бангладеш.
  • 36:16 - 36:17
    Чтобы у них это получилось,
  • 36:17 - 36:21
    нам уже сейчас надо обучать
    бангладешцев разработке
  • 36:21 - 36:23
    программных приложений,
  • 36:23 - 36:24
    но мы же этого не делаем.
  • 36:24 - 36:26
    Что им останется делать через 20 лет?
  • 36:26 - 36:30
    КА: Такое впечатление, что вы подошли
    к освещению того вопроса,
  • 36:30 - 36:34
    который всё больше и больше
    мучает меня в последние месяцы.
  • 36:35 - 36:37
    Этот вопрос даже неудобно
    задать во всеуслышание,
  • 36:37 - 36:41
    но если кто-либо и способен
    на вразумительный ответ, так это вы,
  • 36:41 - 36:42
    поэтому я задам его вам:
  • 36:42 - 36:44
    для чего нужны люди?
  • 36:45 - 36:47
    ЮНХ: Насколько нам известно, ни для чего.
  • 36:47 - 36:49
    (Смех)
  • 36:49 - 36:54
    Я хочу сказать, не существует никакого
    великого космического промысла,
  • 36:54 - 36:57
    в котором у нас есть предназначение.
  • 36:57 - 37:00
    Нам самим нужно понять, какова наша роль,
  • 37:00 - 37:03
    и действовать по максимуму
    наших способностей.
  • 37:03 - 37:08
    Наше предназначение является лейтмотивом
    всех религий, идеологий и им подобных,
  • 37:08 - 37:12
    но как учёный я могу с уверенностью
    сказать лишь, что это неправда.
  • 37:12 - 37:17
    Нет никакого вселенского промысла
    с Homo sapiens в главной роли.
  • 37:17 - 37:19
    Так что...
  • 37:19 - 37:21
    КА: Позвольте, я немного
    остановлюсь на этом моменте,
  • 37:22 - 37:24
    как раз из вашей книги «Homo Deus»,
  • 37:24 - 37:29
    где вы приводите один из самых
    адекватных и понятных анализов
  • 37:29 - 37:31
    чувств, сознания,
  • 37:31 - 37:34
    как исключительно человеческой черты.
  • 37:34 - 37:37
    Вы указываете на её отличие
    от интеллекта —
  • 37:37 - 37:39
    того интеллекта, которым мы
    наделяем машины, —
  • 37:39 - 37:43
    и на то, что она окружена таинственностью.
  • 37:43 - 37:46
    Как можно быть уверенным
    в отсутствии высшего предназначения,
  • 37:46 - 37:50
    тогда как мы даже не понимаем,
    что такое чувства, душа?
  • 37:50 - 37:53
    По-вашему, разве не может так быть,
  • 37:53 - 37:57
    что предназначение людей —
    как раз и быть душой Вселенной,
  • 37:57 - 38:01
    быть центром радости,
    любви, счастья и надежды?
  • 38:01 - 38:04
    И, может, мы построим машины,
    которые это приумножат,
  • 38:04 - 38:07
    даже если сами они и не обретут
    способности чувствовать?
  • 38:07 - 38:08
    Такое уж ли это безумие?
  • 38:08 - 38:11
    Читая вашу книгу, я даже несколько
    понадеялся на такой исход.
  • 38:11 - 38:15
    ЮНХ: Я уверен, что сегодня в науке
    самый интересный вопрос —
  • 38:15 - 38:18
    это вопрос сознания и разума.
  • 38:18 - 38:21
    Мы делаем успехи в понимании мозга
  • 38:21 - 38:22
    и интеллекта,
  • 38:22 - 38:25
    но совсем не продвигаемся
  • 38:25 - 38:27
    к пониманию разума и сознания.
  • 38:27 - 38:31
    Люди часто путают интеллект с сознанием,
  • 38:31 - 38:33
    особенно в местах
    вроде Силиконовой долины,
  • 38:33 - 38:37
    что понятно, ведь в человеке
    они присутствуют вместе.
  • 38:37 - 38:40
    Интеллект — это, по сути,
    способность решать задачи.
  • 38:40 - 38:43
    Сознание — это способность чувствовать,
  • 38:43 - 38:48
    чувствовать радость, печаль,
    скуку, боль и тому подобное.
  • 38:48 - 38:52
    У Homo sapiens и других млекопитающих —
    это присуще не только людям —
  • 38:52 - 38:55
    у всех млекопитающих, птиц
    и некоторых других животных
  • 38:55 - 38:58
    интеллект и разум идут рука об руку.
  • 38:58 - 39:01
    Мы часто решаем проблемы
    посредством чувств
  • 39:01 - 39:03
    и потому путаем одно с другим.
  • 39:03 - 39:04
    Однако это разные вещи.
  • 39:04 - 39:07
    В таких местах, как Силиконовая долина,
  • 39:07 - 39:11
    мы создаём искусственный интеллект,
  • 39:11 - 39:13
    но не искусственное сознание.
  • 39:13 - 39:16
    Компьютерный интеллект развился
    невероятным образом
  • 39:16 - 39:18
    за последние 50 лет,
  • 39:18 - 39:22
    при этом компьютерное сознание
    не продвинулось ни на йоту,
  • 39:22 - 39:26
    и нет никаких оснований полагать,
    что компьютеры станут сознательными
  • 39:26 - 39:28
    в обозримом будущем.
  • 39:28 - 39:34
    Так что, если сознанию и уготовлена
    некая космическая роль,
  • 39:34 - 39:36
    то она не только для Homo sapiens.
  • 39:36 - 39:38
    Сознание есть у коров, свиней,
  • 39:38 - 39:41
    у шимпанзе и у куриц,
  • 39:41 - 39:45
    поэтому в первую очередь
    нам следует раздвинуть наши горизонты
  • 39:45 - 39:50
    и всегда помнить, что мы не единственные
    чувствующие существа на Земле,
  • 39:50 - 39:52
    а что касается чувств,
  • 39:52 - 39:55
    вернее, что касается интеллекта,
    то у нас есть основания полагать,
  • 39:55 - 39:58
    что мы умнее всех.
  • 39:58 - 40:01
    Но что касается чувств,
  • 40:01 - 40:04
    то утверждение о том,
    что люди чувствительнее китов,
  • 40:04 - 40:08
    или что люди чувствительнее бабуинов,
    или что люди чувствительнее котов,
  • 40:08 - 40:11
    на мой взгляд, не имеет оснований.
  • 40:11 - 40:14
    Поэтому для начала, для продвижения
    в этом направлении, думай шире.
  • 40:14 - 40:18
    А по поводу второго вопроса:
    для чего это нужно,
  • 40:18 - 40:20
    я бы поставил его иначе
  • 40:20 - 40:24
    и сказал, что не думаю,
    что чувства служат для чего-то.
  • 40:24 - 40:29
    Я не думаю, что нам нужно
    заботиться о нашей роли во Вселенной.
  • 40:29 - 40:34
    Действительно важная вещь —
    это освободиться от страданий.
  • 40:34 - 40:37
    То, что характеризует существ,
    способных чувствовать,
  • 40:37 - 40:40
    в отличие от роботов, камней,
  • 40:40 - 40:41
    чего угодно —
  • 40:41 - 40:45
    это то, что они страдают, могут страдать,
  • 40:45 - 40:48
    и им стоит концентрироваться
  • 40:48 - 40:52
    не на поиске своего места
    в загадочной вселенской драме.
  • 40:52 - 40:56
    Им стоит посвятить себя
    пониманию природы страдания,
  • 40:56 - 40:59
    что его вызывает и как от него избавиться.
  • 41:00 - 41:03
    КА: Я знаю, что это важный для вас вопрос,
    и это было очень убедительно.
  • 41:03 - 41:06
    На нас надвигается лавина вопросов из зала
  • 41:07 - 41:08
    и, возможно, из Facebook,
  • 41:08 - 41:10
    как, возможно, и комментарии.
  • 41:10 - 41:12
    Давайте ускоримся.
  • 41:12 - 41:14
    Вот тут вопрос, пожалуйста.
  • 41:15 - 41:18
    Не опускайте руки в конце зала,
    если желаете получить микрофон,
  • 41:18 - 41:19
    мы к вам подойдём.
  • 41:19 - 41:22
    Вопрос: в вашей книге много говорится
    о вымышленных историях,
  • 41:22 - 41:24
    принимаемых нами за правду
  • 41:24 - 41:26
    и определяющих нашу жизнь.
  • 41:26 - 41:28
    Как лично вы, понимая это,
  • 41:28 - 41:32
    выбираете истории, по которым живёте,
  • 41:32 - 41:36
    и путаете ли вы их с правдой, как все мы?
  • 41:36 - 41:37
    ЮНХ: Стараюсь не путать.
  • 41:37 - 41:40
    Возможно, самый важный вопрос для меня
  • 41:40 - 41:43
    как учёного и как человека —
  • 41:43 - 41:47
    это как отличать вымысел от реальности,
  • 41:47 - 41:49
    ведь реальность существует.
  • 41:49 - 41:51
    Я не хочу сказать, что всё — вымысел.
  • 41:51 - 41:54
    Просто людям очень сложно отличить
  • 41:54 - 41:56
    вымысел от реальности,
  • 41:56 - 42:01
    и по мере продвижения истории
    это становится всё сложнее и сложнее,
  • 42:01 - 42:04
    потому что созданные нами фикции,
  • 42:04 - 42:07
    такие как нации, боги,
    деньги и корпорации,
  • 42:07 - 42:08
    теперь управляют миром.
  • 42:08 - 42:09
    Так что даже подумать,
  • 42:09 - 42:13
    что всё это — созданные нами выдумки,
  • 42:13 - 42:14
    очень сложно.
  • 42:14 - 42:16
    Тогда как реальность существует.
  • 42:17 - 42:19
    Что мне помогает...
  • 42:19 - 42:21
    Есть несколько тестов
  • 42:21 - 42:24
    для определения,
    фикция это или реальность.
  • 42:24 - 42:27
    Самый простой тест,
    о котором можно вкратце рассказать,
  • 42:27 - 42:29
    это тест страдания.
  • 42:29 - 42:31
    Всё, что может страдать, — реально.
  • 42:31 - 42:33
    То, что не страдает, — не реально.
  • 42:33 - 42:34
    Нация не может страдать.
  • 42:34 - 42:36
    Это совершенно ясно.
  • 42:36 - 42:38
    Даже если страна проигрывает войну,
  • 42:38 - 42:42
    мы говорим: «Германия пострадала
    в Первой мировой войне»,
  • 42:42 - 42:43
    что является метафорой.
  • 42:43 - 42:46
    Германия не может страдать,
    у Германии нет разума.
  • 42:46 - 42:47
    У Германии нет сознания.
  • 42:47 - 42:51
    Немцы могут страдать, но не Германия.
  • 42:51 - 42:54
    Так же, когда прогорает банк,
  • 42:54 - 42:56
    он же не страдает.
  • 42:56 - 42:59
    Когда доллар падает в цене,
    доллар не страдает.
  • 42:59 - 43:02
    Люди могут страдать.
    Животные могут страдать.
  • 43:02 - 43:03
    Они реальны.
  • 43:03 - 43:07
    Поэтому для распознания реального,
    я бы начал с того,
  • 43:07 - 43:09
    что смотрел на это через призму страдания.
  • 43:09 - 43:12
    Если вы понимаете,
    в чём заключается страдание,
  • 43:12 - 43:17
    это даст вам ключ к пониманию того,
    что такое реальность.
  • 43:17 - 43:20
    КА: У нас вопрос из Facebook,
    продолжающий эту тему,
  • 43:20 - 43:23
    от кого-то на другом конце света
    и на непонятном мне языке.
  • 43:23 - 43:25
    ЮНХ: А, это иврит.
    КА: Иврит, вот вам пожалуйста.
  • 43:25 - 43:26
    (Смех)
  • 43:26 - 43:27
    Вы можете прочитать имя?
  • 43:27 - 43:29
    ЮНХ: Лаутербах Горен.
  • 43:29 - 43:31
    КА: Спасибо за вопрос.
  • 43:31 - 43:35
    Он таков: «Эра постправды —
    это действительно новая эра
  • 43:35 - 43:40
    или просто очередной пиковый момент
    в нескончаемом потоке?»
  • 43:41 - 43:44
    ЮНХ: Лично я не разделяю идею постправды.
  • 43:44 - 43:47
    Моя реакция как историка:
  • 43:47 - 43:51
    если это эра постправды, то когда же,
    чёрт возьми, была эра правды?
  • 43:51 - 43:52
    КА: Точно.
  • 43:52 - 43:53
    (Смех)
  • 43:53 - 43:58
    ЮНХ: В 1980-х, в 1950-х, в Средние века?
  • 43:58 - 44:02
    По-моему, мы как-то всегда
    жили в эру постправды.
  • 44:03 - 44:05
    КА: Тут я вмешаюсь,
  • 44:05 - 44:08
    думаю, речь здесь о том,
  • 44:08 - 44:15
    что раньше в мире было меньше
    журналистских каналов,
  • 44:15 - 44:19
    были некие традиции по проверке фактов.
  • 44:19 - 44:25
    Правдивость была как бы неотъемлемой
    частью уставов тех организаций.
  • 44:25 - 44:26
    И если вы верите в реальность,
  • 44:27 - 44:29
    то написанное — это информация.
  • 44:29 - 44:33
    Люди были убеждены, что эта информация
    должна как-то соответствовать реальности
  • 44:33 - 44:36
    и что любой новостной заголовок
    был серьёзной и честной попыткой
  • 44:36 - 44:38
    отразить что-то происходящее
    на самом деле.
  • 44:38 - 44:40
    Это не всегда оказывалось правдой.
  • 44:40 - 44:42
    Но я думаю, что теперь люди озабочены тем,
  • 44:42 - 44:44
    что невероятно мощная система технологий
  • 44:44 - 44:48
    безмерно усиливает, по крайней мере
    на какое-то время, всё что угодно,
  • 44:48 - 44:51
    независимо от его правдивости,
  • 44:51 - 44:54
    лишь бы на это кликали и глазели,
  • 44:54 - 44:56
    и что влияние этого пагубно.
  • 44:56 - 44:58
    Разве эти опасения не оправданы?
  • 44:58 - 45:01
    ЮНХ: Да, конечно. Технология меняется,
  • 45:01 - 45:06
    и становится проще распространять
    как правду, так и ложь и вымысел.
  • 45:06 - 45:08
    Это верно для обеих сторон.
  • 45:08 - 45:13
    Правду тоже намного проще распространять
    теперь, чем это было раньше.
  • 45:13 - 45:16
    Но мне не кажется, что есть
    нечто принципиально новое
  • 45:16 - 45:21
    в распространении фальши
    и неверной информации.
  • 45:21 - 45:25
    Нет ничего такого, чего не знал бы
    какой-нибудь Йозеф Геббельс
  • 45:25 - 45:31
    о понятиях дезинформации и постправды.
  • 45:31 - 45:34
    У него есть знаменитое высказывание
    о том, что если повторять ложь
  • 45:34 - 45:36
    достаточно часто, люди в неё поверят,
  • 45:36 - 45:39
    и чем больше ложь, тем лучше,
  • 45:39 - 45:45
    потому что людям не придёт в голову,
    что такая большая вещь может быть ложью.
  • 45:45 - 45:50
    На мой взгляд, сфабрикованные вести
    сопровождают нас вот уже тысячелетиями.
  • 45:50 - 45:52
    Взять хотя бы Библию.
  • 45:52 - 45:54
    (Смех)
  • 45:54 - 45:55
    КА: Но опасения вызывает то,
  • 45:55 - 45:59
    что сфабрикованные новости
    ассоциируются с тиранией
  • 45:59 - 46:02
    и что увеличение фальши в новостях
  • 46:02 - 46:06
    говорит о наступлении мрачного времени.
  • 46:08 - 46:15
    ЮНХ: Конечно, намеренное насаждение
    фальши в новостях настораживает.
  • 46:16 - 46:20
    И я не говорю, что тут нет ничего плохого.
    Я сказал лишь, что тут нет ничего нового.
  • 46:21 - 46:24
    КА: Многие зрители на Facebook
    интересуются вопросом
  • 46:24 - 46:29
    соотношения глобального
    правительства и национализма.
  • 46:29 - 46:31
    Вопрос от Фила Денниса:
  • 46:31 - 46:34
    «Как нам убедить людей, правительства,
    отказаться от своей власти?
  • 46:34 - 46:38
    Так ли это... шрифт такой крупный,
  • 46:38 - 46:40
    что не виден весь вопрос.
  • 46:40 - 46:41
    Так уж ли это необходимо?
  • 46:41 - 46:44
    Придётся ли нам за это воевать?
  • 46:44 - 46:48
    Прошу прощения, Фил: я исказил вопрос,
    но это по вине вот этого шрифта.
  • 46:48 - 46:50
    ЮНХ: По одной из бытующих версий,
  • 46:50 - 46:55
    только катастрофа может
    встряхнуть человечество
  • 46:55 - 47:00
    и открыть путь к настоящей
    системе всемирного управления
  • 47:00 - 47:04
    и что, хотя этого
    и не добиться без катастрофы,
  • 47:04 - 47:07
    мы должны уже сейчас начать
    закладывать для этого основы,
  • 47:07 - 47:09
    чтобы, когда бедствие нагрянет,
  • 47:09 - 47:12
    мы были готовы быстро среагировать.
  • 47:12 - 47:16
    Но у людей вряд ли появится
    для этого достаточно стимулов
  • 47:16 - 47:18
    до того, как случится катастрофа.
  • 47:18 - 47:20
    Другой момент, который я считаю важным,
  • 47:20 - 47:25
    это что все по-настоящему
    заинтересованные в мировом правительстве
  • 47:25 - 47:28
    должны очень чётко пояснять,
  • 47:28 - 47:35
    что оно не заменит и не отменит
    местные авторитеты и сообщества,
  • 47:35 - 47:38
    что это должно происходить вместе,
  • 47:38 - 47:41
    как составляющие единого целого.
  • 47:41 - 47:44
    КА: Я хотел бы развить эту тему,
  • 47:44 - 47:47
    потому что само выражение
    «глобальное правительство»
  • 47:47 - 47:52
    означает чуть ли не воплощение зла
    в представлении многих
  • 47:52 - 47:53
    альтернативных правых.
  • 47:53 - 47:56
    Оно кажется пугающим, далёким,
    и оно не раз уже всех подводило,
  • 47:56 - 48:00
    так что пусть все сторонники глобализации
    и мирового управления идут куда подальше!
  • 48:00 - 48:04
    И для многих выборы явились
    окончательным ударом ниже пояса
  • 48:04 - 48:06
    всем, кто в это верит.
  • 48:06 - 48:09
    Могли бы мы изменить риторику,
  • 48:09 - 48:12
    чтобы оно больше не казалось
    таким пугающим и далёким?
  • 48:12 - 48:15
    Поясните вашу мысль о его совместимости
  • 48:15 - 48:18
    с местными авторитетами
    и местными сообществами.
  • 48:18 - 48:20
    ЮНХ: Я думаю, тут стоит обратиться
  • 48:20 - 48:25
    к биологической сущности Homo sapiens.
  • 48:26 - 48:30
    Биология учит нас
    двум вещам о Homo sapiens,
  • 48:30 - 48:32
    которые напрямую связаны с этим вопросом:
  • 48:32 - 48:35
    во-первых, что мы полностью зависим
  • 48:35 - 48:38
    от нашего экологического окружения,
  • 48:38 - 48:41
    и здесь мы говорим о глобальной системе.
  • 48:41 - 48:42
    Этого нельзя отрицать.
  • 48:42 - 48:46
    В то же время биология
    учит нас о Homo sapiens,
  • 48:46 - 48:48
    что мы — социальные существа,
  • 48:48 - 48:53
    но что социализация происходит
    на очень, очень локальном уровне.
  • 48:53 - 48:57
    Это простой факт о людях,
  • 48:57 - 49:01
    что мы не можем установить близкую связь
  • 49:01 - 49:05
    более, чем со 150 индивидуумами.
  • 49:05 - 49:10
    Размер естественной группы,
  • 49:10 - 49:13
    естественного сообщества для Homo sapiens,
  • 49:13 - 49:16
    включает не более 150 индивидуумов,
  • 49:16 - 49:23
    а всё, что превышает это количество,
    основано на придуманных историях
  • 49:23 - 49:25
    и крупномасштабных институтах,
  • 49:25 - 49:29
    и я думаю, что можно найти способ —
  • 49:29 - 49:34
    опять же, основываясь на биологическом
    понимании нашего вида,
  • 49:34 - 49:36
    сплести оба понятия вместе
  • 49:36 - 49:39
    и осознать, что сегодня, в XXI веке,
  • 49:39 - 49:44
    нам нужны как глобальное сотрудничество
    так и местное сообщество.
  • 49:44 - 49:46
    И я пошёл бы даже дальше
  • 49:46 - 49:50
    и провёл аналогию с нашим организмом.
  • 49:50 - 49:55
    Те чувства одиночества и разобщения,
    которые люди испытывают сегодня,
  • 49:55 - 49:58
    не находя своего места в этом мире,
  • 49:58 - 50:04
    я не относил бы их к главным проблемам
    глобального капитализма.
  • 50:04 - 50:07
    Главная проблема в том,
    что вот уже более ста лет
  • 50:07 - 50:11
    тело воспринимается как нечто отдельное,
  • 50:11 - 50:14
    люди всё больше разобщаются
    с собственным телом.
  • 50:14 - 50:17
    Охотники-собиратели или даже крестьяне,
  • 50:17 - 50:21
    чтобы выжить, нуждались в постоянной связи
  • 50:21 - 50:24
    с собственным телом и своими чувствами
  • 50:24 - 50:25
    в любой момент времени.
  • 50:25 - 50:27
    Идя в лес за грибами,
  • 50:27 - 50:29
    если ты не внимателен к звукам вокруг,
  • 50:29 - 50:31
    к запахам вокруг, ко вкусу чего-то —
  • 50:31 - 50:32
    ты пропал.
  • 50:32 - 50:35
    Так что тебе приходится быть начеку.
  • 50:35 - 50:39
    Но в последние сто лет
    люди утрачивают способность
  • 50:39 - 50:42
    быть на связи со своим телом
    и своими ощущениями:
  • 50:42 - 50:44
    слухом, обонянием, осязанием.
  • 50:44 - 50:47
    Всё больше внимания уделяется экрану,
  • 50:47 - 50:49
    тому, что происходит где-то ещё
  • 50:49 - 50:50
    и в другое время.
  • 50:50 - 50:53
    Вот в чём, по-моему, глубинная причина
  • 50:53 - 50:57
    чувств отчуждения, одиночества
    и им подобных,
  • 50:57 - 50:59
    и поэтому частью решения служит
  • 50:59 - 51:03
    не возвращение к массовому национализму,
  • 51:03 - 51:08
    а восстановление связи
    с собственным телом.
  • 51:08 - 51:11
    И если вы восстановите эту связь,
  • 51:11 - 51:14
    то почувствуете себя и более уютно в мире.
  • 51:14 - 51:18
    КА: В зависимости от развития событий,
    мы все можем скоро снова оказаться в лесу.
  • 51:18 - 51:20
    Послушаем ещё один вопрос из зала
  • 51:20 - 51:22
    и затем ещё один из Facebook.
  • 51:22 - 51:25
    Ама Ади-Дако: Я из Ганы, Западная Африка,
    и вопрос у меня таков:
  • 51:25 - 51:30
    как бы вы представили и оправдали
    идею глобального правительства
  • 51:30 - 51:33
    для стран, которые исторически
    были лишены права голоса
  • 51:33 - 51:35
    вследствие глобализации,
  • 51:35 - 51:38
    и ещё: разговоры
    о глобальном правительстве
  • 51:38 - 51:41
    для меня звучат как чисто
    западное ви́дение того,
  • 51:41 - 51:43
    что подразумевается под «глобальным».
  • 51:43 - 51:47
    Поэтому что можно было бы
    сказать в защиту этой глобальной идеи
  • 51:47 - 51:50
    в противовес чистому национализму
  • 51:50 - 51:53
    людям в таких странах,
    как Гана, Нигерия, Того
  • 51:53 - 51:56
    и подобным им странам? Спасибо.
  • 51:56 - 52:03
    ЮНХ: Я бы прежде всего отметил,
    что история крайне несправедлива,
  • 52:03 - 52:06
    и что это важно понимать.
  • 52:07 - 52:10
    Многие страны,
    которые пострадали больше всех
  • 52:10 - 52:14
    за последние 200 лет глобализации,
  • 52:14 - 52:16
    империализма и индустриализации,
  • 52:16 - 52:22
    это как раз те страны, которые,
    скорее всего, в первую очередь
  • 52:22 - 52:25
    пострадают и от следующей волны.
  • 52:25 - 52:29
    Важно понимать это предельно ясно.
  • 52:29 - 52:33
    Если у нас не будет глобального правления
  • 52:33 - 52:36
    и начнутся беды из-за изменения климата,
  • 52:36 - 52:38
    из-за технологического разрыва,
  • 52:38 - 52:42
    то хуже всех придётся не США.
  • 52:42 - 52:47
    В наихудшем положении
    окажутся Гана, Судан, Сирия,
  • 52:47 - 52:50
    Бангладеш — это произойдёт там.
  • 52:50 - 52:56
    Поэтому я считаю, что эти страны
    больше всех заинтересованы в том,
  • 52:56 - 53:00
    чтобы быть готовыми
    к следующей волне разобщения,
  • 53:00 - 53:03
    будь оно по экологическим
    или технологическим причинам.
  • 53:03 - 53:06
    Опять же, если взять разрыв
    из-за развития технологий,
  • 53:06 - 53:10
    то есть когда ИИ, 3D-печать
    и роботы займут рабочие места
  • 53:10 - 53:13
    миллиардов людей,
  • 53:13 - 53:16
    я намного меньше волнуюсь за шведов,
  • 53:16 - 53:20
    чем за жителей Ганы и Бангладеш.
  • 53:20 - 53:25
    И именно потому, что история
    так несправедлива
  • 53:25 - 53:29
    и последствия бедствий
  • 53:29 - 53:32
    не распределятся поровну повсюду,
  • 53:32 - 53:36
    как обычно, богатые смогут выкрутиться
  • 53:36 - 53:40
    из самых ужасных последствий
    климатических изменений,
  • 53:40 - 53:42
    а у бедных такой возможности не будет.
  • 53:43 - 53:47
    КА: Вот хороший вопрос
    от Кэмерон Тэйлор на Facebook:
  • 53:47 - 53:49
    «В конце книги "Sapiens"
  • 53:49 - 53:51
    вы говорите, что нам нужно
    задаться вопросом:
  • 53:51 - 53:53
    "Чего мы хотим хотеть?"
  • 53:53 - 53:56
    Так чего же, по-вашему,
    нам следует хотеть хотеть?»
  • 53:56 - 54:00
    ЮНХ: Я думаю, что мы должны
    захотеть хотеть узнать правду,
  • 54:00 - 54:03
    понять действительность.
  • 54:03 - 54:08
    Мы же по большей части хотим
    изменить действительность,
  • 54:08 - 54:12
    подогнать её под наши желания,
    под наши стремления,
  • 54:12 - 54:16
    а я думаю, что мы в первую очередь
    должны захотеть её понять.
  • 54:16 - 54:20
    Если вы посмотрите на историю
    на всём её протяжении,
  • 54:20 - 54:22
    вы увидите, что тысячелетиями
  • 54:22 - 54:26
    мы, люди, пытались завладеть
    окружающим нас миром
  • 54:26 - 54:29
    и подогнать его под наши желания.
  • 54:29 - 54:32
    Мы подчинили себе других животных,
  • 54:32 - 54:34
    рéки, лесà
  • 54:34 - 54:38
    и полностью их переделали,
  • 54:38 - 54:41
    причинив природе ужасный ущерб,
  • 54:41 - 54:44
    не добившись при этом удовлетворения.
  • 54:44 - 54:48
    Поэтому следующим шагом
    мы обратим наш взор внутрь себя
  • 54:48 - 54:53
    и скажем: так, ладно,
    овладение окружающим миром
  • 54:53 - 54:54
    не принесло нам
    настоящего удовлетворения.
  • 54:55 - 54:57
    Давайте теперь попробуем
    завладеть миром внутри нас.
  • 54:57 - 54:59
    Это действительно большой проект
  • 54:59 - 55:04
    в науке, в технологиях
    и в производствах в XXI веке:
  • 55:04 - 55:07
    постараться завладеть миром внутри нас,
  • 55:07 - 55:12
    научиться воспроизводить
    тело, мозг и душу.
  • 55:12 - 55:17
    Скорее всего, именно они будут
    главными товарами экономики XXI века.
  • 55:17 - 55:21
    Когда люди думают о будущем,
    они часто представляют себе:
  • 55:21 - 55:25
    «О, мне бы понравилось
    подчинить себе моё тело и сознание».
  • 55:25 - 55:27
    И, на мой взгляд, это очень опасно.
  • 55:27 - 55:31
    Если мы что-то и вынесли из нашей истории,
  • 55:31 - 55:35
    так это: да, мы добиваемся
    власти управлять,
  • 55:35 - 55:37
    но поскольку мы не понимаем
    до конца всей сложности
  • 55:37 - 55:39
    окружающей нас природы,
  • 55:39 - 55:43
    мы сейчас оказались на пороге
    экологической катастрофы.
  • 55:43 - 55:48
    И если мы попытаемся точно так же
    поступить с нашим внутренним миром,
  • 55:48 - 55:51
    не разобравшись в нём как следует,
  • 55:51 - 55:55
    особенно не разобравшись
    во всей сложности работы мозга,
  • 55:55 - 56:00
    мы можем вызвать своего рода
    внутреннюю природную катастрофу,
  • 56:00 - 56:03
    при которой мы рискуем
    расплавить себе мозги изнутри.
  • 56:04 - 56:07
    КА: Сложив всё это вместе:
  • 56:07 - 56:09
    текущую политическую обстановку,
    грядущие технологии,
  • 56:09 - 56:12
    опасности, которые вы сейчас описали, —
  • 56:12 - 56:15
    похоже, что вам самому представляется
    довольно мрачная картина,
  • 56:15 - 56:16
    когда вы думаете о будущем.
  • 56:16 - 56:18
    Оно явно вас беспокоит.
  • 56:18 - 56:19
    Так ли это?
  • 56:19 - 56:26
    И если вы всё же в чём-то видите
    повод для надежды, что бы это было?
  • 56:26 - 56:30
    ЮНХ: Я описываю наиболее опасные сценарии
  • 56:30 - 56:33
    частично потому, что вижу в этом
    свою задачу, ответственность
  • 56:33 - 56:35
    как историка или обществоведа.
  • 56:35 - 56:40
    Создавать радужную картину —
    это дело бизнеса,
  • 56:40 - 56:43
    а в задачи историков,
    философов и социологов
  • 56:43 - 56:48
    входит изучение наиболее опасного
    развития событий вследствие технологий.
  • 56:48 - 56:50
    Я думаю, что любой сценарий возможен.
  • 56:50 - 56:53
    Технологии никогда всего не определяют.
  • 56:53 - 56:55
    Одни и те же технологии
  • 56:55 - 56:58
    можно использовать для создания
    совершенно разных обществ.
  • 56:58 - 57:00
    Если взять XX век,
  • 57:00 - 57:03
    то есть технологии времён
    индустриальной революции,
  • 57:03 - 57:06
    поезда, электричество и всё прочее
  • 57:06 - 57:09
    использовались при создании
    и коммунистических диктатур,
  • 57:09 - 57:12
    и фашистских режимов,
    и либеральных демократий.
  • 57:12 - 57:14
    Поезд вам не расскажет,
    как вам с ним поступить.
  • 57:14 - 57:19
    Точно так же искусственный интеллект,
    биоинженерия и всё такое
  • 57:19 - 57:22
    ничего сами по себе не определяют.
  • 57:23 - 57:26
    Человечество может оказаться на высоте,
  • 57:26 - 57:28
    и у нас есть прекрасный пример того,
  • 57:28 - 57:32
    как человечество подобающе обошлось
    с вызовом новой технологии,
  • 57:32 - 57:33
    а именно с ядерным оружием.
  • 57:33 - 57:36
    В конце 1940-х, 1950-х годов
  • 57:36 - 57:38
    многие были уверены,
  • 57:39 - 57:43
    что рано или поздно Холодная война
    закончится ядерной катастрофой,
  • 57:43 - 57:45
    которая погубит нашу цивилизацию.
  • 57:45 - 57:46
    Но этого не произошло.
  • 57:46 - 57:53
    Наоборот, ядерное оружие
    заставило людей во всём мире
  • 57:53 - 57:57
    изменить методы проведения
    международной политики
  • 57:57 - 58:00
    и уменьшить агрессию.
  • 58:00 - 58:03
    Многие страны практически исключили войну
  • 58:03 - 58:05
    из своего политического арсенала.
  • 58:05 - 58:09
    Они перестали преследовать
    свои интересы посредством войн.
  • 58:10 - 58:13
    Так поступили не все, но многие страны.
  • 58:13 - 58:17
    И, возможно, это явилось
    основной причиной,
  • 58:17 - 58:23
    по которой международная агрессия
    резко снизилась после 1945 года,
  • 58:23 - 58:26
    и теперь, как я говорил,
    больше людей кончают с собой,
  • 58:26 - 58:29
    чем погибают на войне.
  • 58:29 - 58:33
    Так что, я думаю, это служит
    хорошим примером того,
  • 58:33 - 58:37
    что даже самые устрашающие технологии
  • 58:37 - 58:40
    могут побудить людей действовать подобающе
  • 58:40 - 58:43
    и даже привести к некоему
    положительному результату.
  • 58:43 - 58:47
    Проблема в том, что у нас очень
    мало шансов исправить ошибку.
  • 58:47 - 58:49
    Если мы не сделаем всё правильно сразу,
  • 58:49 - 58:53
    у нас может не быть возможности
    попробовать ещё раз.
  • 58:54 - 58:56
    КА: Это очень веский посыл,
  • 58:56 - 58:59
    которым, я думаю, нам следует
    подытожить нашу встречу.
  • 58:59 - 59:02
    Но прежде чем закончить,
    я хочу обратиться к присутствующим
  • 59:02 - 59:07
    и ко всем людям из сообщества TED,
    смотрящим нас в прямом эфире:
  • 59:07 - 59:10
    помогите нам с программой диалогов.
  • 59:10 - 59:13
    Если вы, как и мы, верите в то,
  • 59:13 - 59:16
    что сейчас, более чем когда-либо,
    нам необходимо искать
  • 59:16 - 59:18
    новые подходы к диалогу,
    помогите нам с этим.
  • 59:18 - 59:20
    Достучитесь до других людей,
  • 59:21 - 59:24
    постарайтесь начать диалог
    с тем, с кем вы не согласны,
  • 59:24 - 59:25
    понять их,
  • 59:25 - 59:27
    найти общие точки соприкосновения
  • 59:27 - 59:31
    и таким образом помогите нам
    организовать больше таких диалогов,
  • 59:31 - 59:33
    чтобы мы смогли внести значимый вклад
  • 59:33 - 59:36
    в то, что происходит сейчас в мире.
  • 59:36 - 59:39
    Мне кажется, каждый сейчас
    чувствует себя более активным,
  • 59:39 - 59:41
    более обеспокоенным и более вовлечённым
  • 59:41 - 59:44
    в происходящее сейчас в политике.
  • 59:44 - 59:46
    Ставки довольно высоки,
  • 59:46 - 59:51
    поэтому помогите нам действовать
    очень большой мудростью.
  • 59:51 - 59:53
    Ювал Харари, спасибо.
  • 59:53 - 59:56
    (Аплодисменты)
Title:
Национализм или глобализация: новый политический раскол
Speaker:
Ювал Ной Харари
Description:

Как нам понять, в чём суть сегодняшней политической разобщённости? В этом диалоге, затрагивающем и проливающем свет на многие вопросы, историк Ювал Харари рассматривает существующую сейчас политическую неопределённость в более широком контексте происходящих скачков в технологиях, в климате, в подаче информации и даже в самом предназначении человека. Это первый выпуск «Диалогов TED» — программы, начатой с целью разобраться во всё большей политической разобщённости. Уделите время (около часа) для этой увлекательнейшей дискуссии между Ювалом Харари и куратором TED Крисом Андерсоном.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
01:00:08

Russian subtitles

Revisions Compare revisions