Return to Video

사랑의 수학

  • 0:00 - 0:05
    저는 오늘 여러분께
    사랑의 수학에 대해 말하고 싶어요.
  • 0:05 - 0:07
    자, 저는 우리 모두가
  • 0:07 - 0:12
    수학자들이 사랑을 찾는 데 평판이 높고
    탁월하다는 것에 동의한다고 생각해요.
  • 0:12 - 0:15
    하지만 그건 단지
    우리의 저돌적인 인간성,
  • 0:15 - 0:20
    탁월한 대화술과 화려한
    연필상자 때문만은 아닙니다.
  • 0:20 - 0:24
    그것은 또한 우리가 실제로
    완벽한 파트너를 찾는 방법을
  • 0:24 - 0:26
    알기 위해 수학적인 작업을
    많이 했기 때문이기도 합니다.
  • 0:26 - 0:30
    자, 그 주제에 관한 논문에서,
  • 0:30 - 0:33
    그건, "왜 나는 여자친구가 없을까"
    라는 제목인데요-- (웃음)
  • 0:33 - 0:37
    피터 바커스는 그가 연인을 찾는
    확률을 비율화 하려 했습니다.
  • 0:37 - 0:39
    자, 피터는
    아주 욕심많은 사람이 아닙니다.
  • 0:39 - 0:42
    영국에서 사귈 수 있는
    모든 여성들중에서,
  • 0:42 - 0:45
    피터가 단지 바라는 것은
    그의 집에서 가까이 살고,
  • 0:45 - 0:47
    적당한 나이 범위이고,
  • 0:47 - 0:50
    대학교 졸업자이고,
  • 0:50 - 0:52
    그와 잘 지낼 만한 사람이고,
  • 0:52 - 0:54
    매력적일 가능성이 있고,
  • 0:54 - 0:56
    그를 매력적이라고
    생각할 만한 사람입니다.
  • 0:56 - 0:59
    (웃음)
  • 0:59 - 1:04
    그러자 영국을 통틀어
    26명 정도의 여성들로 추정됩니다.
  • 1:05 - 1:08
    숫자가 별로 많아보이지는 않네요,
    그렇죠, 피터?
  • 1:08 - 1:09
    자, 그점을 한가지 관점으로
    놓아보자면,
  • 1:09 - 1:13
    그건 지능을 가진 외계인이 얼마나 많이
    존재할 지에 대한 최대 예상치보다
  • 1:13 - 1:17
    약 400배가 덜 한 숫자입니다.
  • 1:17 - 1:22
    또한 그것은 피터가
  • 1:22 - 1:24
    특정한 밤에 외출했을 때
    이 특별한 아가씨들 중 한사람과
  • 1:24 - 1:25
    우연히 마주칠 확률이 285,000번에
    하나라는 걸 예상하게 합니다.
  • 1:25 - 1:27
    저는 그게 수학자들이
    밤에 외출 하는 것을
  • 1:27 - 1:31
    더이상 탐탁해 하지 않는
    이유라고 생각 합니다.
  • 1:31 - 1:33
    요점은 제가 개인적으로
  • 1:33 - 1:35
    그런 염세적인 관점을
    읽지 않는다는 것입니다.
  • 1:35 - 1:38
    왜냐면, 저는 여러분이
    모두 아시는 만큼
  • 1:38 - 1:40
    사랑이 그렇게 작돋하지
    않는다는 것을 잘 알기 때문이죠.
  • 1:40 - 1:43
    인간정서는 그렇게 나란히 정렬되었고,
    이성적이고, 예측가능하지는 않죠.
  • 1:45 - 1:48
    하지만 저는 또한 수학이
    우리에게 제공할 수 있는
  • 1:48 - 1:51
    아무것도 없는 것을 의미하지는
    않는다는 것도 잘 압니다.
  • 1:51 - 1:55
    왜냐하면 사랑은 삶의 대부분이 그렇듯
    패턴으로 가득차 있고
  • 1:55 - 1:59
    수학은, 궁극적으로, 패턴의 전부를
    공부하는 것이기 때문입니다.
  • 1:59 - 2:03
    날씨를 예측하는 것 부터 시작해서
    스탁마켓에서의 변동,
  • 2:03 - 2:07
    식물의 운동이나 도시의 성장에까지.
  • 2:07 - 2:09
    그리고 솔직해 진다면,
    그 모든 것들은
  • 2:09 - 2:13
    정확히 정렬되어 있고 쉽게 예측할 수
    있는 것들은 하나도 없습니다.
  • 2:13 - 2:18
    왜냐하면 저는 수학이 너무나 강력해서
    우리에게 거의 모든 것을
  • 2:18 - 2:22
    새롭게 바라보는 시각을
    제공할 것이라고 믿기 때문입니다.
  • 2:22 - 2:25
    심지어는 뭔가 신비스러운 것을
    사랑으로서 바라볼 수 있게 합니다.
  • 2:25 - 2:27
    그래서, 수학이 얼마나 전적으로 멋지고
    탁월하고 연관성이 있는 지 설득하기 위해
  • 2:27 - 2:31
  • 2:31 - 2:39
  • 2:40 - 2:42
  • 2:42 - 2:45
  • 2:46 - 2:50
  • 2:50 - 2:54
  • 2:54 - 2:55
  • 2:55 - 2:57
  • 2:57 - 3:00
  • 3:00 - 3:02
  • 3:02 - 3:04
  • 3:04 - 3:06
  • 3:06 - 3:08
  • 3:08 - 3:11
  • 3:11 - 3:12
  • 3:12 - 3:16
  • 3:16 - 3:22
  • 3:22 - 3:25
  • 3:25 - 3:28
  • 3:28 - 3:30
  • 3:30 - 3:35
  • 3:35 - 3:38
  • 3:38 - 3:40
  • 3:40 - 3:43
  • 3:43 - 3:46
  • 3:46 - 3:48
  • 3:48 - 3:52
  • 3:52 - 3:55
  • 3:55 - 3:58
  • 3:58 - 4:01
  • 4:01 - 4:05
  • 4:05 - 4:10
  • 4:10 - 4:12
  • 4:12 - 4:17
  • 4:17 - 4:19
  • 4:19 - 4:24
  • 4:24 - 4:28
  • 4:28 - 4:32
  • 4:32 - 4:37
  • 4:37 - 4:40
  • 4:40 - 4:44
  • 4:44 - 4:47
  • 4:47 - 4:50
  • 4:50 - 4:56
  • 4:56 - 5:02
  • 5:02 - 5:05
  • 5:05 - 5:07
  • 5:07 - 5:10
  • 5:10 - 5:13
  • 5:13 - 5:16
  • 5:16 - 5:19
  • 5:19 - 5:21
  • 5:21 - 5:24
  • 5:24 - 5:26
  • 5:26 - 5:28
  • 5:28 - 5:31
  • 5:31 - 5:33
  • 5:33 - 5:34
  • 5:34 - 5:37
  • 5:37 - 5:39
  • 5:39 - 5:44
  • 5:44 - 5:46
  • 5:46 - 5:48
  • 5:48 - 5:50
  • 5:50 - 5:53
  • 5:53 - 5:56
  • 5:56 - 6:00
  • 6:00 - 6:03
  • 6:03 - 6:05
  • 6:05 - 6:08
  • 6:08 - 6:11
  • 6:11 - 6:15
  • 6:15 - 6:17
  • 6:17 - 6:21
  • 6:21 - 6:24
  • 6:24 - 6:27
  • 6:27 - 6:31
  • 6:31 - 6:35
  • 6:35 - 6:37
  • 6:37 - 6:39
  • 6:39 - 6:42
  • 6:42 - 6:44
  • 6:44 - 6:48
  • 6:48 - 6:52
  • 6:52 - 6:56
  • 6:56 - 7:00
  • 7:00 - 7:03
  • 7:03 - 7:06
  • 7:06 - 7:07
  • 7:07 - 7:11
  • 7:11 - 7:15
  • 7:15 - 7:19
  • 7:19 - 7:22
  • 7:22 - 7:24
  • 7:24 - 7:27
  • 7:27 - 7:30
  • 7:30 - 7:33
  • 7:33 - 7:36
  • 7:36 - 7:38
  • 7:38 - 7:42
  • 7:42 - 7:44
  • 7:44 - 7:47
  • 7:48 - 7:49
  • 7:49 - 7:52
  • 7:52 - 7:55
  • 7:55 - 7:58
  • 7:58 - 8:01
  • 8:01 - 8:03
  • 8:03 - 8:05
  • 8:05 - 8:09
  • 8:09 - 8:11
  • 8:11 - 8:13
  • 8:13 - 8:15
  • 8:15 - 8:18
  • 8:18 - 8:21
  • 8:21 - 8:24
  • 8:24 - 8:25
  • 8:25 - 8:28
  • 8:28 - 8:33
  • 8:33 - 8:37
  • 8:37 - 8:40
  • 8:40 - 8:44
  • 8:44 - 8:46
  • 8:46 - 8:49
  • 8:49 - 8:52
  • 8:52 - 8:53
  • 8:53 - 8:56
  • 8:56 - 8:59
  • 8:59 - 9:03
  • 9:03 - 9:08
  • 9:08 - 9:13
  • 9:13 - 9:16
  • 9:16 - 9:19
  • 9:19 - 9:22
  • 9:22 - 9:24
  • 9:24 - 9:26
  • 9:26 - 9:28
  • 9:28 - 9:32
  • 9:32 - 9:34
  • 9:35 - 9:40
  • 9:40 - 9:43
  • 9:43 - 9:47
  • 9:47 - 9:51
  • 9:51 - 9:53
  • 9:53 - 9:55
  • 9:55 - 9:59
  • 9:59 - 10:03
  • 10:03 - 10:05
  • 10:05 - 10:09
  • 10:09 - 10:12
  • 10:12 - 10:13
  • 10:13 - 10:16
  • 10:16 - 10:19
  • 10:19 - 10:21
  • 10:21 - 10:25
  • 10:25 - 10:28
  • 10:28 - 10:33
  • 10:33 - 10:38
  • 10:38 - 10:41
  • 10:41 - 10:44
  • 10:44 - 10:48
  • 10:48 - 10:50
  • 10:50 - 10:53
  • 10:53 - 10:57
  • 10:57 - 10:59
  • 10:59 - 11:02
  • 11:02 - 11:06
  • 11:06 - 11:10
  • 11:10 - 11:13
  • 11:13 - 11:18
  • 11:18 - 11:20
  • 11:20 - 11:23
  • 11:23 - 11:27
  • 11:28 - 11:29
  • 11:29 - 11:33
  • 11:33 - 11:36
  • 11:36 - 11:41
  • 11:41 - 11:45
  • 11:45 - 11:49
  • 11:50 - 11:52
  • 11:52 - 11:56
  • 11:56 - 12:00
  • 12:00 - 12:02
  • 12:02 - 12:05
  • 12:05 - 12:09
  • 12:09 - 12:11
  • 12:11 - 12:14
  • 12:14 - 12:20
  • 12:20 - 12:26
  • 12:26 - 12:28
  • 12:28 - 12:31
  • 12:31 - 12:33
  • 12:33 - 12:35
  • 12:35 - 12:37
  • 12:37 - 12:43
  • 12:43 - 12:46
  • 12:46 - 12:49
  • 12:49 - 12:52
  • 12:52 - 12:54
  • 12:54 - 12:59
  • 12:59 - 13:02
  • 13:02 - 13:06
  • 13:06 - 13:08
  • 13:08 - 13:11
  • 13:11 - 13:15
  • 13:15 - 13:18
  • 13:18 - 13:20
  • 13:20 - 13:23
  • 13:23 - 13:26
  • 13:26 - 13:29
  • 13:29 - 13:31
  • 13:31 - 13:36
  • 13:36 - 13:37
  • 13:37 - 13:42
  • 13:42 - 13:46
  • 13:46 - 13:48
  • 13:48 - 13:50
  • 13:50 - 13:52
  • 13:52 - 13:54
  • 13:54 - 13:57
  • 13:57 - 13:59
  • 13:59 - 14:02
  • 14:02 - 14:05
  • 14:05 - 14:08
  • 14:08 - 14:10
  • 14:10 - 14:14
  • 14:14 - 14:16
  • 14:18 - 14:22
  • 14:22 - 14:24
  • 14:24 - 14:28
  • 14:28 - 14:31
  • 14:31 - 14:33
  • 14:33 - 14:36
  • 14:36 - 14:39
  • 14:39 - 14:41
  • 14:41 - 14:45
  • 14:45 - 14:49
  • 14:49 - 14:54
  • 14:54 - 14:57
  • 14:57 - 15:01
  • 15:01 - 15:04
  • 15:04 - 15:06
  • 15:06 - 15:08
  • 15:08 - 15:12
  • 15:12 - 15:15
  • 15:15 - 15:18
  • 15:18 - 15:22
  • 15:22 - 15:25
  • 15:25 - 15:28
  • 15:28 - 15:34
  • 15:34 - 15:36
  • 15:36 - 15:39
  • 15:39 - 15:44
  • 15:44 - 15:50
  • 15:50 - 15:54
  • 15:54 - 15:57
  • 15:57 - 15:59
  • 15:59 - 16:02
  • 16:02 - 16:04
  • 16:04 - 16:07
  • 16:07 - 16:10
  • 16:10 - 16:14
  • 16:14 - 16:18
  • 16:18 - 16:23
  • 16:23 - 16:25
  • 16:25 - 16:29
  • 16:29 - 16:32
  • 16:32 - 16:34
  • 16:34 - 16:37
  • 16:37 - 16:40
  • 16:40 - 16:42
  • 16:42 - 16:44
Title:
사랑의 수학
Speaker:
Hannah Fry
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:56
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The mathematics of love
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The mathematics of love
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The mathematics of love
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The mathematics of love
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The mathematics of love
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The mathematics of love
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The mathematics of love
Jeong-Lan Kinser edited Korean subtitles for The mathematics of love
Show all

Korean subtitles

Revisions Compare revisions