Part 01 - Moby Dick Audiobook by Herman Melville (Chs 001-009)
-
0:00 - 0:12Etimologi Etimologi dan EXTRACTS.
-
0:12 - 0:17(Disediakan oleh Usher Konsumtif Terlambat ke Grammar School)
-
0:17 - 0:23Usher pucat - usang dalam mantel, jantung, tubuh, dan otak, saya melihatnya sekarang.
-
0:23 - 0:28Dia pernah membersihkan leksikon tuanya dan tata bahasa, dengan saputangan aneh,
-
0:28 - 0:33mengejek dihiasi dengan semua flag gay semua bangsa dikenal dari
-
0:33 - 0:35dunia.
-
0:35 - 0:39Dia mencintai debu tata bahasa lamanya, entah bagaimana agak mengingatkan dia nya
-
0:39 - 0:43kematian.
-
0:43 - 0:48"Sementara Anda mengambil di tangan orang lain sekolah, dan mengajarkan kepada mereka oleh apa nama ikan paus
-
0:48 - 0:53harus disebut di lidah kita meninggalkan, melalui kebodohan, huruf H, yang
-
0:53 - 0:56hampir saja menerbitkan arti dari
-
0:56 - 1:00kata, Anda memberikan apa yang tidak benar. "
-
1:00 - 1:00- HACKLUYT
-
1:00 - 1:13"Whale .... Sw. dan Dan. HVAL. Hewan ini diberi nama dari kebulatan atau bergulir; dalam
-
1:13 - 1:18Dan. HVALT yang melengkung atau berkubah "-. WEBSTER'S DICTIONARY
-
1:18 - 1:30"Paus .... Hal ini lebih segera dari DUT. dan Ger. Wallen; SEBAGAI WALW-IAN, untuk
-
1:30 - 1:35roll, untuk berkubang "-. RICHARDSON'S KAMUS
-
1:35 - 1:41KETOS, YUNANI. Cetus, LATIN.
-
1:41 - 1:48WHOEL, Anglo-Saxon. HVALT, DENMARK.
-
1:48 - 1:55WAL, BELANDA. Hwal, SWEDISH.
-
1:55 - 2:02Paus, Islandia. Paus, BAHASA INGGRIS.
-
2:02 - 2:09BALEINE, PERANCIS. Ballena, SPANYOL.
-
2:09 - 2:15PEKEE-NUEE-NUEE, FEGEE. PEKEE-NUEE-NUEE, ERROMANGOAN.
-
2:15 - 2:20EXTRACTS (Disediakan oleh Pustakawan Sub-Sub-).
-
2:20 - 2:25Akan terlihat bahwa ini burrower hanya telaten dan grub-cacing dari setan yang buruk dari
-
2:25 - 2:30Sub-Sub tampaknya telah melalui jalan panjang dan Vaticans-warung dari
-
2:30 - 2:33bumi, mengambil kiasan apapun secara acak
-
2:33 - 2:39hingga ikan paus lagian dia bisa menemukan dalam buku apapun, sakral atau profan.
-
2:39 - 2:44Oleh karena itu Anda tidak harus, dalam setiap kasus setidaknya, mengambil paus pontang-panting
-
2:44 - 2:51pernyataan, bagaimanapun otentik, dalam ekstrak, untuk cetology Injil benar.
-
2:51 - 2:52Jauh dari itu.
-
2:52 - 2:58Sebagai menyentuh penulis kuno pada umumnya, serta para penyair di sini muncul, ini
-
2:58 - 3:02ekstrak bertanggung berharga atau menghibur, sebagai affording melirik
-
3:02 - 3:04eye burung dari apa yang telah
-
3:04 - 3:11sembarangan berkata, berpikir, membayangkan, dan dinyanyikan Leviathan, oleh banyak negara dan
-
3:11 - 3:18generasi, termasuk kita sendiri. Jadi tarif engkau baik, setan miskin Sub-Sub,
-
3:18 - 3:20komentator yang saya.
-
3:20 - 3:25Termasuk dalam kelompok bahwa suku, harapan pucat yang tidak anggur di dunia ini akan pernah
-
3:25 - 3:31hangat; dan untuk siapa bahkan Sherry akan terlalu pucat kemerahan-kuat, tetapi dengan siapa seseorang
-
3:31 - 3:34kadang-kadang suka duduk, dan merasa miskin-
-
3:34 - 3:40jahat, juga, dan tumbuh ramah pada air mata, dan katakanlah kepada mereka blak-blakan, dengan penuh
-
3:40 - 3:46mata dan gelas kosong, dan dalam kesedihan sama sekali tidak menyenangkan - Berikan itu,
-
3:46 - 3:48Sub-Subs!
-
3:48 - 3:52Untuk oleh berapa banyak rasa sakit yang lebih kamu akan mengambilnya untuk menyenangkan dunia, dengan begitu banyak lagi yang harus
-
3:52 - 3:57kamu selama-lamanya pergi tanpa pamrih! Apakah saya bisa jelas keluar Hampton Court
-
3:57 - 3:59dan Tuileries karena kamu!
-
3:59 - 4:05Tapi menelan air mata dan tergopoh-gopoh di atas ke kerajaan-tiang dengan hati Anda, karena Anda
-
4:05 - 4:09teman-teman yang telah pergi sebelum yang membersihkan tujuh langit bertingkat-, dan membuat
-
4:09 - 4:16pengungsi lama dimanjakan Gabriel, Michael, dan Raphael, terhadap kedatangan Anda.
-
4:16 - 4:20Berikut kamu mogok tapi hati pecah bersama-sama - ada, kamu harus menyerang
-
4:20 - 4:24gelas unsplinterable!
-
4:24 - 4:29EXTRACTS. "Dan Allah menciptakan paus besar."
-
4:29 - 4:32- Kejadian.
-
4:32 - 4:37"Lewiatan dijadikannya jalan untuk bersinar setelah dia; Orang akan berpikir mendalam akan beruban."
-
4:37 - 4:40- JOB.
-
4:40 - 4:44"Sekarang Tuhan datanglah seekor ikan besar yang menelan Yunus."
-
4:44 - 4:47- Yunus.
-
4:47 - 4:51"Ada kapal pergi, ada yang Leviathan yang engkau dibuat untuk bermain
-
4:51 - 4:55dalamnya. "- Mazmur.
-
4:55 - 5:00"Pada hari itu, Tuhan dengan pedangnya sakit, dan besar, dan kuat, akan menghukum
-
5:00 - 5:06Leviathan menusuk ular, bahkan ular Leviathan yang bengkok, dan dia
-
5:06 - 5:08akan membunuh naga yang di laut. "
-
5:08 - 5:12- YESAYA
-
5:12 - 5:17"Dan apa hal soever selain datang dalam kekacauan mulut ini rakasa ini,
-
5:17 - 5:23baik itu binatang, perahu, atau batu, turun ia pergi semua dgn tdk bertarak yang menelan besar busuk
-
5:23 - 5:28nya, dan binasa dalam jurang tanpa dasar perut nya. "
-
5:28 - 5:33- HOLLAND'S MORAL Plutarch'S.
-
5:33 - 5:37"Laut India breedeth ikan paling dan terbesar yang: antara yang
-
5:37 - 5:43Paus dan Whirlpooles disebut Balaene, mengambil sebanyak panjangnya sama dengan panjang empat hektar atau
-
5:43 - 5:46arpens tanah. "
-
5:46 - 5:50- HOLLAND'S Pliny.
-
5:50 - 5:55"Hampir tak pernah kami melanjutkan dua hari di laut, ketika sekitar matahari terbit Paus banyak sekali
-
5:55 - 6:01dan monster laut lainnya, muncul. Di antara mantan, salah satu adalah seorang yang paling
-
6:01 - 6:02Ukuran mengerikan ....
-
6:02 - 6:07Ini datang ke arah kami, mulut ternganga, meningkatkan gelombang di semua sisi, dan pemukulan laut
-
6:07 - 6:11sebelum dia ke busa "-. Tooke'S Lucian.
-
6:11 - 6:15"SEJARAH BENAR."
-
6:15 - 6:20"Ia mengunjungi negara ini juga dengan pandangan menangkap kuda-paus, yang memiliki tulang
-
6:20 - 6:24nilai yang sangat besar bagi gigi mereka, di mana ia membawa beberapa raja ....
-
6:24 - 6:30Paus terbaik adalah ditangkap di negerinya sendiri, yang sebagian 48,
-
6:30 - 6:34sekitar lima puluh meter panjang. Dia mengatakan bahwa dia adalah salah satu dari enam yang telah
-
6:34 - 6:37membunuh enam puluh dalam dua hari. "
-
6:37 - 6:43- LAIN LAIN ATAU VERBAL NARASI DIAMBIL DARI MULUT BAWAH NYA OLEH RAJA ALFRED, M
-
6:43 - 6:46890.
-
6:46 - 6:51"Dan sementara semua hal lain, apakah binatang atau kapal, yang masuk ke dalam
-
6:51 - 6:56jurang mengerikan (paus) mulut ini rakasa ini, akan segera hilang dan ditelan
-
6:56 - 7:03up, laut memperdayakan pensiun ke dalam keamanan yang besar, dan ada tidur. "
-
7:03 - 7:08- Montaigne. - Maaf atas RAIMOND SEBOND.
-
7:08 - 7:12"Mari kita terbang, mari kita terbang! Old Nick membawa saya jika tidak Leviathan
-
7:12 - 7:18dijelaskan oleh Nabi Musa yang mulia dalam kehidupan Ayub pasien. "
-
7:18 - 7:21- Rabelais.
-
7:21 - 7:24"Hati ini paus adalah dua cartloads." - Stowe 'S Annals.
-
7:24 - 7:33"Para Lewiatan besar yang menerbitkan laut mendidih seperti panci mendidih."
-
7:33 - 7:37- TUHAN BACON'S VERSION DARI Mazmur.
-
7:37 - 7:43"Menyentuh yang mengerikan sebagian dari paus atau Ork kita telah menerima apa-apa tertentu.
-
7:43 - 7:48Mereka tumbuh melebihi lemak, sedemikian rupa bahwa jumlah yang luar biasa dari minyak akan
-
7:48 - 7:50yang diambil dari salah satu paus. "
-
7:50 - 7:56- Ibid. "SEJARAH KEHIDUPAN DAN KEMATIAN."
-
7:56 - 8:01"Hal sovereignest di bumi adalah parmacetti untuk memar ke dalam."
-
8:01 - 8:04- RAJA HENRY.
-
8:04 - 8:09"Sangat seperti ikan paus." - HAMLET.
-
8:09 - 8:13"Yang untuk mengamankan, tidak ada keterampilan seni Leach Mote dia availle, tetapi untuk returne againe
-
8:13 - 8:17Kepada pekerja luka-nya, bahwa dengan panah rendahan
-
8:17 - 8:20Dinting dadanya, telah dibesarkan nya Paine gelisah,
-
8:20 - 8:25Seperti sebagai paus terluka ke pantai lalat 'thro Maine. "
-
8:25 - 8:29- THE QUEEN Negeri Peri.
-
8:29 - 8:34"Besar sebagai paus, gerakan tubuh yang luas dapat dalam kesulitan tenang damai
-
8:34 - 8:38til laut mendidih "-. SIR WILLIAM DAVENANT.
-
8:38 - 8:44PRAKATA GONDIBERT.
-
8:44 - 8:49"Apa spermacetti, pria adil mungkin meragukan, karena Hosmannus dipelajari dalam bukunya
-
8:49 - 8:54karya tiga puluh tahun, firman jelas, Nescio pound duduk. "
-
8:54 - 9:05- SIR T. Browne. Sperma Ceti DAN paus sperma Ceti. Vide VE HIS
-
9:05 - 9:09"Seperti talus Spencer dengan memukul modernnya Dia mengancam merusak dengan ekor nya lamban.
-
9:09 - 9:18Jav'lins tetap mereka di sisi dia mengenakan, Dan pada punggungnya rumpun tombak muncul. "
-
9:18 - 9:23- Waller 'S BATTLE DARI KEPULAUAN SUMMER.
-
9:23 - 9:29"Dengan seni dibuat yang Leviathan besar, disebut Persemakmuran atau Negara - (dalam bahasa Latin,
-
9:29 - 9:39Civitas) yang hanyalah seorang buatan "-. PEMBUKAAN KALIMAT Leviathan Hobbes'S.
-
9:39 - 9:43"Konyol Mansoul menelannya tanpa mengunyah, seolah-olah telah Sprat dalam
-
9:43 - 9:49mulut ikan paus "-. PILGRIM'S PROGRESS.
-
9:49 - 9:54"Itu binatang laut Leviathan, yang Allah semua karyanya hugest Dibuat bahwa berenang
-
9:54 - 10:00arus laut "-. PARADISE HILANG.
-
10:00 - 10:05--- "Ada Leviathan, Hugest makhluk hidup, di dalam terbentang seperti
-
10:05 - 10:12tanjung tidur atau berenang, Dan tampaknya tanah bergerak, dan pada insang nya Menarik, dan
-
10:12 - 10:14di napasnya spouts keluar laut. "
-
10:14 - 10:15- Ibid.
-
10:15 - 10:24"Para paus besar yang berenang dalam lautan air, dan memiliki lautan berenang minyak di
-
10:24 - 10:30mereka "-. FULLLER'S DAN NEGARA PROFAN KUDUS.
-
10:30 - 10:36"Begitu dekat tanjung belakang beberapa Kebohongan Leviathan besar untuk menghadiri mangsanya,
-
10:36 - 10:41Dan tidak memberikan kesempatan, tetapi menelan in menggoreng, yang melalui rahang menganga
-
10:41 - 10:48kesalahan jalan "-. Dryden" Annus Mirabilis S.
-
10:48 - 10:53"Sementara paus mengambang di buritan kapal, mereka memenggal kepalanya, dan derek
-
10:53 - 10:59dengan perahu sebagai dekat pantai karena akan datang, tetapi itu akan kandas di dua belas atau
-
10:59 - 11:00tiga belas meter air. "
-
11:00 - 11:08- THOMAS'S EDGE SEPULUH pelayaran ke Spitzbergen, IN Purchas.
-
11:08 - 11:14"Dengan cara mereka melihat paus di laut banyak olahraga, dan dalam kecerobohan fuzzing sampai
-
11:14 - 11:18air melalui pipa dan ventilasi, yang alam telah ditempatkan pada mereka
-
11:18 - 11:19bahu. "
-
11:19 - 11:28- SIR T. Herbert 'S pelayaran KE ASIA DAN AFRIKA. HARRIS Coll.
-
11:28 - 11:32"Di sini mereka melihat pasukan besar seperti ikan paus, bahwa mereka dipaksa untuk melanjutkan dengan
-
11:32 - 11:36banyak hati-hati karena takut mereka harus menjalankan kapal mereka atas mereka. "
-
11:36 - 11:42- Mengelilingi Schouten 'S KEENAM.
-
11:42 - 11:48"Kami berlayar dari Elbe, angin NE dalam kapal bernama The Jonas-in-Paus-....
-
11:48 - 11:52Ada yang mengatakan paus tidak dapat membuka mulutnya, tapi itu adalah dongeng ....
-
11:52 - 11:57Mereka sering memanjat tiang-tiang untuk melihat apakah mereka dapat melihat ikan paus, untuk pertama
-
11:57 - 11:59penemu memiliki ducat karena sakit nya ....
-
11:59 - 12:05Aku diberitahu tentang paus diambil di dekat Shetland, yang telah di atas barel ikan haring dalam bukunya
-
12:05 - 12:06perut ....
-
12:06 - 12:12Salah satu harpooneers kami mengatakan kepada saya bahwa dia tertangkap sekali ikan paus di Spitzbergen yang
-
12:12 - 12:18putih di seluruh "-. perjalanan ke Greenland, AD 1671 HARRIS
-
12:18 - 12:22Coll.
-
12:22 - 12:28"Beberapa paus telah datang di atas pantai ini (Fife), Anno 1652 satu meter delapan puluh
-
12:28 - 12:34panjang dari jenis paus-tulang datang, yang (seperti saya diberitahu), selain yang luas
-
12:34 - 12:38kuantitas minyak, tidak mampu 500 berat balin.
-
12:38 - 12:44Rahang itu berdiri untuk sebuah gerbang di taman Pitferren. "
-
12:44 - 12:49- Sibbald 'S Fife and Kinross.
-
12:49 - 12:54"Saya sendiri telah setuju untuk mencoba apakah saya dapat menguasai dan membunuh ini paus Sperma-Ceti, untuk
-
12:54 - 12:58Aku tidak pernah bisa mendengar semua itu semacam itu dibunuh oleh pria mana pun, seperti adalah miliknya
-
12:58 - 13:00keganasan dan kecepatan. "
-
13:00 - 13:10- Richard Strafford'S SURAT DARI Bermuda. Phil. TRANS. AD 1668.
-
13:10 - 13:18"Paus dalam suara Allah laut taat." - PRIMER TL.
-
13:18 - 13:23"Kami juga melihat kelimpahan ikan paus besar, ada yang lebih pada mereka laut selatan, sebagai
-
13:23 - 13:29Boleh saya katakan, dengan seratus banding satu, dari yang kita miliki ke utara dari kita ".
-
13:29 - 13:34- KAPTEN Cowley'S Voyage putaran dunia, AD 1729.
-
13:34 - 13:39"... dan nafas paus sering menghadiri dengan seperti
-
13:39 - 13:43bau tak tertahankan, untuk membawa pada gangguan otak. "
-
13:43 - 13:49- Ulloa'S AMERIKA SELATAN.
-
13:49 - 13:52"Untuk lima puluh dipilih sylphs catatan khusus,
-
13:52 - 13:54Kami percaya muatan penting, rok itu.
-
13:54 - 13:58Maha telah kita diketahui bahwa tujuh kali lipat pagar gagal,
-
13:58 - 14:03'Tho diisi dengan simpai dan bersenjata dengan rusuk dari ikan paus. "
-
14:03 - 14:06- PEMERKOSAAN dari kunci.
-
14:06 - 14:11"Jika kita membandingkan binatang darat dalam hal besarnya, dengan mereka yang mengambil mereka
-
14:11 - 14:16tinggal di dalam, kita akan menemukan mereka akan muncul hina dalam perbandingan.
-
14:16 - 14:20Paus adalah hewan terbesar diragukan lagi dalam penciptaan. "
-
14:20 - 14:24- Goldsmith, NAT. Hist.
-
14:24 - 14:28"Jika Anda harus menulis sebuah dongeng untuk ikan kecil, Anda akan membuat mereka berbicara seperti
-
14:28 - 14:34besar wales "-. Goldsmith ke Johnson.
-
14:34 - 14:40"Pada sore hari kita melihat apa yang seharusnya menjadi batu, tapi itu ditemukan menjadi mati
-
14:40 - 14:44paus, yang beberapa Asiatics telah membunuh, dan kemudian penarik darat.
-
14:44 - 14:48Mereka tampaknya berusaha untuk menyembunyikan diri di belakang ikan paus, untuk
-
14:48 - 14:55agar tidak terlihat oleh kami "-. COOK'S pelayaran.
-
14:55 - 14:58"Para paus yang lebih besar, mereka jarang berani menyerang.
-
14:58 - 15:03Mereka berdiri dalam ketakutan begitu besar beberapa dari mereka, bahwa ketika keluar di laut mereka takut
-
15:03 - 15:08bahkan menyebutkan nama mereka, dan membawa kotoran, kapur-batu, juniper-kayu, dan beberapa
-
15:08 - 15:10barang lainnya dari sifat yang sama dalam mereka
-
15:10 - 15:14perahu, dalam rangka untuk menakuti dan mencegah pendekatan mereka terlalu dekat. "
-
15:14 - 15:25- UNO VON TROIL'S PADA SURAT'S BANK DAN Voyage Solander UNTUK DI ISLANDIA 1772.
-
15:25 - 15:30"Paus Spermacetti ditemukan oleh Nantuckois, adalah hewan, aktif sengit,
-
15:30 - 15:34dan membutuhkan alamat yang luas dan keberanian di nelayan. "
-
15:34 - 15:42- Thomas Jefferson paus MEMORIAL KEPADA MENTERI Prancis di 1778.
-
15:42 - 15:46"Dan berdoa, Sir, apa di dunia ini sama dengan itu?"
-
15:46 - 15:53- Edmund Burke'S referensi dalam PARLEMEN DENGAN Nantucket PERIKANAN ikan paus.
-
15:53 - 15:57"Spanyol - seekor ikan paus besar terdampar di pantai Eropa."
-
15:57 - 16:01- Edmund Burke. (SOMEWHERE.)
-
16:01 - 16:06"Sebuah cabang sepersepuluh dari pendapatan biasa raja, dikatakan didasarkan pada
-
16:06 - 16:09pertimbangan menjaga dan melindungi lautan dari bajak laut dan
-
16:09 - 16:15perampok, adalah hak untuk ikan kerajaan, yang paus dan sturgeon.
-
16:15 - 16:19Dan ini, ketika baik dilemparkan ke darat atau tertangkap di dekat pantai, adalah milik
-
16:19 - 16:21raja. "
-
16:21 - 16:25- Blackstone.
-
16:25 - 16:28"Segera ke olahraga kematian perbaikan kru:
-
16:28 - 16:34Rodmond tepat o'er kepalanya menunda Baja berduri, dan setiap giliran hadir. "
-
16:34 - 16:38- Falconer'S kapal karam.
-
16:38 - 16:42"Terang bersinar atap, kubah, puncak menara,
-
16:42 - 16:46Dan roket meledakkan diri didorong, Untuk sesaat mereka terkatung-katung
-
16:46 - 16:47Sekitar kubah surga.
-
16:47 - 16:52"Jadi api dengan air untuk membandingkan, laut ini melayani yang tinggi,
-
16:52 - 16:57Up-spouted oleh paus di udara, Untuk mengekspresikan sukacita berat. "
-
16:57 - 17:02- Cowper, PADA KUNJUNGAN KE LONDON'S RATU.
-
17:02 - 17:08"Sepuluh atau lima belas galon darah dibuang keluar dari jantung pada stroke, dengan besar
-
17:08 - 17:11kecepatan "-. AKUN JOHN'S HUNTER dari diseksi THE
-
17:11 - 17:16Ikan paus. (SATU berukuran kecil.)
-
17:16 - 17:20"Aorta ikan paus lebih besar dalam lubang dari pipa utama air-bekerja di
-
17:20 - 17:27London Bridge, dan deru air di perjalanan melalui pipa yang rendah dalam
-
17:27 - 17:31dorongan dan kecepatan dengan darah mengalir dari jantung ikan paus. "
-
17:31 - 17:34- Paley 'S TEOLOGI.
-
17:34 - 17:37"Paus adalah hewan mammiferous tanpa kaki belakang."
-
17:37 - 17:41- BARON Cuvier.
-
17:41 - 17:46"Dalam 40 derajat selatan, kami melihat Paus Spermacetti, tetapi tidak mengambil sampai pertama
-
17:46 - 17:51Mei, laut yang kemudian ditutup dengan mereka. "
-
17:51 - 17:58- COLNETT 'S Voyage UNTUK TUJUAN memperluas PERIKANAN paus spermaceti.
-
17:58 - 18:01"Dalam elemen bebas berenang di bawah saya, menggelepar dan menukik,
-
18:01 - 18:06dalam bermain, dalam Chace, dalam pertempuran, Ikan dari setiap warna, bentuk, dan jenis;
-
18:06 - 18:11Yang bahasa tidak bisa melukis, dan pelaut Apakah pernah melihat, dari Leviathan takut
-
18:11 - 18:15Untuk jutaan serangga penempatan penduduk setiap gelombang:
-
18:15 - 18:18Gather'd in kawanan besar, seperti pulau-pulau mengambang,
-
18:18 - 18:21Dipimpin oleh naluri misterius melalui limbah yang
-
18:21 - 18:26Dan wilayah rel, meskipun pada setiap sisi diserang oleh musuh rakus,
-
18:26 - 18:30Paus, hiu, dan monster, arm'd di depan atau rahang,
-
18:30 - 18:35Dengan pedang, gergaji, tanduk spiral, atau taring ketagihan. "
-
18:35 - 18:37- Montgomery 'S DUNIA SEBELUM BANJIR INI.
-
18:37 - 18:43"Io! Lagu pujian! Io! menyanyi. Kepada raja orang Finny.
-
18:43 - 18:48Bukan paus berkuasa dari ini Di Atlantik yang luas adalah;
-
18:48 - 18:53Bukan ikan lebih gemuk daripada dia, Flounders putaran Laut Kutub. "
-
18:53 - 18:58- CHARLES LAMB'S KEMENANGAN paus.
-
18:58 - 19:03"Pada tahun 1690 beberapa orang berada di sebuah bukit yang tinggi mengamati paus semburan dan
-
19:03 - 19:09olahraga dengan satu sama lain, ketika seseorang mengamati: ada - menunjuk ke laut - adalah
-
19:09 - 19:14hijau rumput di mana anak-anak kita agung-anak-anak akan pergi untuk roti. "
-
19:14 - 19:17- OBED Macy SEJARAH Nantucket.
-
19:17 - 19:24"Saya membangun sebuah pondok untuk Susan dan diriku sendiri dan membuat gateway dalam bentuk gothic
-
19:24 - 19:33. Lengkungan, dengan membentuk tulang rahang ikan paus "- Hawthorne 'S KISAH DUA KALI DICERITAKAN.
-
19:33 - 19:38"Dia datang untuk memperlihatkan monumen untuk cinta pertamanya, yang telah dibunuh oleh ikan paus
-
19:38 - 19:41di laut Pasifik, tidak kurang dari empat puluh tahun yang lalu. "
-
19:41 - 19:42- Ibid.
-
19:42 - 19:50"Tidak, Sir, 'tis paus Benar," jawab Tom, "Aku melihat nya tumbuh, ia muntah sepasang
-
19:50 - 19:54sebagai pelangi cantik sebagai seorang Kristen akan ingin melihat.
-
19:54 - 19:56He'sa raal minyak pantat, rekan itu! "
-
19:56 - 20:00- COOPER'S PILOT.
-
20:00 - 20:05"Koran-koran dibawa, dan kami melihat dalam Lembaran Berlin bahwa paus telah
-
20:05 - 20:13diperkenalkan di panggung sana "-. ECKERMANN 'S PERCAKAPAN DENGAN Goethe.
-
20:13 - 20:19"Ya Tuhan! Mr Chace, apa yang terjadi? "Jawab saya," kita telah kompor oleh
-
20:19 - 20:21paus. "
-
20:21 - 20:25- "NARASI DARI kapal karam DARI KAPAL paus ESSEX Nantucket, yang diserang
-
20:25 - 20:30DAN AKHIRNYA DIHANCURKAN OLEH paus sperma BESAR DI SAMUDERA PASIFIK. "
-
20:30 - 20:34OLEH Owen Chace Nantucket, MATE PERTAMA DARI SAID VESSEL.
-
20:34 - 20:39NEW YORK, 1821.
-
20:39 - 20:43"Pelaut sedang duduk di malam satu kafan, Angin perpipaan bebas;
-
20:43 - 20:46Sekarang cerah, sekarang redup, adalah cahaya bulan pucat,
-
20:46 - 20:50And phospher bersinar di belakang paus,
-
20:50 - 20:52Seperti menggelepar di laut. "
-
20:52 - 20:53- ELIZABETH Oakes SMITH.
-
20:53 - 21:02"Jumlah garis ditarik dari perahu terlibat dalam penangkapan yang satu ini
-
21:02 - 21:09paus, sebesar 10.440 meter sama sekali untuk atau hampir enam mil Inggris ....
-
21:09 - 21:15"Kadang-kadang paus getar ekornya yang luar biasa di udara, yang, retak seperti
-
21:15 - 21:19cambuk, bergema dengan jarak tiga atau empat mil. "
-
21:19 - 21:23- Scoresby.
-
21:23 - 21:27"Gila dengan penderitaan dia bertahan dari serangan-serangan segar, marah Paus Sperma
-
21:27 - 21:34berguling dan lebih, ia air mata kepalanya besar, dan dengan rahang lebar diperluas bentak
-
21:34 - 21:36segala sesuatu di sekitarnya, ia bergegas di
-
21:36 - 21:41perahu dengan kepala, mereka mendorong di depannya dengan kecepatan yang luas, dan
-
21:41 - 21:44kadang-kadang benar-benar hancur ....
-
21:44 - 21:48Ini adalah masalah besar yang terkejut pertimbangan kebiasaan sehingga
-
21:48 - 21:53menarik, dan, dalam sudut pandang komersial, begitu penting hewan (seperti sperma
-
21:53 - 21:55Paus) seharusnya sehingga seluruhnya
-
21:55 - 22:00diabaikan, atau seharusnya bersemangat keingintahuan begitu sedikit di antara banyak, dan banyak dari
-
22:00 - 22:05mereka pengamat yang kompeten, bahwa akhir tahun, harus telah memiliki paling
-
22:05 - 22:06berlimpah dan yang paling nyaman
-
22:06 - 22:09peluang menyaksikan habitudes mereka. "
-
22:09 - 22:18- THOMAS Beale'S SEJARAH paus sperma, 1839.
-
22:18 - 22:23"The Cachalot" (Paus Sperma) "tidak hanya lebih baik daripada Paus bersenjata Sejati"
-
22:23 - 22:27(Greenland atau Whale Kanan) "dalam memiliki senjata yang tangguh di kedua ekstremitas
-
22:27 - 22:30tubuhnya, tetapi juga lebih sering menampilkan
-
22:30 - 22:35disposisi untuk menggunakan senjata-senjata ofensif dan dengan cara yang begitu
-
22:35 - 22:41seni, berani, dan nakal, untuk memimpin untuk menjadi yang dianggap sebagai yang paling berbahaya
-
22:41 - 22:45untuk menyerang dari semua spesies yang dikenal dari suku paus. "
-
22:45 - 22:49- Frederick DEBELL BENNETT'S ikan paus Voyage putaran dunia, 1840.
-
22:49 - 22:5613 Okt. "Ada pukulan dia," dinyanyikan keluar dari
-
22:56 - 22:59tiang-kepala. "Di mana pergi?" Tuntut sang kapten.
-
22:59 - 23:02"Tiga poin dari busur lee, Sir."
-
23:02 - 23:04"Angkatlah roda Anda. Tenang! "
-
23:04 - 23:07"Tenang, Pak." "Mast-kepala Ahoy!
-
23:07 - 23:08Apakah Anda melihat ikan paus yang sekarang? "
-
23:08 - 23:11"Ay ay, Sir! Kawanan Paus Sperma!
-
23:11 - 23:14Itu dia pukulan! Di sana ia melanggar! "
-
23:14 - 23:17"Nyanyikan keluar! menyanyi setiap kali! "
-
23:17 - 23:22"Ay Ay, Sir! Itu dia pukulan! ada - ada - ia Thar
-
23:22 - 23:27pukulan - Bowes - bo-o-os ""? Seberapa jauh off "
-
23:27 - 23:27"Dua mil dan setengah."
-
23:27 - 23:32"Guntur dan kilat! sehingga dekat! Panggil semua tangan. "
-
23:32 - 23:40- J. ROSS Browne etsa DARI CRUIZE penangkapan ikan paus. 1846.
-
23:40 - 23:44"The Globe Paus-kapal, di kapal yang kapal mengerikan terjadi transaksi kita
-
23:44 - 23:49sekitar untuk berhubungan, milik Pulau Nantucket. "
-
23:49 - 23:57- "NARASI dunia," KORBAN DENGAN LAY DAN Hussey. AD 1828.
-
23:57 - 24:02Menjadi pernah dikejar oleh seorang paus yang telah terluka, ia menangkis serangan untuk beberapa
-
24:02 - 24:07waktu dengan tombak, tapi rakasa marah panjang lebar bergegas di perahu; dirinya dan
-
24:07 - 24:11hanya kawan yang diawetkan dengan meloncat
-
24:11 - 24:15ke dalam air saat mereka melihat awal tidak terhindarkan. "
-
24:15 - 24:21- MISIONARIS JURNAL Tyerman DAN BENNETT.
-
24:21 - 24:26"Nantucket sendiri," kata Mr Webster, "adalah bagian yang sangat mencolok dan khas dari
-
24:26 - 24:27Kepentingan nasional.
-
24:27 - 24:32Ada populasi dari delapan atau sembilan ribu orang tinggal di sini di laut,
-
24:32 - 24:37menambahkan sebagian besar setiap tahun untuk kekayaan Nasional oleh paling berani dan paling gigih
-
24:37 - 24:39industri. "
-
24:39 - 24:43- LAPORAN PIDATO DANIEL WEBSTER'S di Senat AS, TENTANG APLIKASI UNTUK
-
24:43 - 24:50EREKSI DARI breakwater DI Nantucket. 1828.
-
24:50 - 24:55"Paus jatuh langsung di atasnya, dan mungkin membunuhnya dalam sekejap."
-
24:55 - 24:59- "Paus dan para penculiknya, ATAU petualangan kapal penangkap ikan paus DAN paus
-
24:59 - 25:08BIOGRAFI, berkumpul di Homeward CRUISE DARI Preble Commodore "OLEH REV.. HENRY T.
-
25:08 - 25:09Cheever.
-
25:09 - 25:15"Jika Anda membuat sedikit kebisingan sialan," jawab Samuel, "Aku akan mengirimmu ke neraka."
-
25:15 - 25:20- KEHIDUPAN SAMUEL Comstock (pemberontak), dengan saudaranya, William Comstock.
-
25:20 - 25:26VERSI LAIN DARI NARASI GLOBE paus-KAPAL.
-
25:26 - 25:30"Para pelayaran dari Belanda dan Inggris ke Samudera Utara, dalam rangka, jika mungkin,
-
25:30 - 25:35untuk menemukan jalan melalui ke India, meskipun mereka gagal objek utama mereka,
-
25:35 - 25:38santai membuka menghantui paus. "
-
25:38 - 25:43- KAMUS MCCULLOCH 'S KOMERSIAL.
-
25:43 - 25:48"Hal-hal ini timbal balik; bola rebound, hanya untuk bound maju lagi, karena
-
25:48 - 25:54sekarang dalam meletakkan membuka menghantui paus, para whalemen tampaknya telah secara tidak langsung memukul
-
25:54 - 25:58pada clews baru untuk yang Bacaan mistik yang sama Utara-Barat. "
-
25:58 - 26:03- DARI "SESUATU" unpublished.
-
26:03 - 26:08"Tidak mungkin untuk memenuhi paus-kapal di laut tanpa disambar dekatnya
-
26:08 - 26:09penampilan.
-
26:09 - 26:14Kapal berlayar bawah pendek, dengan tampilan-out pada tiang-kepala, penuh semangat pemindaian
-
26:14 - 26:19bentangan luas di sekitar mereka, memiliki udara yang sama sekali berbeda dari mereka yang terlibat dalam rutin
-
26:19 - 26:20perjalanan. "
-
26:20 - 26:23- Arus dan perburuan paus. US EX. EX.
-
26:23 - 26:32"Pejalan kaki di sekitar London dan tempat lain dapat mengingat setelah melihat besar
-
26:32 - 26:37tulang melengkung diatur tegak di bumi, baik untuk membentuk lengkungan melalui gateway, atau
-
26:37 - 26:41pintu masuk ke ceruk, dan mereka mungkin dapat
-
26:41 - 26:44telah diberitahu bahwa ini adalah tulang rusuk paus. "
-
26:44 - 26:50- KISAH DARI VOYAGER paus ke Samudra Arktik.
-
26:50 - 26:54"Itu tidak sampai kapal kembali dari mengejar paus ini, bahwa
-
26:54 - 27:00kulit putih melihat kapal mereka dalam kepemilikan berdarah liar terdaftar antara kru. "
-
27:00 - 27:06- REKENING KORAN DARI MENGAMBIL DAN mengulang DARI KAPAL HOBOMACK ikan paus.
-
27:06 - 27:12"Hal ini umumnya dikenal bahwa dari para awak kapal Ikan Paus (Amerika) beberapa
-
27:12 - 27:16pernah kembali di kapal-kapal di papan yang mereka berangkat. "
-
27:16 - 27:20- CRUISE DALAM PERAHU paus.
-
27:20 - 27:25"Tiba-tiba massa besar muncul dari air, dan melesat tegak lurus ke
-
27:25 - 27:29udara. Itu adalah sementara. "
-
27:29 - 27:33- Miriam Coffin ATAU NELAYAN paus.
-
27:33 - 27:38"Paus adalah harpooned untuk memastikan, tetapi mengingat Anda, bagaimana Anda akan mengelola
-
27:38 - 27:43kuda tak terputus yang kuat, dengan alat sekedar tali terikat ke akar nya
-
27:43 - 27:44ekor. "
-
27:44 - 27:51- Sebuah BAB TENTANG Penangkapan ikan paus di RIBS DAN TRUK.
-
27:51 - 27:57"Pada satu kesempatan saya melihat dua monster ini (paus) mungkin laki-laki dan perempuan,
-
27:57 - 28:01perlahan berenang, satu demi satu, dalam waktu kurang dari sepelemparan batu dari
-
28:01 - 28:07pantai "(Terra Del Fuego)," di mana pohon beech diperpanjang cabang-cabangnya. "
-
28:07 - 28:12- DARWIN'S pelayaran NATURALIS A.
-
28:12 - 28:16"'Stern semua!" Seru pasangan, seperti saat memutar kepalanya, dia melihat rahang buncit
-
28:16 - 28:21dari Paus Sperma yang besar dekat ke kepala perahu, mengancam dengan instan
-
28:21 - 28:25kehancuran; - '! Stern semua, untuk hidup Anda' "
-
28:25 - 28:29- The Killer Whale Wharton.
-
28:29 - 28:33"Jadi ceria, saya pemuda, biarkan hati Anda tidak pernah gagal, Sementara harpooneer tebal adalah
-
28:33 - 28:37mencolok paus "-! Nantucket LAGU.
-
28:37 - 28:44"Oh, Paus lama yang langka, badai pertengahan dan badai Di rumah laut nya akan
-
28:44 - 28:50Seorang raksasa kekuatannya, mana mungkin benar, Dan Raja laut tak terbatas. "
-
28:50 - 28:55- Paus LAGU.
-
28:55 - 28:56>
-
28:56 - 29:10-Bab 1. Loomings.
-
29:10 - 29:12Panggil aku Ismail.
-
29:12 - 29:18Beberapa tahun yang lalu - tidak pernah pikiran berapa lama tepatnya - memiliki sedikit uang atau tidak di saya
-
29:18 - 29:23tas, dan tidak khusus untuk menarik minat saya di pantai, saya pikir saya akan berlayar tentang
-
29:23 - 29:26sedikit dan lihat bagian berair dunia.
-
29:26 - 29:32Ini adalah cara saya mengemudi dari limpa dan mengatur sirkulasi.
-
29:32 - 29:37Setiap kali saya menemukan diri saya semakin suram tentang mulut, setiap kali itu adalah, basah gerimis
-
29:37 - 29:44November di jiwaku, setiap kali saya menemukan diri saya tanpa sengaja berhenti sebelum peti
-
29:44 - 29:46gudang, dan membesarkan bagian belakang
-
29:46 - 29:51setiap pemakaman saya bertemu, dan terutama setiap kali hypos saya mendapatkan seperti tangan atas
-
29:51 - 29:56saya, bahwa ia memerlukan prinsip moral yang kuat untuk mencegah saya dari sengaja
-
29:56 - 29:58melangkah ke jalan, dan metodis
-
29:58 - 30:05mengetuk topi orang luar - kemudian, saya rekening itu waktu yang tinggi untuk mendapatkan ke laut begitu aku
-
30:05 - 30:09bisa. Ini adalah pengganti saya untuk pistol dan bola.
-
30:09 - 30:15Dengan berkembang filosofis Cato melemparkan dirinya di atas pedang, aku diam-diam ambil untuk
-
30:15 - 30:18kapal. Tidak ada yang mengejutkan dalam hal ini.
-
30:18 - 30:24Jika mereka mengetahui hal itu, hampir semua pria di gelar mereka, beberapa waktu atau lainnya, menghargai
-
30:24 - 30:28hampir sama menuju ke lautan perasaan dengan saya.
-
30:28 - 30:34Ada sekarang adalah Anda kota pulau dari Manhattoes, bulat berikat dengan dermaga sebagai
-
30:34 - 30:39Pulau India oleh terumbu karang - commerce mengelilinginya dengan surfing nya.
-
30:39 - 30:42Kanan dan kiri, jalan-jalan membawa Anda waterward.
-
30:42 - 30:47Kota ekstrim adalah baterai, mana yang mulia mol dicuci oleh gelombang, dan
-
30:47 - 30:53didinginkan oleh angin, yang beberapa jam sebelumnya terlihat tanah.
-
30:53 - 30:56Lihatlah kerumunan gazers air di sana.
-
30:56 - 31:00Mengelilingi kota sore hari Sabat menerawang.
-
31:00 - 31:06Pergi dari hook Corlears untuk slip Coenties, dan dari situ, oleh Whitehall, utara.
-
31:06 - 31:10Apa yang Anda lihat - Posted seperti penjaga diam di seluruh kota, berdiri?
-
31:10 - 31:16ribuan manusia fana tetap dalam lamunan laut.
-
31:16 - 31:21Beberapa bersandar pada spiles, beberapa duduk di atas dermaga-kepala, beberapa mencari
-
31:21 - 31:26atas benteng kapal dari China, beberapa tinggi aloft in mencurangi, seolah-olah berusaha
-
31:26 - 31:29untuk mendapatkan mengintip ke laut masih lebih baik.
-
31:29 - 31:34Tapi ini semua landsmen; hari minggu terpendam di reng dan plester - terikat
-
31:34 - 31:38counter, dipaku ke bangku, meraih ke meja.
-
31:38 - 31:40Bagaimana kemudian ini?
-
31:40 - 31:44Apakah ladang hijau pergi? Apa yang mereka di sini?
-
31:44 - 31:49Tapi lihat! di sini orang banyak datang lagi, mondar-mandir langsung air, dan tampaknya bound
-
31:49 - 31:50menyelam.
-
31:50 - 31:54Aneh! Tidak akan ada konten mereka tetapi extremest
-
31:54 - 31:59batas tanah; berkeliaran di bawah rindang lee gudang sana tidak akan
-
31:59 - 32:00cukup.
-
32:00 - 32:06Nomor Mereka harus mendapatkan seperti dekat air karena mereka mungkin bisa tanpa jatuh ke dalamnya
-
32:06 - 32:10Dan di sana mereka berdiri - mil dari mereka - liga.
-
32:10 - 32:16Inlander semua, mereka datang dari jalur dan gang-gang, jalan-jalan dan jalan - utara, timur,
-
32:16 - 32:20selatan, dan barat. Namun di sini mereka semua bersatu.
-
32:20 - 32:25Katakan padaku, apakah kebajikan magnetik dari jarum kompas dari semua kapal-kapal
-
32:25 - 32:28menarik mereka ke sana? Sekali lagi.
-
32:28 - 32:33Katakanlah Anda berada di negara ini, dalam beberapa dataran tinggi danau.
-
32:33 - 32:37Mengambil hampir semua jalan tolong, dan 00:50 itu membawa Anda turun di sebuah lembah, dan
-
32:37 - 32:40membuat Anda ada dengan kolam renang di sungai.
-
32:40 - 32:41Ada keajaiban di dalamnya.
-
32:41 - 32:47Biarkan paling pelupa manusia akan terjun dalam angan-angan yang terdalam - berdiri yang
-
32:47 - 32:53laki-laki di kakinya, menginjakkan kaki-nya pergi, dan dia terelakkan akan membawa Anda ke air, jika
-
32:53 - 32:55air di sana berada di seluruh wilayah itu.
-
32:55 - 33:00Jika Anda pernah haus di padang pasir besar Amerika, cobalah percobaan ini, jika
-
33:00 - 33:05kafilah Anda kebetulan diberikan bersama seorang profesor metafisik.
-
33:05 - 33:11Ya, seperti setiap orang tahu, meditasi dan air kawin selama-lamanya.
-
33:11 - 33:13Tapi di sini adalah seorang seniman.
-
33:13 - 33:18Dia ingin melukis Anda, dreamiest shadiest, tenang, bit yang paling mempesona
-
33:18 - 33:22romantis lanskap di semua lembah Saco.
-
33:22 - 33:25Apa unsur utama yang mempekerjakan?
-
33:25 - 33:30There berdiri pohon-pohon itu, masing-masing dengan batang berongga, seolah-olah seorang pertapa dan salib yang
-
33:30 - 33:36dalam; dan di sini tidur padang rumput, dan ada ternaknya tidur, dan naik dari sana
-
33:36 - 33:39pondok berjalan asap mengantuk.
-
33:39 - 33:44Jauh ke dalam hutan yang jauh angin cara simpang siur, sampai ke taji tumpang tindih
-
33:44 - 33:48pegunungan bermandikan bukit-sisi biru mereka.
-
33:48 - 33:53Tapi meskipun demikian gambar terletak tranced, dan meskipun ini pohon pinus getar bawah nya
-
33:53 - 33:58mendesah seperti daun di atas kepala ini gembala, namun semua itu sia-sia, kecuali
-
33:58 - 34:03mata gembala tertuju pada aliran ajaib di hadapannya.
-
34:03 - 34:08Pergi mengunjungi Prairies pada bulan Juni, ketika untuk nilai pada puluhan mil Anda menyeberang lutut-
-
34:08 - 34:15mendalam di antara Tiger-lili - apa yang ingin pesona satu - Air -? tidak ada setetes
-
34:15 - 34:17air sana!
-
34:17 - 34:23Apakah Niagara tetapi katarak pasir, akan Anda melakukan perjalanan seribu mil Anda melihatnya?
-
34:23 - 34:29Mengapa penyair miskin Tennessee, setelah tiba-tiba menerima dua genggam dari perak,
-
34:29 - 34:34disengaja apakah akan membelikan mantel, yang sedih diperlukan, atau menginvestasikan uang di sebuah
-
34:34 - 34:37pejalan kaki perjalanan ke Rockaway Beach?
-
34:37 - 34:43Mengapa hampir setiap laki-laki sehat yang kuat dengan jiwa yang sehat kuat dalam dirinya, pada beberapa waktu
-
34:43 - 34:46atau gila untuk pergi ke laut?
-
34:46 - 34:51Mengapa pada perjalanan pertama Anda sebagai penumpang, apakah Anda sendiri merasa seperti mistis
-
34:51 - 34:58getaran, ketika pertama kali memberitahu bahwa Anda dan kapal Anda sekarang terlihat dari tanah?
-
34:58 - 35:00Mengapa Persia tua memegang suci laut?
-
35:00 - 35:06Mengapa Yunani memberikan dewa yang terpisah, dan saudara sendiri Musytari?
-
35:06 - 35:10Tentunya semua ini bukan tanpa makna.
-
35:10 - 35:14Dan masih lebih dalam makna dari kisah tentang Narcissus, yang karena dia tidak bisa
-
35:14 - 35:20memahami gambar, menyiksa ringan ia melihat di air mancur, terjun ke dalamnya dan
-
35:20 - 35:21tenggelam.
-
35:21 - 35:27Tapi itu gambar yang sama, kita sendiri lihat dalam semua sungai dan lautan.
-
35:27 - 35:35Ini adalah gambar hantu ungraspable kehidupan, dan ini adalah kunci untuk itu semua.
-
35:35 - 35:39Sekarang, ketika saya mengatakan bahwa saya memiliki kebiasaan melaut setiap kali aku mulai tumbuh kabur
-
35:39 - 35:44tentang mata, dan mulai untuk menjadi lebih sadar paru-paru saya, saya tidak bermaksud
-
35:44 - 35:48memilikinya disimpulkan bahwa saya pernah pergi ke laut sebagai penumpang.
-
35:48 - 35:53Untuk untuk pergi sebagai penumpang, Anda harus mempunyai sebuah tas, dan tas hanyalah kain
-
35:53 - 35:56kecuali Anda memiliki sesuatu di dalamnya.
-
35:56 - 36:01Selain itu, penumpang mendapatkan mabuk laut - tumbuh bertengkar - tidur malam jangan - jangan
-
36:01 - 36:07menikmati diri mereka banyak, sebagai hal yang umum; --tidak, aku tidak pernah pergi sebagai penumpang, atau, meskipun
-
36:07 - 36:09Saya sesuatu garam, apakah saya pernah pergi ke
-
36:09 - 36:13laut sebagai Commodore, atau Kapten, atau Memasak.
-
36:13 - 36:18Aku meninggalkan kemuliaan dan perbedaan kantor tersebut untuk orang-orang yang seperti mereka.
-
36:18 - 36:24Untuk bagian saya, saya merasa jijik semua kerja keras yang terhormat terhormat, cobaan, dan kesengsaraan
-
36:24 - 36:27dari setiap jenis apapun.
-
36:27 - 36:32Hal ini cukup sebanyak yang saya bisa lakukan untuk merawat diri sendiri, tanpa mengurus
-
36:32 - 36:36kapal, barques, brigs, perahu layar, dan apa yang tidak.
-
36:36 - 36:42Dan untuk pergi sebagai koki, - meskipun saya akui ada kemuliaan yang cukup dalam, memasak
-
36:42 - 36:48menjadi semacam petugas di kapal-kapal - namun, entah bagaimana, saya tidak pernah membayangkan ayam panas sekali; -
-
36:48 - 36:51meskipun sekali panggang, bijaksana mentega,
-
36:51 - 36:56dan judgmatically asin dan dibumbui, tidak ada orang yang akan berbicara lebih
-
36:56 - 37:01hormat, untuk tidak mengatakan rasa hormat, dari unggas panggang dari saya akan.
-
37:01 - 37:07Ini adalah keluar dari dotings berhala orang Mesir kuno pada ibis kukus dan panggang
-
37:07 - 37:12sungai kuda, bahwa Anda melihat mumi dari mereka makhluk besar mereka panggang-rumah
-
37:12 - 37:13piramida.
-
37:13 - 37:20Tidak, ketika saya pergi ke laut, aku pergi sebagai pelaut sederhana, tepat sebelum tiang, tegak lurus ke bawah
-
37:20 - 37:24ke forecastle, tinggi-tinggi di sana untuk kerajaan tiang-kepala.
-
37:24 - 37:30Benar, mereka lebih memerintahkan saya tentang beberapa, dan membuat saya melompat dari tiang pada tiang, seperti
-
37:30 - 37:35belalang di padang rumput Mei. Dan pada awalnya, hal semacam ini adalah
-
37:35 - 37:36menyenangkan cukup.
-
37:36 - 37:40Hal ini menyentuh rasa kehormatan seseorang, terutama jika Anda datang dari tua
-
37:40 - 37:46didirikan keluarga di tanah, Rensselaers Van, atau Randolphs, atau Hardicanutes.
-
37:46 - 37:51Dan lebih dari semua, jika hanya untuk menempatkan sebelumnya tangan Anda ke dalam panci tar, anda
-
37:51 - 37:56telah lording sebagai guru negara, membuat anak-anak tertinggi berdiri
-
37:56 - 37:57kagum pada Anda.
-
37:57 - 38:03Transisi adalah satu tajam, saya jamin, dari seorang guru dengan pelaut, dan
-
38:03 - 38:09membutuhkan ramuan kuat dari Seneca dan kaum Stoa untuk memungkinkan Anda untuk tersenyum dan menanggung
-
38:09 - 38:09itu.
-
38:09 - 38:15Tetapi bahkan ini habis dalam waktu. Apa itu, jika beberapa bongkahan lama laut-
-
38:15 - 38:19kapten perintah saya untuk mendapatkan sapu dan menyapu menuruni deck?
-
38:19 - 38:23Apa jumlah itu penghinaan untuk, ditimbang, maksudku, dalam skala New
-
38:23 - 38:24Perjanjian?
-
38:24 - 38:29Apakah Anda pikir malaikat Jibril berpikir apa yang kurang dari saya, karena saya segera
-
38:29 - 38:33dan hormat mematuhi that bakhil tua dalam contoh tertentu?
-
38:33 - 38:35Siapa yang ain'ta budak?
-
38:35 - 38:36Katakan bahwa.
-
38:36 - 38:41Nah, kemudian, namun lama-kapten laut mungkin agar saya tentang - namun mereka dapat gedebuk
-
38:41 - 38:47dan pukulan saya tentang, saya memiliki kepuasan mengetahui bahwa itu semua benar, bahwa
-
38:47 - 38:50orang lain adalah salah satu cara atau lainnya disajikan
-
38:50 - 38:56dalam banyak cara yang sama - baik dalam satu titik fisik atau metafisik pandang, yaitu; dan
-
38:56 - 39:01sehingga dentuman universal berlalu bulat, dan semua harus menggosok tangan saling bahu-
-
39:01 - 39:05pisau, dan konten.
-
39:05 - 39:10Sekali lagi, saya selalu pergi ke laut sebagai seorang pelaut, karena mereka membuat titik membayar saya untuk
-
39:10 - 39:15masalah saya, sedangkan mereka tidak pernah membayar sepeser pun penumpang yang pernah saya dengar
-
39:15 - 39:16dari.
-
39:16 - 39:19Sebaliknya, penumpang harus membayar sendiri.
-
39:19 - 39:24Dan ada semua perbedaan di dunia antara membayar dan dibayar.
-
39:24 - 39:29Tindakan membayar mungkin merupakan hukuman yang paling tidak nyaman bahwa dua
-
39:29 - 39:35pencuri kebun mensyaratkan kepada kita. Tapi menjadi DIBAYAR, - apa yang akan membandingkan dengan itu?
-
39:35 - 39:40Kegiatan urban yang seorang pria menerima uang benar-benar luar biasa,
-
39:40 - 39:45mengingat bahwa kita begitu sungguh-sungguh percaya bahwa uang menjadi akar dari segala penyakit duniawi,
-
39:45 - 39:49dan pada akun tidak dapat seorang pria monied masuk surga.
-
39:49 - 39:54Ah! bagaimana kita menyerahkan riang diri untuk kebinasaan!
-
39:54 - 39:59Akhirnya, saya selalu pergi ke laut sebagai seorang pelaut, karena olahraga yang sehat dan murni
-
39:59 - 40:01udara dek kedepan-benteng.
-
40:01 - 40:06Sebab seperti di dunia ini, angin kepala jauh lebih menonjol daripada angin dari terbelakang (yang
-
40:06 - 40:12adalah, jika Anda tidak pernah melanggar pepatah Pythagoras), sehingga untuk sebagian besar Commodore
-
40:12 - 40:14pada kuartal-dek mendapatkan atmosfer di
-
40:14 - 40:17kedua tangan dari para pelaut pada forecastle.
-
40:17 - 40:21Dia pikir dia bernafas lebih dulu, tetapi tidak begitu.
-
40:21 - 40:26Dalam banyak cara yang sama melakukan awam memimpin para pemimpin mereka dalam banyak hal lainnya, di
-
40:26 - 40:28sama waktu itu para pemimpin sedikit curiga.
-
40:28 - 40:33Tapi karenanya itu adalah bahwa setelah berulang kali mencium bau laut sebagai pedagang
-
40:33 - 40:38pelaut, sekarang saya harus ke kepala saya untuk pergi pada perjalanan ikan paus; ini
-
40:38 - 40:40Polisi tak terlihat petugas dari takdir, yang
-
40:40 - 40:46memiliki pengawasan konstan dari saya, dan diam-diam anjing saya, dan pengaruh saya di beberapa
-
40:46 - 40:51cara dipertanggungjawabkan - dia lebih baik bisa menjawab daripada orang lain.
-
40:51 - 40:56Dan, tak diragukan lagi, saya pergi pada perjalanan ikan paus, merupakan bagian dari program besar
-
40:56 - 40:59Takdir yang disusun lama.
-
40:59 - 41:04Itu datang sebagai semacam selingan singkat dan solo antara pertunjukan yang lebih luas.
-
41:04 - 41:10Saya menganggap bahwa ini bagian dari RUU itu harus memiliki sesuatu berjalan seperti ini:
-
41:10 - 41:14"GRAND diperebutkan PEMILIHAN UNTUK PRESIDENSI DARI AMERIKA SERIKAT.
-
41:14 - 41:19"Whaling Voyage DENGAN SATU Ismail. "BERDARAH pertempuran di AFFGHANISTAN."
-
41:19 - 41:25Meskipun aku tidak bisa mengatakan mengapa hal itu persis bahwa orang-orang manajer panggung, takdir, menempatkan
-
41:25 - 41:30ke bawah untuk bagian kumuh perjalanan ikan paus, saat yang lain ditetapkan untuk
-
41:30 - 41:33megah bagian dalam tragedi tinggi, dan
-
41:33 - 41:40singkat dan mudah bagian dalam komedi sopan, dan bagian dalam lelucon yang riang - meskipun saya tidak bisa
-
41:40 - 41:46tahu mengapa ini persis, namun, sekarang aku ingat semua keadaan, saya pikir saya bisa
-
41:46 - 41:48melihat sedikit ke dalam air dan motif
-
41:48 - 41:53yang cerdik yang disajikan kepada saya di bawah berbagai penyamaran, mendorong saya untuk mengatur tentang
-
41:53 - 42:00melakukan bagian saya lakukan, selain membujuk saya ke khayalan itu pilihan
-
42:00 - 42:06dihasilkan dari kehendak bebas sendiri dan penilaian saya bias diskriminatif.
-
42:06 - 42:09Kepala di antara motif-motif ini adalah gagasan besar dari ikan paus besar
-
42:09 - 42:10sendiri.
-
42:10 - 42:16Seperti rakasa menakjubkan dan misterius membangkitkan semua rasa ingin tahuku.
-
42:16 - 42:22Kemudian liar dan jauh laut di mana dia berguling massal pulau itu, sedangkan terkirim,
-
42:22 - 42:28tak bernama bahaya paus, ini, dengan semua keajaiban menghadiri dari seribu
-
42:28 - 42:32Patagonian pemandangan dan suara, membantu untuk mempengaruhi saya untuk keinginan saya.
-
42:32 - 42:38Dengan pria lain, mungkin, hal-hal seperti itu tidak akan bujukan, tetapi sebagai bagi saya,
-
42:38 - 42:42Saya tersiksa dengan rasa gatal yang kekal untuk hal-hal terpencil.
-
42:42 - 42:47Saya suka laut dilarang berlayar, dan mendarat di pantai barbar.
-
42:47 - 42:52Tidak mengabaikan apa yang baik, saya cepat untuk melihat horor, dan masih bisa
-
42:52 - 42:57sosial dengan itu - apakah mereka membiarkan saya - karena itu tapi juga harus bersahabat dengan
-
42:57 - 43:01semua narapidana dari satu tempat loge masuk
-
43:01 - 43:06Dengan alasan hal ini, maka, perjalanan disambut ikan paus; agung
-
43:06 - 43:11banjir gerbang dunia heran-terbuka, dan dalam kesombongan liar yang bergoyang saya untuk
-
43:11 - 43:14tujuan saya, dua dan keduanya ada melayang ke
-
43:14 - 43:21saya terdalam jiwa, prosesi yang tak ada habisnya ikan paus, dan, pertengahan sebagian besar dari mereka semua, satu besar
-
43:21 - 43:27hantu berkerudung, seperti bukit salju di udara.
-
43:27 - 43:31Bab 2. Karpet-Bag.
-
43:31 - 43:36Aku memasukkan kemeja atau dua menjadi tua karpet tas-saya, terselip di bawah lenganku, dan
-
43:36 - 43:41mulai untuk Cape Horn dan Pasifik. Berhenti kota baik Manhatto tua, aku
-
43:41 - 43:44sepatutnya tiba di New Bedford.
-
43:44 - 43:46Malam itu Sabtu di bulan Desember.
-
43:46 - 43:50Banyak aku kecewa setelah mengetahui bahwa paket kecil untuk Nantucket sudah
-
43:50 - 43:55berlayar, dan bahwa tidak ada cara mencapai tempat yang akan ditawarkan, sampai berikut
-
43:55 - 43:56Senin.
-
43:56 - 44:02Seperti kebanyakan anak muda calon rasa sakit dan hukuman stop paus pada Baru yang sama
-
44:02 - 44:06Bedford, situ untuk memulai perjalanan mereka, mungkin juga berhubungan bahwa saya, untuk satu,
-
44:06 - 44:08tidak tahu melakukan hal itu.
-
44:08 - 44:14Untuk pikiran saya dibuat untuk berlayar dalam tidak lain dari kerajinan Nantucket, karena ada
-
44:14 - 44:19baik sesuatu, riuh rendah tentang segala sesuatu yang berhubungan dengan pulau tua yang terkenal,
-
44:19 - 44:22yang luar biasa senang saya.
-
44:22 - 44:27Selain meskipun New Bedford telah akhir-akhir secara bertahap memonopoli bisnis
-
44:27 - 44:32penangkapan ikan paus, dan meskipun dalam hal ini miskin tua Nantucket sekarang jauh di belakangnya, namun
-
44:32 - 44:35Nantucket yang asli besar nya - Tirus the
-
44:35 - 44:41ini Kartago; - tempat di mana Amerika pertama paus mati terdampar.
-
44:41 - 44:46Mana lagi namun dari Nantucket tidak mereka whalemen aborigin, Red-Men, pertama
-
44:46 - 44:49sally di kano mengejar untuk Leviathan?
-
44:49 - 44:55Dan di mana tapi dari Nantucket, juga, melakukan itu sekoci kecil pertama petualang diajukan,
-
44:55 - 45:01sebagian sarat dengan aspal yang diimpor - demikianlah cerita - untuk membuang di paus, di
-
45:01 - 45:07untuk menemukan ketika mereka cukup dekat resiko harpun dari cucur itu?
-
45:07 - 45:11Sekarang memiliki malam, hari, dan masih satu malam lagi berikut sebelum saya di New
-
45:11 - 45:17Bedford, sebelum aku bisa memulai untuk port saya ditakdirkan, itu menjadi masalah kekuatiran
-
45:17 - 45:20di mana saya adalah untuk makan dan tidur sementara.
-
45:20 - 45:26Itu sangat meragukan yang tampak, bukan, malam yang sangat gelap dan suram, dingin menggigit dan
-
45:26 - 45:29suram. Aku tahu tak seorang pun di tempat itu.
-
45:29 - 45:34Dengan cemas aku grapnels terdengar saku, dan hanya dibesarkan beberapa potong
-
45:34 - 45:40perak, - Jadi, ke manapun Anda pergi, Ismail, kataku kepada diriku, saat aku berdiri di tengah-tengah
-
45:40 - 45:43jalanan suram memanggul tas, dan
-
45:43 - 45:49membandingkan kegelapan ke arah utara dengan kegelapan ke arah selatan - di manapun di
-
45:49 - 45:54kebijaksanaan, Anda mungkin menyimpulkan ke penginapan malam itu, Ismail sayangku, pastikan untuk
-
45:54 - 45:59menanyakan harga, dan jangan terlalu tertentu.
-
45:59 - 46:06Dengan langkah menghentikan aku mondar-mandir di jalan-jalan, dan melewati tanda "The tombak crossed" -
-
46:06 - 46:09tapi kelihatannya terlalu mahal dan gembira di sana.
-
46:09 - 46:14Lebih jauh, dari jendela merah terang dari "Inn Pedang-Ikan," datanglah seperti
-
46:14 - 46:18sinar kuat, yang tampaknya telah melelehkan salju dan es dari sebelum
-
46:18 - 46:21rumah, untuk mana-mana kalau tidak mengental
-
46:21 - 46:27es berbaring sepuluh inci tebal di trotoar, keras aspal, - agak lelah bagi saya,
-
46:27 - 46:32ketika saya memukul kaki saya terhadap proyeksi keras, karena dari keras, kejam
-
46:32 - 46:35layanan sol sepatu saya berada dalam keadaan yang paling menyedihkan.
-
46:35 - 46:42Terlalu mahal dan gembira, sekali lagi pikir saya, berhenti satu saat untuk menyaksikan silau luas
-
46:42 - 46:46di jalan, dan mendengar suara gelas berdenting dalam.
-
46:46 - 46:52Tapi pergi pada, Ismail, kataku akhirnya, jangan kau dengar? pergi dari depan pintu;
-
46:52 - 46:57boots ditambal Anda menghentikan jalan. Jadi pada aku pergi.
-
46:57 - 47:02Saya sekarang dengan insting mengikuti jalan-jalan yang membawa saya waterward, karena di sana, tak diragukan lagi,
-
47:02 - 47:06adalah termurah, jika tidak penginapan cheeriest.
-
47:06 - 47:12Jalan-jalan suram seperti itu! blok kegelapan, bukan rumah, di tangan baik, dan di sini dan
-
47:12 - 47:16ada lilin, seperti lilin bergerak dalam kuburan.
-
47:16 - 47:20Pada jam malam, hari terakhir dalam seminggu, bahwa seperempat dari kota
-
47:20 - 47:22terbukti semua tapi sepi.
-
47:22 - 47:28Tapi saat ini saya datang ke cahaya melanjutkan berasap dari sebuah bangunan rendah yang luas,
-
47:28 - 47:30pintu yang berdiri mengundang terbuka.
-
47:30 - 47:36Hal itu tampak ceroboh, seolah-olah dimaksudkan untuk penggunaan publik, maka, masuk,
-
47:36 - 47:41hal pertama yang saya lakukan adalah tersandung abu-kotak di teras.
-
47:41 - 47:46Ha! pikir saya, ha, sebagai partikel terbang hampir tersedak saya, apakah ini abu dari itu
-
47:46 - 47:49menghancurkan kota, Gomora?
-
47:49 - 47:54Tapi "Para tombak crossed," dan "Pedang-Ikan?" - Ini, maka perlu kiranya menandatangani
-
47:54 - 47:55dari "The Trap."
-
47:55 - 48:01Namun, saya mengambil diri dan mendengar suara keras di dalam, mendorong dan membuka
-
48:01 - 48:06kedua pintu, interior. Tampaknya Black besar Parlemen
-
48:06 - 48:07duduk di Tophet.
-
48:07 - 48:14Seratus wajah-wajah hitam berbalik dalam baris mereka untuk mengintip, dan seterusnya, Angel hitam
-
48:14 - 48:16Doom adalah mengalahkan sebuah buku di mimbar.
-
48:16 - 48:21Ini adalah sebuah gereja negro, dan teks pengkhotbah adalah tentang kegelapan kegelapan,
-
48:21 - 48:25dan menangis dan meratap dan gigi-kertakan sana.
-
48:25 - 48:30Ha, Ismail, gumamku, mundur, hiburan Wretched pada tanda 'The
-
48:30 - 48:32Perangkap! "
-
48:32 - 48:37Bergerak pada, akhirnya aku datang ke semacam redup cahaya tidak jauh dari dermaga, dan mendengar
-
48:37 - 48:43berderak sedih di udara, dan mendongak, melihat tanda di atas pintu berayun dengan
-
48:43 - 48:45sebuah lukisan putih di atas itu, samar-samar
-
48:45 - 48:51mewakili jet spray lurus tinggi berkabut, dan kata-kata di bawahnya - "The
-
48:51 - 48:58Spouter Inn: -.?? Coffin Petrus "Coffin - Spouter - Lebih menyenangkan di
-
48:58 - 49:00hubungan khusus, berpikir I.
-
49:00 - 49:05Tapi itu adalah nama yang umum di Nantucket, mereka mengatakan, dan saya kira ini Petrus di sini adalah
-
49:05 - 49:07emigran dari sana.
-
49:07 - 49:12Saat cahaya tampak begitu redup, dan tempat, untuk waktu, tampak cukup tenang, dan
-
49:12 - 49:16rumah kayu bobrok kecil itu sendiri tampak seolah-olah mungkin telah dibawa di sini
-
49:16 - 49:19dari reruntuhan beberapa kabupaten dibakar, dan
-
49:19 - 49:25sebagai tanda berayun memiliki semacam kemiskinan dilanda berderit untuk itu, saya berpikir bahwa di sini
-
49:25 - 49:30adalah tempat yang sangat untuk penginapan murah, dan yang terbaik dari kopi kacang polong.
-
49:30 - 49:36Itu adalah semacam tempat aneh - sebuah atap pelana-berakhir rumah tua, satu sisi seolah-olah lumpuh, dan
-
49:36 - 49:38mencondongkan tubuh sedih.
-
49:38 - 49:44Ini berdiri di sudut suram yang tajam, mana yang Euroclydon angin yang dahsyat terus sebuah
-
49:44 - 49:48melolong buruk dari sebelumnya itu tentang kerajinan miskin Paulus melemparkan.
-
49:48 - 49:53Euroclydon, bagaimanapun, adalah sepoi menyenangkan besar untuk salah satu di-pintu, dengan
-
49:53 - 49:58kakinya pada kompor bersulang untuk tidur tenang.
-
49:58 - 50:03"Dalam menilai itu angin yang dahsyat disebut Euroclydon," kata seorang penulis tua - dari yang
-
50:03 - 50:09bekerja saya memiliki salinan yang masih ada hanya - "itu dijadikannya perbedaan yang luar biasa, baik
-
50:09 - 50:11lookest engkau keluar pada dari jendela kaca
-
50:11 - 50:16mana es adalah semua di luar, atau apakah engkau observest dari yang
-
50:16 - 50:22sashless jendela, di mana es tersebut di kedua sisi, dan di mana adalah bobot Kematian
-
50:22 - 50:25hanya tukang kaca. "
-
50:25 - 50:29Benar, pikir saya, karena bagian ini terjadi dalam pikiran saya - tua hitam-surat, Engkau
-
50:29 - 50:34reasonest baik. Ya, ini mata jendela, dan tubuh ini
-
50:34 - 50:36saya adalah rumah.
-
50:36 - 50:40Sayang sekali mereka tidak berhenti naik dan celah celah meskipun, dan dorong dalam
-
50:40 - 50:45sedikit benang di sana-sini. Tapi terlalu terlambat untuk melakukan perbaikan
-
50:45 - 50:45sekarang.
-
50:45 - 50:51Alam semesta sudah selesai; titik terakhir adalah pada, dan chip yang diangkut satu juta
-
50:51 - 50:52tahun yang lalu.
-
50:52 - 50:57Miskin Lazarus sana, gemeletuk giginya terhadap batu tepi jalan untuk bantal, dan
-
50:57 - 51:01mengibas compang-camping dengan shiverings, ia mungkin akan menyumbat kedua telinganya dengan
-
51:01 - 51:05kain, dan menaruh jagung rebus ke dalam mulutnya,
-
51:05 - 51:08namun yang tidak akan terus keluar Euroclydon menggelora.
-
51:08 - 51:14Euroclydon! kata Penyelaman tua, di bungkus merah sutra-Nya - (ia memiliki satu merah
-
51:14 - 51:16setelahnya) pooh, pooh!
-
51:16 - 51:21Apa yang dingin malam yang baik, bagaimana Orion gemerlap, apa cahaya utara!
-
51:21 - 51:27Biarkan mereka berbicara tentang iklim oriental mereka musim panas konservatori kekal; memberikan
-
51:27 - 51:32saya hak istimewa untuk membuat musim panas saya sendiri dengan batubara sendiri.
-
51:32 - 51:33Tapi apa berpikir Lazarus?
-
51:33 - 51:38Bisakah dia menghangatkan tangan biru dengan memegang mereka ke cahaya utara besar?
-
51:38 - 51:41Bukankah Lazarus bukan berada di Sumatera daripada di sini?
-
51:41 - 51:46Apakah ia tidak jauh lebih membaringkannya memanjang sepanjang garis khatulistiwa;
-
51:46 - 51:53ya, kamu dewa! pergi ke lubang api itu sendiri, dalam rangka untuk mencegah es ini?
-
51:53 - 51:58Sekarang, bahwa Lazarus harus berada di sana di tepi jalan terdampar sebelum pintu Dives,
-
51:58 - 52:02ini lebih indah dari itu gunung es harus berlabuh ke salah satu Maluku.
-
52:02 - 52:09Namun Penyelaman dirinya, ia juga hidup seperti Kaisar di istana es yang terbuat dari mendesah beku, dan
-
52:09 - 52:16menjadi presiden dari sebuah masyarakat kesederhanaan, dia hanya minum air mata hangat anak yatim.
-
52:16 - 52:21Tapi tidak lebih dari ini nangis sekarang, kita akan a-penangkapan ikan paus, dan ada banyak
-
52:21 - 52:22yang belum datang.
-
52:22 - 52:28Mari kita mengikis es dari kaki kita buram, dan melihat seperti apa tempat ini
-
52:28 - 52:35"Spouter" mungkin.
-
52:35 - 52:36>
-
52:36 - 52:46-Bab 3. The Spouter-Inn.
-
52:46 - 52:52Memasuki that atap pelana-berakhir Spouter-Inn, Anda menemukan diri Anda dalam, lebar rendah, terurai
-
52:52 - 52:57entri dengan wainscots kuno, mengingatkan salah satu benteng dari beberapa
-
52:57 - 52:59mengutuk kerajinan tua.
-
52:59 - 53:05Di satu sisi tergantung sebuah oilpainting sangat besar sehingga secara menyeluruh besmoked, dan segala
-
53:05 - 53:09dirusak, bahwa dalam crosslights tidak setara dengan yang Anda lihat, itu hanya oleh
-
53:09 - 53:12rajin belajar dan serangkaian sistematis
-
53:12 - 53:17kunjungan untuk itu, dan penyelidikan yang cermat terhadap tetangga, bahwa Anda bisa dengan cara apapun tiba di
-
53:17 - 53:20pemahaman tentang tujuannya.
-
53:20 - 53:24Massa yang tidak bertanggung jawab seperti nuansa dan bayangan, bahwa pada awalnya Anda hampir berpikir
-
53:24 - 53:30beberapa seniman muda ambisius, dalam waktu dari New England hag, telah berupaya untuk
-
53:30 - 53:32menggambarkan kekacauan disihir.
-
53:32 - 53:38Tetapi dengan berkat kontemplasi banyak dan serius, dan sering diulang renungan,
-
53:38 - 53:43dan terutama dengan melemparkan membuka jendela kecil ke arah belakang entri, Anda
-
53:43 - 53:45akhirnya sampai pada kesimpulan bahwa seperti
-
53:45 - 53:51ide, namun liar, mungkin tidak sama sekali tidak beralasan.
-
53:51 - 53:56Tapi apa yang paling bingung dan bingung kau adalah panjang, lentur, menakjubkan, massa hitam
-
53:56 - 54:02dari sesuatu yang melayang di tengah gambar selama tiga biru, tegak lurus redup,
-
54:02 - 54:05garis mengambang dalam ragi tak bernama.
-
54:05 - 54:12A, berlumpur basah gambar, squitchy benar-benar, cukup untuk mendorong seorang pria gugup terganggu.
-
54:12 - 54:18Namun ada semacam terbatas, keagungan setengah tercapai, terbayangkan tentang hal itu
-
54:18 - 54:23yang cukup membeku Anda untuk itu, sampai Anda sadar mengambil sumpah dengan diri sendiri untuk
-
54:23 - 54:27mencari tahu apa artinya bahwa lukisan mengagumkan.
-
54:27 - 54:33Pernah dan anon ide menipu cerah, tapi, sayangnya, akan panah Anda melalui .--
-
54:33 - 54:37Ini Laut Hitam di tengah malam badai .-- Ini adalah memerangi wajar dari empat
-
54:37 - 54:41primal elemen .-- It'sa mengecam kesehatan .--
-
54:41 - 54:48It'sa Hyperborean adegan musim dingin .-- Ini adalah hancurnya aliran Waktu terkepung oleh es.
-
54:48 - 54:52Tapi akhirnya semua naksir menghasilkan untuk yang satu menakjubkan sesuatu dalam
-
54:52 - 54:53tengah-tengah gambar itu.
-
54:53 - 54:57BAHWA sekali ditemukan keluar, dan semua sisanya biasa.
-
54:57 - 55:02Tapi berhenti, apakah itu tidak memiliki kemiripan samar untuk ikan raksasa? bahkan
-
55:02 - 55:05besar raksasa sendiri?
-
55:05 - 55:11Bahkan, desain artis tampak ini: sebuah teori akhir dari saya sendiri, sebagian didasarkan pada
-
55:11 - 55:15the agregat pendapat dari orang yang berusia banyak dengan siapa saya berbincang-bincang pada
-
55:15 - 55:16subjek.
-
55:16 - 55:21Gambar merupakan Cape-Horner dalam badai besar, setengah-kapal karam
-
55:21 - 55:27bersimbah di sana dengan tiga tiang dibongkar sendiri terlihat; dan jengkel
-
55:27 - 55:30paus, pemaknaan ke mata air bersih selama
-
55:30 - 55:36kerajinan, adalah dalam tindakan besar impaling dirinya pada tiga tiang-kepala.
-
55:36 - 55:40Dinding seberang entri ini adalah tergantung seluruh biadab dengan array of
-
55:40 - 55:43mengerikan klub dan tombak.
-
55:43 - 55:49Beberapa tebal diatur dengan menyerupai gigi gergaji berkilauan gading; lainnya berumbai
-
55:49 - 55:54dengan knot dari rambut manusia, dan salah satunya berbentuk sabit, dengan pegangan yang luas menyapu
-
55:54 - 55:59bulat seperti segmen dibuat dalam rumput baru-dipotong oleh mesin pemotong berlengan panjang.
-
55:59 - 56:04You bergidik saat Anda menatap, dan bertanya-tanya apa yang mengerikan dan buas bisa kanibal
-
56:04 - 56:09pernah pergi kematian-panen dengan seperti menerapkan hacking, mengerikan.
-
56:09 - 56:14Dicampur dengan ikan paus ini adalah tombak tombak berkarat tua dan semua rusak dan
-
56:14 - 56:17cacat. Beberapa senjata bertingkat.
-
56:17 - 56:22Dengan sekali tombak panjang, sekarang liar menyikut, lima puluh tahun yang lalu tidak Nathan Swain
-
56:22 - 56:26membunuh lima belas paus antara matahari terbit dan matahari terbenam.
-
56:26 - 56:32Dan harpun - jadi seperti pembuka botol sekarang - terempas di laut Jawa, dan melarikan diri dengan
-
56:32 - 56:37oleh ikan paus, tahun kemudian dibunuh dari Tanjung Blanco.
-
56:37 - 56:42The besi asli masuk dekat ekor, dan, seperti jarum sojourning gelisah di
-
56:42 - 56:47tubuh manusia, perjalanan empat puluh kaki, dan akhirnya ditemukan tertanam dalam
-
56:47 - 56:49punuk.
-
56:49 - 56:55Crossing ini entri kehitaman, dan melalui yon rendah melengkung cara - memotong melalui apa yang dalam tua
-
56:55 - 57:00kali pasti cerobong sentral besar dengan perapian bulat semua - Anda
-
57:00 - 57:01memasuki ruang publik.
-
57:01 - 57:07Sebuah tempat masih duskier ini, dengan seperti balok lamban rendah di atas, dan tua seperti
-
57:07 - 57:12papan keriput bawah, sehingga Anda hampir akan suka Anda menginjak beberapa kerajinan tua
-
57:12 - 57:14cockpits, khususnya seperti melolong
-
57:14 - 57:19malam, ketika sudut-berlabuh bahtera tua bergoyang begitu keras.
-
57:19 - 57:25Di satu sisi berdiri, panjang dan rendah, rak-seperti meja kaca ditutupi dengan kasus retak,
-
57:25 - 57:30diisi dengan langka berdebu yang dikumpulkan dari sudut ini dunia luas yang terpencil.
-
57:30 - 57:36Memproyeksikan dari sudut lebih lanjut dari ruangan berdiri sarang gelap-tampak - bar - sebuah
-
57:36 - 57:39kasar upaya kepala paus kanan.
-
57:39 - 57:44Jadilah bahwa bagaimana mungkin, ada berdiri tulang melengkung besar rahang paus, begitu luas, sebuah
-
57:44 - 57:47Pelatih hampir bisa berkendara di bawahnya.
-
57:47 - 57:52Dalam rak yang lusuh, berkisar bulat dengan decanters tua, botol, termos, dan di
-
57:52 - 57:57rahang mereka kebinasaan, seperti Yunus yang lain dikutuk (dengan nama yang memang
-
57:57 - 58:00mereka memanggilnya), ramai layu sedikit a
-
58:00 - 58:07si tua, yang, untuk uang mereka, mahal menjual deliriums pelaut dan kematian.
-
58:07 - 58:10Keji adalah gelas yang ke dalamnya ia menuangkan racun nya.
-
58:10 - 58:15Meskipun benar silinder tanpa - dalam, kacamata hijau terbelalak villanous
-
58:15 - 58:19licik meruncing ke bawah ke bawah kecurangan.
-
58:19 - 58:25Meridian paralel kasar mematuk ke dalam gelas, gelas surround ini bajing loncat '.
-
58:25 - 58:30Isi untuk menandai INI, dan biaya Anda hanyalah satu sen, untuk INI sepeser pun, dan sebagainya untuk
-
58:30 - 58:36kaca penuh - Cape Horn ukuran, yang dapat Anda menelan untuk shilling.
-
58:36 - 58:40Setelah memasuki tempat itu saya menemukan sejumlah pelaut muda berkumpul sekitar meja,
-
58:40 - 58:45memeriksa dengan spesimen cahaya redup SKRIMSHANDER penyelam.
-
58:45 - 58:49Saya mencari pemilik, dan mengatakan bahwa aku diinginkan untuk ditampung dengan sebuah ruangan,
-
58:49 - 58:55menerima jawaban bahwa rumahnya penuh - bukan tempat tidur kosong.
-
58:55 - 59:00"Tapi avast," ia menambahkan, mengetuk dahinya, "haint Anda tidak keberatan
-
59:00 - 59:06berbagi selimut harpooneer, telah kamu? Kurasa kau pergi 'a-whalin', sehingga Anda akan
-
59:06 - 59:09lebih baik terbiasa bahwa hal semacam itu. "
-
59:09 - 59:14Saya mengatakan kepadanya bahwa saya tidak pernah suka tidur dua di tempat tidur, bahwa jika aku harus melakukannya, itu
-
59:14 - 59:19akan tergantung pada siapa harpooneer tersebut mungkin, dan bahwa jika ia (tuan tanah) benar-benar
-
59:19 - 59:22tidak memiliki tempat lain bagi saya, dan
-
59:22 - 59:27harpooneer tidak jelas pantas, mengapa bukan mengembara lanjut tentang
-
59:27 - 59:31kota aneh begitu pahit malam, saya akan memasang dengan setengah dari setiap orang baik itu
-
59:31 - 59:32selimut.
-
59:32 - 59:35"Saya pikir begitu. Semua benar; duduk.
-
59:35 - 59:41Perjamuan -? Anda ingin makan malam? Supper'll siap langsung. "
-
59:41 - 59:46Aku duduk di sebuah kayu tua menetap, diukir seluruh seperti bangku di Baterai.
-
59:46 - 59:51Pada salah satu ujung tar merenungkan masih lanjut menghiasinya dengan jack pisau-nya,
-
59:51 - 59:56membungkuk di atas dan rajin bekerja jauh di ruang antara kedua kakinya.
-
59:56 - 60:01Dia mencoba tangan di sebuah kapal di bawah berlayar penuh, tetapi ia tidak membuat banyak kemajuan, saya
-
60:01 - 60:04berpikir. Akhirnya sekitar empat atau lima dari kami
-
60:04 - 60:07dipanggil untuk makanan kami di ruang sebelah.
-
60:07 - 60:13Itu dingin seperti Islandia - ada api sama sekali - pemilik mengatakan dia tidak bisa membelinya.
-
60:13 - 60:17Tidak ada dua lilin lemak namun menyedihkan, masing-masing dalam lembar berliku.
-
60:17 - 60:22Kami paksaan untuk tombol up jaket monyet kami, dan tahan untuk cangkir kami bibir
-
60:22 - 60:25teh panas dengan jari-jari kita setengah beku.
-
60:25 - 60:30Tapi ongkos itu dari jenis yang paling besar - tidak hanya daging dan kentang, namun
-
60:30 - 60:33pangsit; langit baik! pangsit untuk makan malam!
-
60:33 - 60:37Salah satu rekan muda dalam mantel kotak hijau, ditujukan dirinya pangsit ini dalam
-
60:37 - 60:43cara yang paling mengerikan. "Anakku," kata pemilik penginapan, "Anda akan memiliki
-
60:43 - 60:46mimpi buruk ke sartainty mati. "
-
60:46 - 60:50"Tuan Tanah," aku berbisik, "yang tidak harpooneer adalah itu?"
-
60:50 - 60:56"Oh, tidak," katanya, tampak semacam lucu kejamnya, "adalah harpooneer sebuah
-
60:56 - 60:58gelap langsat chap.
-
60:58 - 61:05Dia tidak pernah makan kue, ia jangan - dia makan apa-apa selain steak, dan dia suka 'em langka ".
-
61:05 - 61:08"Iblis dia," kata I. "Di mana harpooneer itu?
-
61:08 - 61:10Apakah dia di sini? "
-
61:10 - 61:16"Dia akan tiba di depan yang panjang," adalah jawabannya. Aku tidak bisa membantu, tapi aku mulai merasa
-
61:16 - 61:19curiga ini harpooneer "gelap langsat".
-
61:19 - 61:23Bagaimanapun, saya memutuskan bahwa jika begitu ternyata kita harus tidur
-
61:23 - 61:28bersama-sama, ia harus melepaskan pakaiannya dan naik ke tempat tidur sebelum aku.
-
61:28 - 61:32Perjamuan berakhir, perusahaan kembali ke ruang bar, ketika, tidak tahu harus berbuat apa lagi
-
61:32 - 61:38dengan diriku sendiri, aku memutuskan untuk menghabiskan sisa malam sebagai penonton pada.
-
61:38 - 61:40Saat kerusuhan suara terdengar tanpa.
-
61:40 - 61:44Memulai, pemilik berteriak, "Itu kru Grampus itu.
-
61:44 - 61:48Aku keturunannya yang dilaporkan dalam sebentar lagi pagi ini; perjalanan tiga tahun, dan penuh
-
61:48 - 61:51kapal. Hurrah, anak laki-laki, sekarang kita akan memiliki terbaru
-
61:51 - 61:54berita dari Feegees. "
-
61:54 - 61:58A berderap sepatu bot laut terdengar di entri, pintu sudah terbuka, dan dalam
-
61:58 - 62:01menggulung satu set liar pelaut cukup.
-
62:01 - 62:05Diselimuti mantel berbulu mereka menonton, dan dengan kepala mereka terbungkus dalam wol
-
62:05 - 62:10selimut, semua bedarned dan compang-camping, dan janggut mereka kaku dengan es, mereka
-
62:10 - 62:13sepertinya letusan beruang dari Labrador.
-
62:13 - 62:17Mereka baru saja mendarat dari perahu mereka, dan ini adalah rumah pertama mereka masuk.
-
62:17 - 62:23Tidak heran, kemudian, bahwa mereka membuat bangun langsung mulut ikan paus - bar - ketika
-
62:23 - 62:27Yunus tua keriput kecil, ada wasit, segera menuangkan mereka keluar brimmers
-
62:27 - 62:28semua bulat.
-
62:28 - 62:34Salah satu mengeluh dingin yang buruk di kepalanya, di mana Yunus dicampur dia lapangan seperti
-
62:34 - 62:39ramuan gin dan molase, yang bersumpah adalah obat berdaulat untuk semua pilek dan
-
62:39 - 62:42catarrhs apapun, apalagi berapa lama
-
62:42 - 62:47berdiri, atau apakah tertangkap lepas pantai Labrador, atau di samping cuaca dari sebuah
-
62:47 - 62:49es-pulau.
-
62:49 - 62:52Minuman segera dipasang ke kepala mereka, seperti umumnya tidak bahkan dengan
-
62:52 - 62:57topers arrantest baru mendarat dari laut, dan mereka mulai capering tentang sebagian
-
62:57 - 62:59obstreperously.
-
62:59 - 63:04Saya mengamati, bagaimanapun, bahwa salah satu dari mereka memegang agak menyendiri, dan meskipun ia tampak
-
63:04 - 63:09berkeinginan untuk tidak merusak kegembiraan rekan awak kapalnya dengan wajahnya sendiri mabuk nya, namun pada
-
63:09 - 63:13keseluruhan ia menahan diri dari membuat sebagai kebisingan sebanyak sisanya.
-
63:13 - 63:18Orang ini saya tertarik sekaligus; dan karena laut-dewa telah menetapkan bahwa ia harus
-
63:18 - 63:22segera menjadi teman sekapal saya (meskipun tapi tidur-mitra satu, sejauh hal ini
-
63:22 - 63:27narasi yang bersangkutan), saya akan usaha atas sedikit penjelasan dari dia.
-
63:27 - 63:32Dia berdiri penuh enam kaki tingginya, dengan bahu yang mulia, dan dada seperti peti-
-
63:32 - 63:33bendungan.
-
63:33 - 63:36Saya telah jarang terlihat otot seperti pada pria.
-
63:36 - 63:41Wajahnya sangat cokelat dan dibakar, membuat gigi putih menyilaukan dengan kontras;
-
63:41 - 63:46sementara di dalam bayangan matanya melayang beberapa kenangan yang tidak
-
63:46 - 63:48tampaknya memberinya banyak kegembiraan.
-
63:48 - 63:53Suara-Nya, sekaligus mengumumkan bahwa dia orang Selatan, dan dari perawakannya baik, saya
-
63:53 - 63:57berpikir dia harus menjadi salah satu dari mereka pendaki gunung tinggi dari Ridge Alleghanian in
-
63:57 - 63:58Virginia.
-
63:58 - 64:03Ketika pesta pora yg meriah teman-temannya telah dipasang ke puncaknya, pria ini terpeleset
-
64:03 - 64:09pergi tanpa diketahui, dan aku melihat tidak lebih dari dirinya sampai dia menjadi kawan saya di laut.
-
64:09 - 64:14Dalam beberapa menit, bagaimanapun, ia terjawab oleh rekan awak kapalnya, dan menjadi, tampaknya, untuk
-
64:14 - 64:18beberapa alasan favorit besar dengan mereka, mereka mengangkat teriakan "Bulkington!
-
64:18 - 64:25Bulkington! mana Bulkington "dan? melesat keluar dari rumah dalam mengejar dirinya.
-
64:25 - 64:30Sekarang sekitar 09:00, dan ruangan itu tampak tenang setelah hampir supranatural
-
64:30 - 64:34pesta pora ini, aku mulai mengucapkan selamat kepada diriku sendiri suatu rencana kecil yang telah terjadi
-
64:34 - 64:39saya hanya sebelumnya ke pintu masuk para pelaut.
-
64:39 - 64:44Tidak ada orang yang lebih memilih untuk tidur dua di tempat tidur. Bahkan, Anda akan banyak yang agak tidak
-
64:44 - 64:46tidur dengan adikmu sendiri.
-
64:46 - 64:50Saya tidak tahu bagaimana, tapi orang ingin menjadi pribadi ketika mereka sedang tidur.
-
64:50 - 64:54Dan ketika datang untuk tidur dengan orang asing yang tidak diketahui, dalam sebuah penginapan yang aneh, dalam sebuah
-
64:54 - 64:59aneh kota, dan bahwa orang asing harpooneer, maka keberatan Anda
-
64:59 - 65:01kalikan tanpa batas.
-
65:01 - 65:06Juga tidak ada alasan mengapa saya sebagai duniawi pelaut harus tidur dua di tempat tidur, lebih dari
-
65:06 - 65:12orang lain, karena tidak ada pelaut tidur lebih dua tempat tidur di laut, dari Kings sarjana lakukan
-
65:12 - 65:13darat.
-
65:13 - 65:18Untuk memastikan mereka semua tidur bersama dalam satu apartemen, tetapi Anda memiliki tempat tidur gantung Anda sendiri,
-
65:18 - 65:23dan menutup diri dengan selimut sendiri, dan tidur di kulit Anda sendiri.
-
65:23 - 65:26Semakin saya merenungkan harpooneer ini, semakin saya abominated pemikiran
-
65:26 - 65:27tidur dengan dia.
-
65:27 - 65:32Ini adil untuk menganggap bahwa menjadi harpooneer, linen nya atau wol, sebagai
-
65:32 - 65:37kasus dapat, tidak akan ada tidiest, tentu tidak ada yang terbaik.
-
65:37 - 65:39Aku mulai berkedut seluruh.
-
65:39 - 65:43Selain itu, hari mulai malam, dan harpooneer layak saya harus pulang dan pergi
-
65:43 - 65:44bedwards.
-
65:44 - 65:49Misalkan sekarang, ia harus jatuh dalam pada saya pada tengah malam - bagaimana aku bisa tahu dari apa yang keji
-
65:49 - 65:53lubang ia telah datang? "Pemilik tanah!
-
65:53 - 65:57Aku sudah berubah pikiran tentang harpooneer that .-- saya tidak akan tidur dengan dia.
-
65:57 - 66:00Saya akan mencoba bangku di sini. "
-
66:00 - 66:05"Sama seperti Anda silahkan, saya minta maaf I cant cadang kamu taplak meja untuk kasur, dan it'sa
-
66:05 - 66:10yg tdk menyenangkan kasar board di sini "- perasaan dari knot dan takik.
-
66:10 - 66:15"Tapi tunggu sedikit, Skrimshander, saya punya pesawat tukang kayu ada di bar - tunggu,
-
66:15 - 66:18Kataku, dan aku akan membuat kamu nyaman cukup. "
-
66:18 - 66:23Jadi mengatakan bahwa ia diperoleh pesawat, dan dengan saputangan sutra tuanya pertama debu dari
-
66:23 - 66:29bangku, dengan penuh semangat diatur untuk planing jauh di tempat tidur, sambil menyeringai seperti kera.
-
66:29 - 66:33-Serpihan kayu terbang kanan dan kiri; sampai akhirnya pesawat-besi datang benjolan melawan
-
66:33 - 66:35dihancurkan simpul.
-
66:35 - 66:40Pemilik rumah sudah dekat keseleo pergelangan tangannya, dan saya mengatakan kepadanya demi Tuhan berhenti -
-
66:40 - 66:44tempat tidur itu cukup lunak sesuai dengan saya, dan saya tidak tahu bagaimana semua perencanaan dalam
-
66:44 - 66:47dunia bisa membuat eider down dari papan pinus.
-
66:47 - 66:51Jadi mengumpulkan-serpihan kayu dengan senyum lain, dan melemparkan mereka ke dalam besar
-
66:51 - 66:56kompor di tengah ruangan, ia pergi tentang bisnis, dan meninggalkan saya dalam coklat
-
66:56 - 66:57studi.
-
66:57 - 67:02Saya sekarang mengambil ukuran bangku, dan menemukan bahwa itu adalah kaki terlalu pendek, tetapi
-
67:02 - 67:03yang dapat diperbaiki dengan kursi.
-
67:03 - 67:08Tapi kaki terlalu sempit, dan bangku lain di ruangan itu sekitar empat inci
-
67:08 - 67:12lebih tinggi dari yang direncanakan - sehingga tidak ada yoking mereka.
-
67:12 - 67:17Saya kemudian meletakkan bangku memanjang sepanjang pertama-satunya ruang yang jelas terhadap
-
67:17 - 67:21dinding, meninggalkan sedikit interval antara, untuk kembali saya untuk menetap masuk
-
67:21 - 67:26Tapi saya segera menemukan bahwa ada datang seperti rancangan udara dingin ke aku dari bawah
-
67:26 - 67:31kusen jendela, bahwa rencana ini tidak akan pernah melakukan sama sekali, terutama karena yang lain
-
67:31 - 67:33arus dari pintu reyot bertemu dengan salah satu
-
67:33 - 67:38dari jendela, dan keduanya bersama-sama membentuk serangkaian angin puyuh kecil di langsung
-
67:38 - 67:42sekitar tempat di mana saya berpikir untuk menghabiskan malam.
-
67:42 - 67:47Iblis mengambil yang harpooneer, pikir saya, tapi berhenti, saya tidak bisa mencuri pawai pada dirinya -
-
67:47 - 67:52baut di pintu, dan melompat ke tempat tidur, untuk tidak dibangunkan oleh paling keras
-
67:52 - 67:54mengetuk?
-
67:54 - 67:58Tampaknya tidak ada ide yang buruk, tetapi pada pikiran kedua saya mengabaikannya.
-
67:58 - 68:02Bagi yang tahu tetapi apa keesokan paginya, jadi begitu aku muncul keluar dari
-
68:02 - 68:07kamar, harpooneer mungkin akan berdiri di entri tersebut, semua siap untuk mengetuk aku!
-
68:07 - 68:11Namun, melihat sekeliling lagi, dan melihat tidak ada kesempatan mungkin menghabiskan sufferable
-
68:11 - 68:16malam hari kecuali di tempat tidur beberapa orang lain, aku mulai berpikir bahwa setelah semua aku mungkin
-
68:16 - 68:22menghargai prasangka unwarrantable melawan harpooneer diketahui.
-
68:22 - 68:26Berpikir aku, aku akan menunggu sebentar, dia harus mampir lama.
-
68:26 - 68:30Aku akan melihat baik di saat itu, dan mungkin kita dapat menjadi teman tidur bagus sekali
-
68:30 - 68:33setelah semua - ada mengatakan tidak.
-
68:33 - 68:38Tapi meskipun para penyewa lainnya terus berdatangan oleh orang-orang, berdua-dua, bertiga, dan pergi ke
-
68:38 - 68:44tempat tidur, belum ada tanda-tanda harpooneer saya. "Pemilik tanah!" Kataku, "apa semacam bab ini
-
68:44 - 68:47dia - dia selalu menjaga jam terlambat seperti "?
-
68:47 - 68:53Ini sekarang sulit pada 12:00. Pemilik terkekeh lagi dengan ramping
-
68:53 - 68:58tertawa, dan sepertinya mati-matian digelitik sesuatu di luar pemahaman saya.
-
68:58 - 69:04"Tidak," jawabnya, "umumnya dia seorang burung awal - airley ke tempat tidur dan airley naik -
-
69:04 - 69:06ya, dia menangkap burung apa cacing.
-
69:06 - 69:11Tapi untuk malam ia pergi keluar menjajakan, Anda lihat, dan aku tidak melihat apa yang di Airth terus
-
69:11 - 69:14begitu terlambat, kecuali, mungkin, dia tidak bisa menjual kepalanya. "
-
69:14 - 69:20"Tidak bisa menjual kepala - Apa jenis cerita bamboozingly ini Anda mengatakan?
-
69:20 - 69:23aku? "masuk ke kemarahan menjulang.
-
69:23 - 69:28"Apakah Anda berpura-pura untuk mengatakan, pemilik, bahwa harpooneer ini sebenarnya terlibat ini diberkati
-
69:28 - 69:34Sabtu malam, atau lebih tepatnya Minggu pagi, dalam menjajakan kepalanya di kota ini? "
-
69:34 - 69:38"Itulah tepatnya," kata pemilik, "dan saya mengatakan bahwa dia tidak bisa menjual di sini,
-
69:38 - 69:43pasar yang berlebih "." Dengan apa? "teriak I.
-
69:43 - 69:47"Dengan kepala untuk memastikan, tidak ada kepala terlalu banyak di dunia?"
-
69:47 - 69:53"Saya memberitahu Anda apa itu, tuan tanah," kata saya cukup tenang, "sebaiknya kau berhenti berputar
-
69:53 - 69:56that benang untuk saya - aku tidak hijau ".
-
69:56 - 70:02"Mungkin tidak," mengambil tongkat dan raut tusuk gigi, "tetapi saya kira rayther
-
70:02 - 70:07Anda akan dilakukan BROWN jika harpooneer sebelum Anda mendengar nya kepala slanderin '. "
-
70:07 - 70:11"Aku akan mematahkan untuknya," kataku, sekarang terbang ke gairah lagi saat ini tidak bertanggung jawab
-
70:11 - 70:17aneka rupa dari tuan tanah. "Ini melanggar a'ready," katanya.
-
70:17 - 70:20"Bangkrut," kataku - "? Bangkrut, yang Anda maksud"
-
70:20 - 70:25"Sartain, dan itulah alasan ia tidak bisa menjualnya, saya kira."
-
70:25 - 70:32"Tuan Tanah," kataku, pergi ke dia sebagai keren sebagai Mt. Hecla dalam badai salju - "tuan tanah,
-
70:32 - 70:34berhenti mengerik.
-
70:34 - 70:37Anda dan saya harus mengerti satu sama lain, dan itu juga tanpa penundaan.
-
70:37 - 70:43Saya datang ke rumah Anda dan ingin tempat tidur, Anda bilang kau hanya bisa memberiku setengah satu;
-
70:43 - 70:45bahwa separuh lainnya milik harpooneer tertentu.
-
70:45 - 70:49Dan tentang harpooneer ini, yang saya belum melihat, Anda terus mengatakan saya
-
70:49 - 70:55paling menakjubkan dan menjengkelkan cerita cenderung melahirkan dalam diriku yang tidak nyaman
-
70:55 - 70:57perasaan terhadap orang yang kamu desain untuk
-
70:57 - 71:02saya kawan - semacam hubungan, pemilik, yang merupakan intim dan
-
71:02 - 71:04rahasia satu di tingkat tertinggi.
-
71:04 - 71:10Saya sekarang permintaan Anda untuk berbicara dan katakan padaku siapa dan apa harpooneer ini, dan
-
71:10 - 71:14apakah aku akan dalam semua hal yang aman untuk menghabiskan malam bersamanya.
-
71:14 - 71:18Dan di tempat pertama, Anda akan sangat baik untuk Unsay cerita yang tentang menjual nya
-
71:18 - 71:23kepala, yang jika benar saya ambil untuk menjadi bukti yang baik bahwa harpooneer ini mencolok gila,
-
71:23 - 71:26dan aku tidak tahu tidur dengan orang gila;
-
71:26 - 71:34dan Anda, Sir, ANDA Maksudku, pemilik, ANDA, Sir, dengan mencoba untuk mendorong saya untuk melakukannya
-
71:34 - 71:38sadar, sehingga akan membuat diri Anda dikenakan tuntutan pidana. "
-
71:38 - 71:46"Tembok," kata pemilik penginapan, mengambil napas panjang, "that'sa purty sarmon panjang untuk
-
71:46 - 71:48chap bahwa robekan sedikit sekarang dan kemudian.
-
71:48 - 71:54Tapi mudah, mudah, ini di sini harpooneer saya telah 'tellin Anda tentang baru saja tiba
-
71:54 - 71:58dari laut selatan, di mana ia membeli banyak 'balmed Selandia Baru kepala (yang besar
-
71:58 - 72:02curios, Anda tahu), dan dia menjual semua pada 'em
-
72:02 - 72:06tapi satu, dan yang satu dia mencoba menjual kepada-malam, menyebabkan besok hari Minggu, dan itu
-
72:06 - 72:11tidak akan lakukan untuk menjadi 'kepala manusia tentang jalan-jalan ketika orang-orang yang pergi' sellin to
-
72:11 - 72:11gereja.
-
72:11 - 72:16Dia ingin, Minggu lalu, tapi aku berhenti dia hanya saat ia pergi 'keluar dari pintu
-
72:16 - 72:23dengan empat kepala digantung pada sebuah string, untuk semua Airth seperti string inions. "
-
72:23 - 72:27Akun ini dibersihkan misteri dinyatakan tidak akuntabel, dan menunjukkan bahwa
-
72:27 - 72:31pemilik, setelah semua, tidak punya ide membodohi saya - tapi pada saat yang sama apa yang bisa
-
72:31 - 72:34Saya memikirkan harpooneer yang tinggal keluar dari
-
72:34 - 72:38Sabtu malam bersih ke hari Sabat suci, terlibat dalam suatu bisnis kanibal sebagai
-
72:38 - 72:44menjual kepala penyembah berhala mati? "Tergantung atasnya, pemilik, bahwa harpooneer
-
72:44 - 72:47adalah orang yang berbahaya. "
-
72:47 - 72:52"Dia membayar reg'lar," adalah jawaban itu. "Tapi datang, semakin mengerikan terlambat, Anda
-
72:52 - 72:58telah cacing sebaiknya balik - tidur bagus it'sa; Sal dan aku tidur di tempat tidur sebelum para
-
72:58 - 73:00malam kami disambung.
-
73:00 - 73:04Ada banyak ruang untuk dua untuk menendang sekitar di tempat tidur, melainkan tempat tidur mahakuasa besar
-
73:04 - 73:05itu.
-
73:05 - 73:09Mengapa, di depan kita menyerah, Sal digunakan untuk menempatkan kita Sam dan sedikit Johnny di kaki
-
73:09 - 73:10itu.
-
73:10 - 73:15Tapi aku punya mimpi dan luas sekitar satu malam, dan entah bagaimana, Sam bernada pada
-
73:15 - 73:21lantai, dan mereka mendekat lengannya patah. Arter that, Sal mengatakan tidak akan melakukannya.
-
73:21 - 73:26Ayo sini, aku akan memberikan kamu a glim dalam sekejap, "dan mengatakan ia menyalakan lilin
-
73:26 - 73:28dan memegangnya ke arahku, menawarkan untuk memimpin jalan.
-
73:28 - 73:33Tapi aku berdiri ragu-ragu; ketika melihat jam di sudut, ia berseru "Aku vum
-
73:33 - 73:38Minggu itu - Anda tidak akan melihat bahwa harpooneer ke-malam, ia datang ke suatu tempat jangkar -
-
73:38 - 73:42datang kemudian; JANGAN datang; TIDAK AKAN kamu datang "?
-
73:42 - 73:47Saya menganggap hal itu sejenak, dan kemudian menaiki tangga kami pergi, dan saya diantar ke sebuah
-
73:47 - 73:54kamar kecil, dingin seperti seekor kerang, dan dilengkapi, cukup yakin, dengan tempat tidur luar biasa, hampir
-
73:54 - 73:58cukup besar memang untuk setiap empat harpooneers untuk tidur sejajar.
-
73:58 - 74:03"Ada," kata tuan tanah, menempatkan lilin pada dada laut gila lama yang tidak
-
74:03 - 74:07tugas ganda sebagai stand cuci-dan meja tengah, "ada, buat diri Anda nyaman
-
74:07 - 74:10sekarang, malam dan baik untuk kamu. "
-
74:10 - 74:15Aku berbalik dari melirik tempat tidur, tapi dia telah menghilang.
-
74:15 - 74:17Melipat seprai kembali, aku membungkuk di atas tempat tidur.
-
74:17 - 74:23Meskipun tak ada yang paling elegan, itu belum berdiri pengawasan the lumayan baik.
-
74:23 - 74:27Saya kemudian melirik sekeliling ruangan, dan di samping meja ranjang dan pusat, bisa melihat tidak ada
-
74:27 - 74:32furnitur lain milik tempat itu, tapi rak kasar, empat dinding, dan dipersiapkan
-
74:32 - 74:36FireBoard mewakili seorang pria mencolok ikan paus.
-
74:36 - 74:40Hal-hal tidak benar milik ruangan, ada tempat tidur gantung dicambuk, dan
-
74:40 - 74:45dilemparkan atas lantai di salah satu sudut, juga tas besar pelaut, yang berisi
-
74:45 - 74:49harpooneer di lemari pakaian, tidak diragukan lagi sebagai pengganti batang tanah.
-
74:49 - 74:54Demikian juga, ada sebidang kait tulang ikan aneh di rak di atas api
-
74:54 - 74:59tempat, dan tombak jangkung yang berdiri di kepala tempat tidur.
-
74:59 - 75:01Tapi apa ini di dada?
-
75:01 - 75:06Saya mengambilnya, dan memegangnya dekat ke lampu, dan merasa, dan mencium bau itu, dan mencoba
-
75:06 - 75:11setiap cara yang mungkin untuk tiba di beberapa kesimpulan yang memuaskan tentang itu.
-
75:11 - 75:15Saya bisa membandingkannya dengan apa-apa selain tikar pintu besar, dihiasi di tepi dengan
-
75:15 - 75:20kecil berdenting tag sesuatu seperti duri landak patri putaran orang India
-
75:20 - 75:22sepatu sandal.
-
75:22 - 75:26Ada lubang atau celah di tengah tikar ini, seperti yang Anda lihat yang sama di South
-
75:26 - 75:27Amerika ponco.
-
75:27 - 75:32Tetapi dapatkah hal itu mungkin bahwa setiap harpooneer mabuk akan masuk ke tikar pintu, dan
-
75:32 - 75:36parade jalan-jalan kota-kota Kristen di semacam itu kedok?
-
75:36 - 75:41Aku mengenakannya, untuk mencoba, dan beratnya aku turun seperti keranjang, yang jarang berbulu
-
75:41 - 75:46dan tebal, dan saya pikir agak lembap, seolah-olah ini harpooneer misterius telah
-
75:46 - 75:47memakai itu dari hari hujan.
-
75:47 - 75:52Aku naik di dalamnya untuk sedikit kaca menempel dinding, dan aku tidak pernah melihat seperti
-
75:52 - 75:55melihat dalam hidup saya. Aku merobek diriku keluar dari itu terburu-buru
-
75:55 - 75:59bahwa saya menyerahkan diri suatu ketegaran di leher.
-
75:59 - 76:03Aku duduk di sisi tempat tidur, dan mulai berpikir tentang hal ini menjajakan kepala-
-
76:03 - 76:06harpooneer, dan tikar pintu.
-
76:06 - 76:11Setelah berpikir beberapa waktu di sisi tempat tidur, aku bangkit dan melepas jaket monyet, dan
-
76:11 - 76:13kemudian berdiri di tengah-tengah pemikiran kamar.
-
76:13 - 76:17Saya kemudian mengambil mantel saya, dan berpikir sedikit lebih dalam lengan bajuku.
-
76:17 - 76:22Tapi mulai merasa sangat dingin sekarang, setengah telanjang seperti aku, dan mengingat apa
-
76:22 - 76:26pemilik mengatakan tentang harpooneer itu sudah tidak pulang sama sekali malam itu, itu menjadi
-
76:26 - 76:29sehingga sangat terlambat, aku tidak lebih ribut, namun
-
76:29 - 76:34melompat keluar dari pantalon dan sepatu bot, dan kemudian meniup cahaya jatuh ke
-
76:34 - 76:39tempat tidur, dan memuji diri pada perawatan surga.
-
76:39 - 76:43Apakah kasur itu diisi dengan jagung tongkol atau periuk-patah, tidak ada
-
76:43 - 76:48mengatakan, tetapi aku menggulingkan tentang kesepakatan yang baik, dan tidak bisa tidur untuk waktu yang lama.
-
76:48 - 76:53Akhirnya aku meluncur pergi ke tertidur ringan, dan telah cukup hampir membuat sebentar lagi baik
-
76:53 - 76:57menuju tanah Nod, ketika aku mendengar langkah kaki berat di bagian itu, dan melihat
-
76:57 - 77:02secercah cahaya datang ke ruangan dari bawah pintu.
-
77:02 - 77:07Tuhan menyelamatkan saya, berpikir saya, yang harus menjadi harpooneer, kepala penjual-neraka.
-
77:07 - 77:12Tapi aku berbaring diam, dan memutuskan untuk tidak mengucapkan sepatah kata pun sampai diajak bicara.
-
77:12 - 77:16Memegang lampu di satu tangan, dan kepala Selandia Baru identik yang lain,
-
77:16 - 77:20orang asing itu memasuki ruangan, dan tanpa melihat ke arah tempat tidur, ditempatkan lilin nya
-
77:20 - 77:23cara yang baik off dari saya di lantai dalam satu
-
77:23 - 77:28sudut, dan kemudian mulai bekerja jauh di tali tersimpul dari tas besar saya sebelumnya
-
77:28 - 77:30berbicara sebagai berada di ruangan.
-
77:30 - 77:35Aku semua keinginan untuk melihat wajahnya, tapi ia menyimpannya dihindari untuk beberapa waktu sementara
-
77:35 - 77:40digunakan dalam unlacing mulut tas itu. Hal ini dicapai, bagaimanapun, dia berbalik
-
77:40 - 77:44putaran - ketika, langit yang baik! apa yang terlihat!
-
77:44 - 77:48Wajah seperti itu! Itu adalah dari warna, gelap keunguan, kuning,
-
77:48 - 77:52terjebak di sana-sini atas dengan besar kotak cari kehitaman.
-
77:52 - 77:57Ya, itu hanya seperti yang saya pikir, he'sa kawan yang mengerikan, ia sudah dalam perkelahian,
-
77:57 - 78:00mendapat sangat potong, dan di sini dia, hanya dari ahli bedah.
-
78:00 - 78:04Tapi pada saat itu ia kebetulan untuk mengubah wajahnya sehingga menuju cahaya, bahwa aku jelas
-
78:04 - 78:10melihat mereka tidak bisa menempel-plester sama sekali, mereka kotak hitam di pipinya.
-
78:10 - 78:13Mereka noda semacam atau lainnya.
-
78:13 - 78:18Pada awalnya aku tidak tahu apa yang membuat ini, tetapi segera firasat kebenaran terjadi
-
78:18 - 78:18kepada saya.
-
78:18 - 78:23Aku ingat cerita tentang seorang pria kulit putih - kapal penangkap ikan paus juga - yang, jatuh di antara
-
78:23 - 78:26kanibal, telah ditato oleh mereka.
-
78:26 - 78:30Aku menyimpulkan bahwa harpooneer ini, dalam perjalanan perjalanan jauh itu, harus memiliki
-
78:30 - 78:34bertemu dengan sebuah petualangan yang sama. Dan apa itu, pikir saya, setelah semua!
-
78:34 - 78:39Ini hanya luar nya, seorang pria bisa jujur dalam segala macam kulit.
-
78:39 - 78:44Tapi kemudian, apa yang membuat kulit wajar, bahwa bagian dari itu, maksud saya, berbohong
-
78:44 - 78:48sekitarnya, dan benar-benar independen dari kuadrat tato.
-
78:48 - 78:53Yang pasti, itu mungkin hanyalah mantel yang baik penyamakan tropis, tetapi aku pernah mendengar
-
78:53 - 78:58dari terik matahari yang penyamakan seorang pria kulit putih menjadi kuning keunguan.
-
78:58 - 79:02Namun, saya belum pernah di Laut Selatan, dan mungkin matahari di sana diproduksi
-
79:02 - 79:05ini efek yang luar biasa pada kulit.
-
79:05 - 79:08Sekarang, sementara semua ide-ide ini sedang melewati saya seperti petir, harpooneer ini
-
79:08 - 79:11pernah melihat saya sama sekali.
-
79:11 - 79:16Tapi, setelah beberapa memiliki kesulitan membuka tasnya, dia mulai meraba-raba di dalamnya, dan
-
79:16 - 79:20saat mengeluarkan semacam tomahawk, dan sebuah dompet kulit segel dengan rambut di.
-
79:20 - 79:25Menempatkan ini di dada tua di tengah ruangan, ia kemudian mengambil Baru
-
79:25 - 79:30Selandia kepala - hal mengerikan yang cukup - dan menjejalkannya ke dalam tas.
-
79:30 - 79:35Dia sekarang mengambil topinya - topi berang-berang baru - ketika saya datang dekat bernyanyi dengan segar
-
79:35 - 79:36mengejutkan.
-
79:36 - 79:40Tidak ada rambut di kepalanya - tidak berbicara minimal - tidak ada tapi kecil
-
79:40 - 79:45kulit kepala memutar-simpul di dahinya. Kepala botak sekarang tampak keunguan Nya untuk semua
-
79:45 - 79:48dunia seperti tengkorak berjamur.
-
79:48 - 79:52Bukankah orang asing berdiri di antara saya dan pintu, aku akan berlari keluar dari itu
-
79:52 - 79:55lebih cepat dari sebelumnya aku lari makan malam.
-
79:55 - 80:00Bahkan saat itu, saya pikir sesuatu yang menyelinap keluar dari jendela, tetapi itu adalah
-
80:00 - 80:01lantai dua kembali.
-
80:01 - 80:06Saya pengecut, tapi apa untuk membuat ini bajingan kepala menjajakan ungu sama sekali
-
80:06 - 80:08lewat pemahaman saya.
-
80:08 - 80:13Ketidaktahuan adalah induk dari rasa takut, dan menjadi benar-benar tercengang dan bingung tentang
-
80:13 - 80:18orang asing, saya akui saya sekarang sebanyak takut padanya seperti apakah itu setan
-
80:18 - 80:22sendiri yang telah demikian rusak ke kamarku di tengah malam.
-
80:22 - 80:26Bahkan, aku begitu takut padanya bahwa aku tidak cukup hanya permainan kemudian ke alamat dia,
-
80:26 - 80:32dan menuntut jawaban yang memuaskan tentang apa yang tampak tak dapat dijelaskan dalam dirinya.
-
80:32 - 80:37Sementara itu, ia melanjutkan bisnis menanggalkan pakaian, dan akhirnya menunjukkan dadanya
-
80:37 - 80:38dan lengan.
-
80:38 - 80:42Demi Aku yang hidup, bagian-bagian yang tertutup dia adalah kotak-kotak dengan kotak yang sama sebagai miliknya
-
80:42 - 80:48wajah; punggungnya, juga, seluruh kotak gelap yang sama, ia tampaknya telah di
-
80:48 - 80:52Perang Tiga Puluh Tahun ', dan hanya melarikan diri dari itu dengan kemeja menempel-plester.
-
80:52 - 80:57Masih lebih, kaki yang sangat nya ditandai, seolah-olah sebidang kodok hijau tua itu
-
80:57 - 80:59berlari menaiki batang pohon muda.
-
80:59 - 81:04Sekarang cukup jelas bahwa ia harus ada beberapa buas keji atau lainnya dikirim kapal
-
81:04 - 81:09sebuah kapal penangkap ikan paus di Laut Selatan, dan begitu mendarat di negara Kristen.
-
81:09 - 81:11I gemetar memikirkan hal itu.
-
81:11 - 81:15Seorang penjual kepala juga - mungkin kepala saudara sendiri.
-
81:15 - 81:20Dia mungkin sukai tambang - langit! lihat itu tomahawk!
-
81:20 - 81:24Tapi tidak ada waktu untuk gemetar, untuk saat ini biadab pergi tentang sesuatu yang
-
81:24 - 81:28benar-benar terpesona perhatian saya, dan meyakinkan saya bahwa dia memang harus menjadi
-
81:28 - 81:29kafir.
-
81:29 - 81:34Pergi ke nya Grego berat, atau wrapall, atau dreadnaught, yang sebelumnya tergantung
-
81:34 - 81:38di kursi, ia meraba-raba di kantong, dan diproduksi dengan panjang sedikit penasaran
-
81:38 - 81:41cacat gambar dengan firasat di punggungnya,
-
81:41 - 81:45dan persis warna Kongo bayi berusia tiga hari.
-
81:45 - 81:50Mengingat kepala dibalsem, pada awalnya aku hampir berpikir bahwa ini cebol hitam
-
81:50 - 81:52bayi sungguhan diawetkan dalam beberapa cara yang sama.
-
81:52 - 81:57Tapi melihat bahwa itu sama sekali tidak lentur sekali, dan bahwa itu berkilau kesepakatan yang baik seperti
-
81:57 - 82:01ebony dipoles, saya menyimpulkan bahwa itu harus apa-apa kecuali patung kayu, yang memang
-
82:01 - 82:03terbukti.
-
82:03 - 82:08Untuk saat ini biadab naik ke tempat api kosong, dan menghapus papered api
-
82:08 - 82:13papan, set up gambar ini didukung firasat-kecil, seperti tenpin, antara andirons.
-
82:13 - 82:18Jambs cerobong dan semua batu bata di dalamnya sangat kotor, sehingga saya pikir ini
-
82:18 - 82:24api-tempat membuat kuil kecil yang sangat sesuai atau kapel untuk berhala Kongo nya.
-
82:24 - 82:28Sekarang saya mengacaukan mataku keras menuju perasaan tersembunyi setengah, gambar, namun tidak nyaman
-
82:28 - 82:32Sementara itu - untuk melihat apa yang berikutnya untuk mengikuti.
-
82:32 - 82:36Pertama ia membutuhkan waktu sekitar dua genggam serutan dari saku Grego, dan
-
82:36 - 82:41menempatkan mereka dengan cermat sebelum berhala, kemudian meletakkan sedikit biskuit kapal di atas dan
-
82:41 - 82:43menerapkan api dari lampu, ia
-
82:43 - 82:47menyalakan api serutan menjadi korban.
-
82:47 - 82:52Saat ini, setelah potongan-potongan banyak terburu-buru ke dalam api, dan penarikan masih hastier dari
-
82:52 - 82:57jari-jarinya (dimana dia tampaknya terik mereka buruk), dia akhirnya berhasil
-
82:57 - 82:59dalam menggambar keluar biskuit, kemudian meniup
-
82:59 - 83:04dari panas dan abu sedikit, ia membuat tawaran sopan ke negro kecil.
-
83:04 - 83:10Tapi setan kecil tampaknya tidak mewah semacam kering seperti ongkos sama sekali; ia tidak pernah
-
83:10 - 83:11bibirnya bergerak.
-
83:11 - 83:16Semua kejenakaan aneh disertai oleh suara-suara asing masih parau dari
-
83:16 - 83:21pemuja, yang tampaknya berdoa dalam sebuah lagu bernyanyi-atau yang lain menyanyikan beberapa kafir
-
83:21 - 83:24hal bermazmur atau lainnya, di mana wajahnya
-
83:24 - 83:27berkedut tentang dalam cara yang paling wajar.
-
83:27 - 83:32Akhirnya memadamkan api, ia mengambil berhala dengan sangat tanpa basa-basi, dan kantong itu
-
83:32 - 83:37lagi di saku Grego sebagai sembarangan seolah-olah ia adalah olahragawan mengantongi mati
-
83:37 - 83:39Woodcock.
-
83:39 - 83:43Semua proses aneh meningkat uncomfortableness saya, dan melihat dia sekarang
-
83:43 - 83:47menunjukkan gejala kuat menyimpulkan operasi bisnis, dan melompat ke
-
83:47 - 83:50tidur dengan saya, saya pikir itu waktu yang tinggi,
-
83:50 - 83:54sekarang atau tidak pernah, sebelum cahaya dipadamkan, untuk memecahkan mantra di mana saya telah begitu lama
-
83:54 - 83:58telah terikat. Tapi selang saya habiskan di berunding
-
83:58 - 84:00apa yang harus dikatakan, adalah satu yang fatal.
-
84:00 - 84:05Tomahawk mengambil dari meja, ia memeriksa kepala untuk sesaat, dan
-
84:05 - 84:09kemudian menahan untuk cahaya, dengan mulut di pegangan, dia membusungkan besar
-
84:09 - 84:12awan asap tembakau.
-
84:12 - 84:16Saat berikutnya cahaya itu padam, dan ini kanibal liar, tomahawk antara
-
84:16 - 84:18giginya, melompat ke tempat tidur dengan saya.
-
84:18 - 84:23Aku bernyanyi keluar, aku tidak bisa membantu sekarang, dan memberikan mendengus tiba-tiba ia terkejut
-
84:23 - 84:25mulai merasa aku.
-
84:25 - 84:29Gagap sesuatu, aku tidak tahu apa, aku berguling menjauh darinya dinding,
-
84:29 - 84:34dan kemudian menyihir dia, siapa pun atau apa pun ia mungkin, untuk tetap diam, dan biarkan aku
-
84:34 - 84:36dan cahaya lampu lagi.
-
84:36 - 84:40But tanggapan parau nya puas saya seketika bahwa ia telah terlanjur sakit dipahami saya
-
84:40 - 84:45makna. "Siapa-e debel Anda?" - Ia akhirnya berkata - "Anda
-
84:45 - 84:48tidak berbicara-e, bendungan-aku, aku membunuh-e. "
-
84:48 - 84:53Dan mengatakan tomahawk terang mulai berkembang tentang aku dalam gelap.
-
84:53 - 84:57"Tuan Tanah, demi Tuhan, Petrus Coffin!" Teriak I.
-
84:57 - 85:02"Pemilik tanah! Perhatikan! Coffin! Malaikat! menyelamatkan saya! "
-
85:02 - 85:08"Bicara-e! kirim-ee-ee saya yang menjadi, atau bendungan-aku, aku membunuh-e! "lagi geram kanibal,
-
85:08 - 85:12sementara flourishings mengerikan tentang tomahawk tersebar abu tembakau panas
-
85:12 - 85:15tentang saya sampai saya pikir saya akan mendapatkan kain terbakar.
-
85:15 - 85:20Tapi terima surga, pada saat itu pemilik datang ke lampu kamar di tangan,
-
85:20 - 85:22dan melompat dari tempat tidur, aku berlari ke arahnya.
-
85:22 - 85:28"Jangan takut sekarang," katanya, menyeringai lagi, "Queequeg sini tidak akan membahayakan rambut
-
85:28 - 85:30kepala Anda. "
-
85:30 - 85:34"Hentikan Anda menyeringai," aku berteriak, "dan kenapa kau tidak memberitahu saya bahwa neraka
-
85:34 - 85:37harpooneer itu kanibal? "
-
85:37 - 85:42"Saya pikir kamu know'd itu; - didn 't saya katakan kamu, dia adalah seorang peddlin' kepala di sekitar kota - tapi?
-
85:42 - 85:44Cacing turn lagi dan pergi tidur.
-
85:44 - 85:51Queequeg, lihat di sini - Anda sabbee saya, saya sabbee - Anda pria ini sleepe Anda - Anda
-
85:51 - 85:52sabbee? "
-
85:52 - 85:57"Aku sabbee banyak" - Queequeg mendengus, mengisap jauh di pipanya dan duduk di
-
85:57 - 85:59tidur.
-
85:59 - 86:04"Anda gettee dalam," tambahnya, menunjuk ke saya dengan tomahawk nya, dan melempar pakaian
-
86:04 - 86:08ke satu sisi. Dia benar-benar ini tidak hanya sipil tapi
-
86:08 - 86:11cara yang sangat baik dan amal.
-
86:11 - 86:15Aku berdiri menatapnya sesaat. Untuk semua tattooings dia berada di seluruh
-
86:15 - 86:17A, kanibal yang bersih dan cantik.
-
86:17 - 86:22Ada apa ini ribut saya telah membuat sekitar, pikir saya dalam hati - yang man'sa
-
86:22 - 86:27manusia seperti saya: dia memiliki alasan sama seperti banyak takut padaku, karena saya harus
-
86:27 - 86:28takut padanya.
-
86:28 - 86:33Lebih baik tidur dengan kanibal mabuk daripada seorang Kristen mabuk.
-
86:33 - 86:38"Tuan Tanah," kataku, "katakan padanya untuk simpanannya tomahawk di sana, atau pipa, atau apapun yang Anda
-
86:38 - 86:42menyebutnya; katakan padanya untuk berhenti merokok, dalam jangka pendek, dan saya akan berubah bersamanya.
-
86:42 - 86:45Tapi aku tidak suka memiliki pria yang merokok di tempat tidur dengan saya.
-
86:45 - 86:49Ini berbahaya. Selain itu, saya tidak diasuransikan. "
-
86:49 - 86:54Ini disuruh Queequeg, ia langsung menurutinya, dan lagi sopan menyuruhku
-
86:54 - 86:59naik ke tempat tidur - berguling ke satu sisi sebanyak untuk mengatakan - "Aku tidak akan menyentuh kaki
-
86:59 - 87:01kamu. "
-
87:01 - 87:04"Selamat malam, tuan tanah," kataku, "Anda dapat pergi."
-
87:04 - 87:10Aku berbalik, dan tidak pernah tidur lebih baik dalam hidup saya.
-
87:10 - 87:11>
-
87:11 - 87:24-Bab 4. Sprei tersebut.
-
87:24 - 87:29Setelah bangun keesokan paginya sekitar siang hari, aku menemukan lengan Queequeg yang dilemparkan ke saya di
-
87:29 - 87:34yang paling mencintai dan cara kasih sayang. Anda memiliki hampir pikir saya telah menjadi istrinya.
-
87:34 - 87:39Seprai itu adalah dari tambal sulam, penuh sedikit aneh Parti-kotak dan berwarna
-
87:39 - 87:45segitiga, dan ini lengan-nya tato seluruh labirin Kreta dengan berkesudahan
-
87:45 - 87:48sosok, tidak ada dua bagian yang adalah dari
-
87:48 - 87:53satu naungan yang tepat - karena saya kira untuk menjaga nya lengannya di laut unmethodically in
-
87:53 - 87:59matahari dan keteduhan, lengan kemejanya digulung teratur pada berbagai waktu -
-
87:59 - 88:01ini lengan yang sama, saya katakan, mencari semua
-
88:01 - 88:05dunia seperti strip dari kain perca yang sama.
-
88:05 - 88:10Memang, sebagian berbaring di atasnya sebagai lengan lakukan ketika saya pertama kali terbangun, aku hampir tidak bisa menceritakannya
-
88:10 - 88:15dari selimut, mereka begitu dicampur warna mereka bersama-sama, dan itu hanya oleh rasa
-
88:15 - 88:19berat badan dan tekanan yang aku tahu Queequeg yang memeluk saya.
-
88:19 - 88:24Sensasi saya aneh. Biarkan saya mencoba untuk menjelaskan mereka.
-
88:24 - 88:28Ketika saya masih kecil, saya juga ingat keadaan agak mirip yang menimpa
-
88:28 - 88:34aku, apakah itu kenyataan atau mimpi, saya pernah sepenuhnya bisa tenang.
-
88:34 - 88:36Situasi itu ini.
-
88:36 - 88:40Aku telah memotong beberapa loncat atau lainnya - saya pikir itu mencoba merangkak naik
-
88:40 - 88:46cerobong asap, seperti yang pernah kulihat menyapu sedikit melakukan beberapa hari sebelumnya; dan ibu tiri saya yang,
-
88:46 - 88:49entah bagaimana atau lainnya, itu semua waktu mencambuk
-
88:49 - 88:54saya, atau mengirim saya ke tempat tidur supperless, - ibu saya menyeret saya oleh kaki keluar dari
-
88:54 - 88:59cerobong asap dan dikemas aku pergi tidur, meskipun itu hanya dua jam sore hari
-
88:59 - 89:03the 21 Juni, hari terpanjang dalam setahun di belahan dunia kita.
-
89:03 - 89:06Aku merasa sangat.
-
89:06 - 89:09Tapi tidak ada bantuan untuk itu, jadi naik tangga saya pergi ke kamar kecil saya di ketiga
-
89:09 - 89:15lantai, pakaian diriku perlahan-lahan mungkin sehingga untuk membunuh waktu, dan dengan
-
89:15 - 89:18bitter mendesah mendapat antara lembaran.
-
89:18 - 89:23Aku berbaring di sana muram menghitung bahwa enam belas jam seluruh harus berlalu sebelum aku
-
89:23 - 89:29bisa berharap kebangkitan. Enam belas jam di tempat tidur! punggung saya
-
89:29 - 89:31sakit memikirkan itu.
-
89:31 - 89:35Dan itu begitu ringan juga; matahari bersinar di di jendela, dan berderak besar
-
89:35 - 89:40pelatih di jalan-jalan, dan suara-suara gay di seluruh rumah.
-
89:40 - 89:46Aku merasa lebih buruk dan lebih buruk - pada akhirnya aku bangun, berpakaian, dan dengan lembut akan turun di saya
-
89:46 - 89:51kaki terbungkus stoking, mencari ibu tiri saya, dan tiba-tiba melemparkan diri di kakinya,
-
89:51 - 89:53memohon sebagai suatu bantuan tertentu untuk
-
89:53 - 89:57beri saya slippering baik untuk perilaku saya, apa memang tapi
-
89:57 - 90:02mengutuk aku berbohong abcd seperti panjang tak tertahankan waktu.
-
90:02 - 90:07Tapi dia adalah yang terbaik dan paling ibu tiri yang jujur, dan kembali aku harus pergi ke saya
-
90:07 - 90:08kamar.
-
90:08 - 90:13Selama beberapa jam aku berbaring di sana luas terjaga, merasakan banyak lebih buruk daripada yang pernah saya
-
90:13 - 90:17dilakukan sejak, bahkan dari kemalangan berikutnya terbesar.
-
90:17 - 90:23Akhirnya saya harus telah jatuh ke dalam mimpi buruk bermasalah tertidur a; dan perlahan bangun dari
-
90:23 - 90:29itu - setengah tenggelam dalam mimpi - aku membuka mata saya, dan sebelum matahari menerangi ruangan sekarang
-
90:29 - 90:31dibungkus dalam kegelapan luar.
-
90:31 - 90:36Seketika aku merasakan kejutan berjalan melalui semua frame saya, tidak ada untuk dilihat, dan
-
90:36 - 90:42tidak ada untuk didengar, tetapi tangan supranatural tampaknya ditempatkan di tambang.
-
90:42 - 90:48Lenganku tergantung di atas seprai itu, dan, tak bernama tak terbayangkan, bentuk diam atau
-
90:48 - 90:54hantu, yang tangan milik, tampak duduk dekat tempat tidur samping saya.
-
90:54 - 90:59Untuk apa usia tampak menumpuk di usia, aku berbaring di sana, membeku dengan ketakutan yang paling mengerikan,
-
90:59 - 91:05tidak berani menyeret tanganku, namun pernah berpikir bahwa jika aku bisa, tapi aduk satu
-
91:05 - 91:08tunggal inci, mantra mengerikan akan rusak.
-
91:08 - 91:14Aku tidak tahu bagaimana ini kesadaran pada akhirnya meluncur menjauh dari saya, tetapi terbangun di
-
91:14 - 91:18pagi, aku shudderingly ingat semuanya, dan selama berhari-hari dan minggu dan bulan
-
91:18 - 91:23setelah aku kehilangan diriku dalam upaya mengacaukan untuk menjelaskan misteri.
-
91:23 - 91:28Tidak, sampai saat ini, saya sering teka-teki diri dengan itu.
-
91:28 - 91:34Sekarang, mengambil rasa takut yang mengerikan, dan sensasi perasaan saya di sisi supranatural
-
91:34 - 91:38di tambang sangat mirip, dalam keasingan mereka, untuk mereka yang saya alami
-
91:38 - 91:43saat bangun dan melihat lengan kafir Queequeg dilemparkan putaran saya.
-
91:43 - 91:48Tetapi pada panjang semua peristiwa masa lalu malam itu tenang terulang, satu per satu, dalam tetap
-
91:48 - 91:52realitas, dan kemudian aku berbaring hanya hidup dengan situasi lucu.
-
91:52 - 91:58Karena meski aku mencoba menggerakkan tangannya - membuka gesper mempelai-Nya - namun, saat ia tidur
-
91:58 - 92:03itu, dia masih memelukku erat-erat, seolah-olah sia-sia tetapi kematian harus memisahkan kami sejauh dua mil.
-
92:03 - 92:09Saya sekarang berusaha untuk membangunkannya - "Queequeg!" - Tapi jawaban satu-satunya adalah mendengkur.
-
92:09 - 92:14Aku lalu berguling, leher saya merasa seolah-olah itu di kerah kuda; dan tiba-tiba
-
92:14 - 92:16merasa sedikit goresan.
-
92:16 - 92:21Melontar samping seprai itu, tergeletak tidur tomahawk oleh pihak liar itu,
-
92:21 - 92:24seolah-olah bayi berwajah.
-
92:24 - 92:29Yang cukup acar, benar, pikir saya; ranjang di sebuah rumah aneh di hari yang luas,
-
92:29 - 92:34dengan kanibal dan tomahawk! "Queequeg - dalam nama kebaikan,!
-
92:34 - 92:36Queequeg, bangun! "
-
92:36 - 92:41Akhirnya, dengan berkat dari banyak menggeliat-geliat, dan keras dan tak henti-hentinya expostulations atas
-
92:41 - 92:47unbecomingness memeluk nya laki-laki sesama dalam perkawinan semacam itu gaya, saya
-
92:47 - 92:50berhasil mengeluarkan erangan, dan
-
92:50 - 92:55saat ini, dia menarik kembali lengannya, mengguncang dirinya seluruh seperti anjing Newfoundland
-
92:55 - 93:00hanya dari air, dan duduk di tempat tidur, kaku seperti tombak-staf, menatapku, dan
-
93:00 - 93:01menggosok matanya seakan ia tidak
-
93:01 - 93:06sama sekali ingat bagaimana aku datang untuk berada di sana, meskipun kesadaran redup mengetahui
-
93:06 - 93:10sesuatu tentang saya sepertinya perlahan-lahan fajar di atasnya.
-
93:10 - 93:16Sementara itu, aku berbaring diam menatap dia, tidak memiliki keraguan yang serius sekarang, dan membungkuk pada
-
93:16 - 93:19sempit mengamati makhluk jadi ingin tahu sebuah.
-
93:19 - 93:24Ketika, akhirnya, pikirannya seakan terbuat menyentuh karakter-nya kawan,
-
93:24 - 93:29dan ia menjadi, seolah-olah, berdamai dengan kenyataan, ia melompat ke atas lantai, dan
-
93:29 - 93:31oleh tanda-tanda tertentu dan suara memberi saya
-
93:31 - 93:36memahami bahwa, jika senang, dia akan berpakaian pertama dan kemudian meninggalkan saya untuk berpakaian
-
93:36 - 93:40setelah itu, meninggalkan seluruh apartemen untuk diriku sendiri.
-
93:40 - 93:44Pikir aku, Queequeg, di bawah keadaan, ini adalah sangat beradab
-
93:44 - 93:49pembukaan, tetapi, sebenarnya, ini biadab memiliki rasa bawaan kelezatan, mengatakan apa
-
93:49 - 93:54Anda akan, itu adalah menakjubkan bagaimana sopan dasarnya mereka.
-
93:54 - 93:58Saya membayar pujian ini khusus untuk Queequeg, karena dia memperlakukan saya dengan begitu
-
93:58 - 94:03banyak kesopanan dan pertimbangan, sementara aku bersalah karena kekasaran ucapannya besar; menatap
-
94:03 - 94:05dia dari tempat tidur, dan menonton semua nya
-
94:05 - 94:11gerakan toilette, karena waktu keingintahuan saya mendapatkan yang lebih baik dari peternakan saya.
-
94:11 - 94:17Namun demikian, pria seperti Queequeg Anda tidak lihat setiap hari, ia dan cara-cara nya dengan baik
-
94:17 - 94:20layak tidak biasa tentang.
-
94:20 - 94:27Dia mulai ganti di atas dengan mengenakan topi berang-berang, seorang yang sangat tinggi, oleh oleh, dan
-
94:27 - 94:30kemudian - masih minus trowsers - ia diburu sepatu.
-
94:30 - 94:34Apa yang di bawah langit dia melakukannya untuk, saya tidak bisa mengatakan, tetapi gerakan berikutnya adalah
-
94:34 - 94:41menghancurkan dirinya - sepatu bot di tangan, dan topi - di bawah tempat tidur, ketika, dari berbagai macam kekerasan
-
94:41 - 94:43gaspings dan strainings, saya disimpulkan dia
-
94:43 - 94:49bekerja keras boot sendiri; meskipun tidak hukum kepatutan yang pernah saya dengar, adalah
-
94:49 - 94:53ada orang yang diperlukan untuk menjadi pribadi ketika memakai sepatu botnya.
-
94:53 - 94:58But Queequeg, apakah Anda melihat, adalah makhluk dalam tahap transisi - baik ulat
-
94:58 - 94:59atau kupu-kupu.
-
94:59 - 95:04Dia hanya cukup beradab untuk memamerkan outlandishness nya di aneh
-
95:04 - 95:08mungkin sopan santun. Pendidikan belum selesai.
-
95:08 - 95:10Dia adalah seorang sarjana.
-
95:10 - 95:14Jika ia tidak beradab tingkat kecil, dia sangat mungkin tidak akan
-
95:14 - 95:18bermasalah dirinya dengan sepatu boot sama sekali, tetapi kemudian, jika ia tidak masih liar, ia
-
95:18 - 95:22tidak akan pernah bermimpi untuk mendapatkan bawah tempat tidur untuk menempatkan mereka pada.
-
95:22 - 95:28Akhirnya, dia muncul dengan topi sangat banyak penyok dan hancur menutupi matanya, dan
-
95:28 - 95:32mulai berderit dan pincang tentang ruangan, seolah-olah, tidak banyak yang terbiasa dengan sepatu,
-
95:32 - 95:36nya sepasang lembab, kulit sapi yang berkerut -
-
95:36 - 95:40mungkin tidak dibuat sesuai pesanan baik - bukan terjepit dan menyiksanya pada pergi pertama
-
95:40 - 95:44off dari pagi dingin.
-
95:44 - 95:48Melihat, sekarang, bahwa tidak ada tirai untuk jendela, dan bahwa jalan yang sangat
-
95:48 - 95:53sempit, sebaliknya rumah memerintahkan pandangan polos ke dalam ruangan, dan mengamati
-
95:53 - 95:55lebih dan lebih angka tdk pantas that
-
95:55 - 96:01Queequeg dibuat, staving tentang dengan yang lain sedikit tetapi topi dan sepatu bot; Aku memohon padanya
-
96:01 - 96:05serta aku bisa, untuk mempercepat toilet agak, dan khususnya untuk mendapatkan
-
96:05 - 96:08ke pantalon nya sesegera mungkin.
-
96:08 - 96:11Dia menurutinya, dan kemudian melanjutkan untuk mencuci dirinya sendiri.
-
96:11 - 96:15Pada waktu itu di pagi hari setiap orang Kristen akan mencuci wajahnya, tetapi Queequeg,
-
96:15 - 96:20sungguh mengherankan saya, puas diri dengan membatasi wudhu ke dadanya,
-
96:20 - 96:22lengan, dan tangan.
-
96:22 - 96:26Dia kemudian mengenakan jasnya, dan mengambil sepotong sabun keras pada berdiri mencuci-
-
96:26 - 96:31meja tengah, mencelupkannya ke dalam air dan mulai menyabuni wajahnya.
-
96:31 - 96:36Aku sedang menonton untuk melihat di mana ia menyimpan pisau, ketika lo dan lihatlah, ia mengambil
-
96:36 - 96:42tombak dari sudut tempat tidur, menyelinap keluar saham kayu panjang, unsheathes kepala,
-
96:42 - 96:45whets sedikit pada saat boot, dan berjalan
-
96:45 - 96:49sampai sedikit cermin dinding, memulai menggores kuat, atau lebih tepatnya
-
96:49 - 96:54harpooning pipinya. Pikir aku, Queequeg, ini adalah dengan menggunakan ini Rogers
-
96:54 - 96:57sendok garpu yang terbaik dengan sepenuh hati.
-
96:57 - 97:00Setelah itu saya bertanya-tanya sedikit pada operasi ini ketika saya datang untuk mengetahui apa yang baik
-
97:00 - 97:05baja kepala harpun dibuat, dan bagaimana sangat tajam lurus panjang
-
97:05 - 97:08ujungnya selalu.
-
97:08 - 97:12Sisa toilet segera tercapai, dan dia bangga bergegas keluar dari ruangan,
-
97:12 - 97:16terbungkus dalam jaket monyet yang besar pilot, dan olahraga harpun seperti seorang
-
97:16 - 97:21marshal tongkat.
-
97:21 - 97:25Bab 5. Sarapan.
-
97:25 - 97:29Aku cepat-cepat mengikutinya, dan turun ke ruang bar-didekati the menyeringai
-
97:29 - 97:31pemilik sangat menyenangkan.
-
97:31 - 97:36Saya menghargai tidak dendam ke arahnya, meskipun ia telah skylarking dengan saya tidak sedikit
-
97:36 - 97:39dalam hal kawan saya.
-
97:39 - 97:43Namun, tertawa yang baik adalah hal yang baik yang perkasa, dan agak terlalu langka hal yang baik;
-
97:43 - 97:45semakin sayang sekali.
-
97:45 - 97:50Jadi, jika ada satu orang, dalam dirinya sendiri yang tepat nya, membeli barang untuk lelucon yang baik untuk
-
97:50 - 97:55siapa pun, biarkan dia tidak mundur, tapi biarkan dia riang membiarkan dirinya untuk menghabiskan dan
-
97:55 - 97:58dibelanjakan dengan cara itu.
-
97:58 - 98:02Dan orang yang memiliki sesuatu yang berlimpah menggelikan tentang dia, pastikan ada lebih
-
98:02 - 98:05dalam manusia daripada Anda mungkin berpikir untuk.
-
98:05 - 98:09Bar-ruangan itu sekarang penuh penghuni asrama yang telah menjatuhkan di malam hari
-
98:09 - 98:13sebelumnya, dan yang saya belum belum pernah melihat baik.
-
98:13 - 98:18Mereka hampir semua whalemen; pasangan kepala, dan pasangan kedua, dan pasangan ketiga, dan laut
-
98:18 - 98:23tukang kayu, dan laut Coopers, dan pandai besi laut, dan harpooneers, dan kapal
-
98:23 - 98:27penjaga, sebuah perusahaan cokelat dan berotot, dengan
-
98:27 - 98:33bosky jenggot; set, unshorn berbulu, semua jaket monyet memakai untuk gaun pagi.
-
98:33 - 98:37Anda bisa cukup jelas mengatakan berapa lama masing-masing telah darat.
-
98:37 - 98:43Pipi sehat ini rekan-rekan muda seperti matahari panggang pir di Hue, dan akan tampak
-
98:43 - 98:49bau musky hampir sama, ia tidak bisa telah tiga hari mendarat dari pelayaran India.
-
98:49 - 98:53Orang di sebelahnya terlihat beberapa nuansa ringan, Anda mungkin mengatakan sentuhan satin
-
98:53 - 98:55kayu di dalam dirinya.
-
98:55 - 99:00Dalam corak ketiga masih belum terpecahkan a tawn tropik, tapi sedikit dikelantang
-
99:00 - 99:04lagi pula, DIA pasti telah berdiam minggu penuh darat.
-
99:04 - 99:10Tapi siapa yang bisa menunjukkan pipi seperti Queequeg? yang melarang berbagai dengan tints, tampak
-
99:10 - 99:15seperti lereng barat Pegunungan Andes ', untuk menunjukkan dimaksud dalam satu array, iklim yang kontras,
-
99:15 - 99:17zona oleh zona.
-
99:17 - 99:23"Grub, ho!" Sekarang teriak tuan tanah, melemparkan membuka pintu, dan kami pergi ke
-
99:23 - 99:24sarapan.
-
99:24 - 99:29Mereka mengatakan bahwa pria yang telah melihat dunia, sehingga menjadi sangat nyaman dengan cara,
-
99:29 - 99:31cukup diri dimiliki di perusahaan.
-
99:31 - 99:36Tidak selalu, meskipun: Ledyard, New England besar wisatawan, dan Mungo Park,
-
99:36 - 99:41Scotch satu; semua orang, mereka memiliki jaminan setidaknya di ruang tamu.
-
99:41 - 99:47Tapi mungkin hanya persimpangan Siberia di sebuah kereta luncur yang ditarik oleh anjing sebagai Ledyard lakukan, atau
-
99:47 - 99:53mengambil berjalan soliter panjang pada perut kosong, di jantung Afrika negro,
-
99:53 - 99:55yang merupakan jumlah masyarakat miskin Mungo
-
99:55 - 100:00pertunjukan - ini semacam perjalanan, saya katakan, mungkin bukan modus yang terbaik untuk mencapai
-
100:00 - 100:05cat sosial yang tinggi. Namun, untuk sebagian besar, semacam bahwa
-
100:05 - 100:07hal yang bisa didapat di mana saja.
-
100:07 - 100:11Refleksi ini hanya di sini yang disebabkan oleh keadaan bahwa setelah kami semua
-
100:11 - 100:17duduk di meja, dan aku bersiap-siap untuk mendengar beberapa cerita baik tentang perburuan ikan paus, untuk saya
-
100:17 - 100:23tidak ada kejutan kecil, hampir setiap orang mempertahankan sebuah kebungkaman.
-
100:23 - 100:26Dan tidak hanya itu, tetapi mereka tampak malu.
-
100:26 - 100:31Ya, di sini adalah satu set anjing laut, banyak dari mereka tanpa perasaan malu sedikit pun telah
-
100:31 - 100:37paus besar naik di laut lepas - orang asing seluruh untuk mereka - dan mereka berduel
-
100:37 - 100:39mati tanpa winking, dan namun, di sini mereka
-
100:39 - 100:45duduk di meja sarapan sosial - semua panggilan yang sama, semua selera keluarga -
-
100:45 - 100:49mencari bulat seperti malu-malu satu sama lain seolah-olah mereka belum pernah keluar dari pandangan
-
100:49 - 100:52dari beberapa kandang domba di antara Green Mountains.
-
100:52 - 100:59Sebuah pemandangan yang aneh, ini beruang malu, ini whalemen prajurit pemalu!
-
100:59 - 101:03Tetapi untuk Queequeg - mengapa, Queequeg duduk di sana di antara mereka - di kepala meja,
-
101:03 - 101:08juga, begitu kebetulan; sedingin es yang. Untuk memastikan saya tidak bisa mengatakan banyak untuk-Nya
-
101:08 - 101:10pemuliaan.
-
101:10 - 101:13Pengagum-Nya yang terbesar tidak bisa dibenarkan hormat Dakwahnya his
-
101:13 - 101:19harpun ke sarapan dengan dia, dan menggunakannya di sana tanpa upacara; mencapai lebih dari
-
101:19 - 101:21meja dengan itu, untuk bahaya segera
-
101:21 - 101:25banyak kepala, dan bergulat the beefsteaks ke arahnya.
-
101:25 - 101:30Tapi itu tentu saja sangat dingin dilakukan oleh dia, dan setiap orang tahu bahwa di sebagian
-
101:30 - 101:36estimasi orang, untuk melakukan apa pun tenang adalah melakukannya genteelly.
-
101:36 - 101:41Kami tidak akan berbicara tentang keanehan semua Queequeg di sini, bagaimana ia menjauhi kopi
-
101:41 - 101:47dan roti panas, dan diterapkan perhatian penuh untuk beefsteaks, dilakukan langka.
-
101:47 - 101:51Cukup, bahwa ketika sarapan selama ia mengundurkan diri seperti yang lain ke publik
-
101:51 - 101:56kamar, terang nya tomahawk-pipa, dan sedang duduk diam mencerna dan merokok
-
101:56 - 102:03dengan topi tak terpisahkan pada, ketika saya sallied keluar untuk berjalan-jalan.
-
102:03 - 102:07Bab 6. The Street.
-
102:07 - 102:12Jika saya telah terkejut pada awalnya menangkap sekilas begitu luar biasa individu sebagai
-
102:12 - 102:17Queequeg beredar di antara masyarakat yang sopan dari sebuah kota yang beradab, yang
-
102:17 - 102:20terkejut segera berangkat setelah mengambil saya
-
102:20 - 102:24siang hari pertama berjalan melalui jalanan kota New Bedford.
-
102:24 - 102:28In jalan utama dekat dermaga, setiap pelabuhan yang cukup sering akan menawarkan
-
102:28 - 102:32untuk melihat nondescripts mencari paling aneh dari bagian-bagian asing.
-
102:32 - 102:37Bahkan di jalan-jalan Broadway dan Chestnut, pelaut Mediterania kadang-kadang akan
-
102:37 - 102:39berdesak-desakan para wanita affrighted.
-
102:39 - 102:45Bupati Street tidak diketahui Lascars dan Melayu, dan di Bombay, di Green Apollo,
-
102:45 - 102:51Yankee hidup telah sering takut penduduk asli. Tapi New Bedford mengalahkan semua Water Street dan
-
102:51 - 102:52Wapping.
-
102:52 - 102:58Dalam disebutkan terakhir tersebut menghantui Anda hanya melihat pelaut, tetapi di New Bedford, yang sebenarnya
-
102:58 - 103:04kanibal berdiri mengobrol di sudut-sudut jalan, liar langsung, banyak di antaranya belum melakukan
-
103:04 - 103:06tulang-tulang mereka kudus daging.
-
103:06 - 103:09Itu membuat tatapan asing.
-
103:09 - 103:15Tapi, selain Feegeeans, Tongatobooarrs, Erromanggoans, Pannangians, dan
-
103:15 - 103:21Brighggians, dan, selain spesimen liar dari kerajinan ikan paus-yang
-
103:21 - 103:24dansa diabaikan tentang jalan-jalan, Anda akan
-
103:24 - 103:28melihat pemandangan lain masih lebih penasaran, pasti lebih lucu.
-
103:28 - 103:34Ada mingguan tiba di kota ini skor Vermont New Hampshire hijau dan pria, semua
-
103:34 - 103:37haus untuk keuntungan dan kemuliaan di perikanan.
-
103:37 - 103:42Mereka kebanyakan masih muda, frame pendukung; rekan-rekan yang memiliki hutan ditebang, dan sekarang
-
103:42 - 103:45berusaha untuk menjatuhkan kapaknya dan merebut tombak ikan paus.
-
103:45 - 103:49Banyak adalah sebagai hijau sebagai mana Pegunungan Hijau mereka datang.
-
103:49 - 103:53Dalam beberapa hal Anda akan berpikir mereka, tetapi beberapa jam tua.
-
103:53 - 103:56Lihat sana! yang mondar-mandir chap tikungan.
-
103:56 - 104:00Dia memakai topi berang-berang dan menelan-ekor mantel, girdled dengan pelaut-belt dan
-
104:00 - 104:01selubung-pisau.
-
104:01 - 104:05Berikut datang lagi dengan Westerfield sou'-dan jubah bombazine.
-
104:05 - 104:11Tidak ada kota-dibesarkan pesolek akan membandingkan dengan satu negara-dibiakkan - maksud saya benar-benar
-
104:11 - 104:17udik dandy - rekan yang, pada anjing-hari, akan memotong dua hektar di kulit rusa
-
104:17 - 104:19sarung tangan karena takut tangannya penyamakan.
-
104:19 - 104:23Sekarang ketika pesolek negeri seperti ini membawanya ke kepalanya untuk membuat dibedakan
-
104:23 - 104:28reputasi, dan bergabung dengan besar ikan paus perikanan, Anda harus melihat hal-hal lucu
-
104:28 - 104:32dia setelah mencapai pelabuhan.
-
104:32 - 104:36In bespeaking nya pakaian laut, ia memerintahkan bel-tombol untuk waistcoats Nya; tali untuk
-
104:36 - 104:37trowsers kanvas.
-
104:37 - 104:43Ah, Hay-Benih miskin! bagaimana pahit akan meledak yang tali di angin melolong pertama,
-
104:43 - 104:48ketika engkau didorong, tali, kancing, dan semua, menuruni tenggorokan badai.
-
104:48 - 104:53Tapi pikirkan bahwa ini bukan kota yang terkenal hanya harpooneers, kanibal, dan bumpkins
-
104:53 - 104:56untuk menunjukkan pengunjung nya. Tidak sama sekali.
-
104:56 - 104:59Masih New Bedford adalah tempat aneh.
-
104:59 - 105:05Kalau bukan karena whalemen kita, bahwa sebidang tanah yang akan hari ini mungkin telah di
-
105:05 - 105:07seperti melolong kondisi seperti pantai Labrador.
-
105:07 - 105:12Karena, bagian negara kembali cukup untuk menakut-nakuti satu, mereka tampak begitu kurus.
-
105:12 - 105:17Kota itu sendiri mungkin merupakan tempat tersayang untuk tinggal di, di seluruh New England.
-
105:17 - 105:22Ini adalah negeri minyak, cukup benar: tapi tidak seperti Kanaan, tanah, juga, jagung dan
-
105:22 - 105:23anggur.
-
105:23 - 105:27Jalan-jalan tidak menjalankan dengan susu, atau dalam waktu musim semi-apakah mereka membuka mereka dengan
-
105:27 - 105:29telur segar.
-
105:29 - 105:34Namun, meskipun ini, tempat di seluruh Amerika akan Anda menemukan lebih ningrat seperti
-
105:34 - 105:39rumah; taman dan kebun yang lebih mewah, daripada di New Bedford.
-
105:39 - 105:44Dari mana datang mereka? bagaimana ditanam atas ini scoria sekali kurus suatu negara?
-
105:44 - 105:50Pergi dan menatap pada tombak besi emblematical putaran rumah sana tinggi, dan
-
105:50 - 105:51pertanyaan Anda akan dijawab.
-
105:51 - 105:57Ya, semua rumah-rumah dan kebun bunga pemberani datang dari Atlantik, Pasifik,
-
105:57 - 105:58dan Hindia.
-
105:58 - 106:02Satu dan semua, mereka harpooned dan diseret ke mari dari bawah
-
106:02 - 106:06laut. Dapatkah Herr Alexander melakukan prestasi seperti
-
106:06 - 106:07itu?
-
106:07 - 106:13Di New Bedford, ayah, kata mereka, berikan paus untuk dowers untuk anak perempuan mereka, dan
-
106:13 - 106:16sebagian dari keponakan mereka dengan beberapa ikan lumba-lumba sepotong-.
-
106:16 - 106:20Anda harus pergi ke New Bedford untuk melihat pernikahan cemerlang; untuk, mereka mengatakan, mereka telah
-
106:20 - 106:25reservoir minyak di setiap rumah, dan setiap malam sembarangan membakar panjang mereka di
-
106:25 - 106:28spermaseti lilin.
-
106:28 - 106:34Dalam waktu musim panas, kota ini manis untuk melihat; penuh maple halus - jalan panjang hijau
-
106:34 - 106:35dan emas.
-
106:35 - 106:40Dan pada Agustus, tinggi di udara, yang indah dan berlimpah kuda chestnut, lilin-
-
106:40 - 106:47bijaksana, mengajukan orang yang lewat kerucut meruncing mereka tegak dari bunga berkumpul.
-
106:47 - 106:52Jadi mahakuasa adalah seni, yang dalam banyak distrik New Bedford telah superinduced
-
106:52 - 106:57teras cerah bunga di atas batu yang tandus menolak disisihkan pada penciptaan
-
106:57 - 107:00akhir hari.
-
107:00 - 107:04Dan perempuan New Bedford, mereka mekar seperti bunga mawar merah mereka sendiri.
-
107:04 - 107:10Tapi mawar hanya mekar di musim panas, sedangkan bunga anyelir denda pipi mereka adalah abadi
-
107:10 - 107:12seperti sinar matahari di langit ketujuh.
-
107:12 - 107:19Di tempat lain sesuai yang mekar dari mereka, kamu tidak dapat, menyimpan di Salem, di mana mereka katakan padaku
-
107:19 - 107:24gadis-gadis muda bernapas seperti musk, mereka pelaut kekasih menciumnya mil dari
-
107:24 - 107:26pantai, seolah-olah mereka menggambar dekat the
-
107:26 - 107:32odorous Maluku bukannya pasir yg berpegang teguh pd norma moral.
-
107:32 - 107:37Bab 7. Kapel.
-
107:37 - 107:42Dalam Bedford Baru yang sama ada sebuah kapal penangkap ikan paus berdiri Kapel, dan sedikit orang moody
-
107:42 - 107:48nelayan, segera menuju Samudra Hindia atau Pasifik, yang gagal untuk membuat Minggu
-
107:48 - 107:48kunjungan ke tempat.
-
107:48 - 107:53Saya yakin bahwa saya tidak. Kembali dari jalan-jalan pagi pertama saya, saya
-
107:53 - 107:59lagi sallied ke atas ini tugas khusus. Langit telah berubah dari jelas, dingin cerah,
-
107:59 - 108:01mengemudi salju dan kabut.
-
108:01 - 108:07Membungkus diri dalam jaket shaggy saya kain yang disebut kulit beruang, aku berjuang
-
108:07 - 108:09melawan badai keras kepala.
-
108:09 - 108:14Memasuki, saya menemukan sebuah jemaat tersebar kecil pelaut, dan 'istri pelaut
-
108:14 - 108:18dan janda. Keheningan teredam memerintah, hanya rusak pada
-
108:18 - 108:21kali oleh jeritan badai.
-
108:21 - 108:25Setiap hamba diam sepertinya sengaja duduk terpisah dari yang lain, seakan setiap
-
108:25 - 108:29kesedihan sunyi picik dan dikomunikasikan.
-
108:29 - 108:34Pendeta belum tiba, dan ada pulau-pulau diam laki-laki dan perempuan duduk
-
108:34 - 108:39tabah minati beberapa tablet marmer, dengan batas hitam, masoned ke dinding
-
108:39 - 108:42di kedua sisi mimbar.
-
108:42 - 108:47Tiga dari mereka berlari sesuatu seperti berikut ini, tapi aku tidak berpura-pura untuk mengutip: -
-
108:47 - 108:53KUDUS DENGAN MEMORI pada John Talbot, Siapa, pada usia delapan belas tahun, hilang ke laut,
-
108:53 - 109:00Dekat Isle of Desolation, dari Patagonia, 1 November 1836.
-
109:00 - 109:06TABLET INI Apakah didirikan untuk memori nya OLEH adiknya.
-
109:06 - 109:13KUDUS UNTUK MEMORI DARI ROBERT PANJANG, Willis Ellery, NATHAN Coleman, WALTER cerdik, Seth
-
109:13 - 109:20Macy, DAN SAMUEL GLEIG, Pembentukan salah satu dari awak kapal 'DARI KAPAL Siapa ELIZA
-
109:20 - 109:23ditarik keluar terlihat oleh ikan paus, Pada Off-
-
109:23 - 109:29Tanah pantai di PACIFIC, 31 Desember 1839.
-
109:29 - 109:34MARMER INI Apakah di sini ditempatkan oleh rekan-rekan mereka yang masih hidup.
-
109:34 - 109:40KUDUS UNTUK memori Yehezkiel KAPTEN akhir Hardy, yang di haluan kapalnya
-
109:40 - 109:46dibunuh oleh Paus Sperma di pantai Jepang, Agustus 3d, 1833.
-
109:46 - 109:52TABLET INI Apakah didirikan untuk memori nya DENGAN JANDA NYA.
-
109:52 - 109:57Mengibaskan salju dari es-kaca topi dan jaket, saya duduk sendiri di dekat
-
109:57 - 110:02pintu, dan memutar ke samping terkejut melihat Queequeg dekat saya.
-
110:02 - 110:07Dipengaruhi oleh kekhidmatan adegan, ada tatapan bertanya-tanya of meragukan
-
110:07 - 110:09rasa ingin tahu dalam wajah-Nya.
-
110:09 - 110:14Ini buas adalah hadir-satunya orang yang sepertinya memperhatikan aku masuk, karena dia
-
110:14 - 110:19adalah satu-satunya yang tidak bisa membaca, dan, karenanya, bukan membaca yang dingin
-
110:19 - 110:20prasasti di dinding.
-
110:20 - 110:25Apakah ada dari keluarga pelaut yang namanya muncul ada sekarang di antara
-
110:25 - 110:30jemaat, aku tidak tahu, tetapi begitu banyak kecelakaan yang tidak tercatat dalam
-
110:30 - 110:32perikanan, dan jelas-jelas melakukan beberapa wanita
-
110:32 - 110:37hadir mengenakan wajah jika tidak perangkap dari beberapa kesedihan tanpa henti, bahwa saya
-
110:37 - 110:43merasa yakin bahwa di sini sebelum saya dirakit orang-orang, yang unhealing hati di
-
110:43 - 110:45pemandangan yang suram tablet
-
110:45 - 110:48simpatik menyebabkan luka lama berdarah lagi.
-
110:48 - 110:55Oh! kamu yang tewas terkubur bawah rumput hijau; yang berdiri di antara bunga dapat
-
110:55 - 111:02katakan - di sini, DISINI terletak kekasih; kamu tidak tahu kesedihan yang merenung in dada
-
111:02 - 111:03seperti ini.
-
111:03 - 111:08Apa bitter kosong pada mereka hitam berbatasan kelereng yang meliputi tidak ada abu!
-
111:08 - 111:11Apa putus asa pada mereka prasasti tak tergoyahkan!
-
111:11 - 111:16Apa yang mematikan rongga dan perselingkuhan tanpa diminta di baris yang tampaknya menggerogoti atas semua
-
111:16 - 111:21Iman, dan menolak kebangkitan bagi makhluk-makhluk yang telah placelessly tewas
-
111:21 - 111:23tanpa kuburan.
-
111:23 - 111:29Seperti mungkin mereka tablet berdiri di gua Elephanta seperti di sini.
-
111:29 - 111:34Dalam apa sensus makhluk hidup, orang mati umat manusia yang disertakan; mengapa
-
111:34 - 111:39bahwa pepatah yang universal mengatakan tentang mereka, bahwa mereka mengatakan tidak ada cerita, meskipun mengandung lebih
-
111:39 - 111:42rahasia dari Goodwin Sands, bagaimana
-
111:42 - 111:48bahwa untuk nama-Nya yang kemarin berangkat ke dunia lain, kita awalan begitu signifikan
-
111:48 - 111:53dan kafir kata, namun tidak demikian berhak dia, jika dia tapi embarks untuk
-
111:53 - 111:56terpencil Hindia bumi ini hidup; mengapa
-
111:56 - 112:01Perusahaan Asuransi Jiwa membayar kematian-forfeitures pada abadi; dalam apa
-
112:01 - 112:08abadi, kelumpuhan unstirring, dan mematikan, trans harapan, namun terletak antik Adam yang
-
112:08 - 112:11meninggal enam centuries putaran lalu, bagaimana hal itu
-
112:11 - 112:15bahwa kita masih menolak untuk dihibur karena mereka yang menjaga kita tetap berada
-
112:15 - 112:22tinggal dalam kebahagiaan yang tak terkatakan, mengapa semua yang hidup sehingga berusaha untuk diam semua orang mati;
-
112:22 - 112:28karenanya tetapi rumor yang mengetuk di dalam kubur akan menakut-nakuti seluruh kota.
-
112:28 - 112:32Semua hal ini bukan tanpa makna mereka.
-
112:32 - 112:37Tapi Iman, seperti seekor serigala, feed antara kuburan, dan bahkan dari keraguan ini mati dia
-
112:37 - 112:40mengumpulkan harapannya yang paling vital.
-
112:40 - 112:45Perlu hampir tidak diberitahu, dengan apa yang perasaan, pada malam perjalanan Nantucket,
-
112:45 - 112:51Saya menganggap orang-orang tablet marmer, dan oleh cahaya suram hari itu, gelap muram
-
112:51 - 112:55membaca nasib whalemen yang telah pergi sebelum aku.
-
112:55 - 113:01Ya, Ismael, nasib yang sama mungkin menjadi kepunyaanmu. Tapi entah kenapa aku tumbuh ceria lagi.
-
113:01 - 113:06Bujukan yang menyenangkan untuk memulai, kesempatan baik untuk promosi, tampaknya - aye, sebuah
-
113:06 - 113:10perahu kompor akan membuat saya sebuah abadi oleh Brevet.
-
113:10 - 113:14Ya, ada kematian dalam bisnis ikan paus - kacau berkata-kata cepat
-
113:14 - 113:18bundling manusia ke Keabadian. Tapi apa kemudian?
-
113:18 - 113:23Methinks kita telah sangat salah hal ini Kehidupan dan Kematian.
-
113:23 - 113:27Methinks bahwa apa yang mereka sebut bayangan saya di sini di bumi adalah substansi sejati.
-
113:27 - 113:32Methinks bahwa dalam melihat hal-hal rohani, kita terlalu banyak seperti tiram
-
113:32 - 113:37mengamati matahari melalui air, dan berpikir bahwa air tebal tertipis dari
-
113:37 - 113:37udara.
-
113:37 - 113:42Methinks tubuh saya hanyalah ampas menjadi saya lebih baik.
-
113:42 - 113:47Bahkan mengambil tubuhku yang akan, bawa saya katakan, itu bukan aku.
-
113:47 - 113:53Dan karena itu tiga sorakan untuk Nantucket, dan datang perahu kompor dan tungku tubuh saat
-
113:53 - 114:03mereka akan, untuk mencegah jiwaku, Musytari sendiri tidak bisa.
-
114:03 - 114:04>
-
114:04 - 114:16-Bab 8. Mimbar tersebut.
-
114:16 - 114:22Aku tidak pernah duduk sangat panjang sebelum seorang pria dari sebuah kekokohan terhormat tertentu masuk;
-
114:22 - 114:27segera sebagai pintu badai-dilempari terbang kembali pada mengakui dia, sangat memperhatikan cepat
-
114:27 - 114:30menatap dirinya oleh semua jemaat,
-
114:30 - 114:35cukup dibuktikan bahwa orang tua baik itu pendeta.
-
114:35 - 114:39Ya, itu adalah Mapple Bapa yang terkenal, yang disebut oleh whalemen, di antaranya dia adalah seorang
-
114:39 - 114:41sangat besar favorit.
-
114:41 - 114:46Dia telah seorang pelaut dan harpooneer di masa mudanya, tetapi selama bertahun-tahun terakhir telah
-
114:46 - 114:48mengabdikan hidupnya untuk pelayanan.
-
114:48 - 114:53Pada saat sekarang saya menulis dari, Mapple Bapa berada di musim dingin hardy dari tua yang sehat
-
114:53 - 114:59usia; semacam usia tua yang tampaknya menggabungkan menjadi seorang pemuda berbunga kedua, untuk
-
114:59 - 115:01antara semua celah-celah keriput nya,
-
115:01 - 115:06ada bersinar gleams ringan tertentu dari sebuah mekar yang baru berkembang - yang warna hijau musim semi
-
115:06 - 115:10mengintip sebagainya bahkan di bawah salju Februari.
-
115:10 - 115:15Tak seorang pun setelah sebelumnya mendengar sejarahnya, bisa untuk pertama kali lihatlah Bapa
-
115:15 - 115:20Mapple tanpa bunga terbaik, karena ada ulama engrafted tertentu
-
115:20 - 115:26keanehan tentang dia, imputable ke kehidupan maritim petualangan dia memimpin.
-
115:26 - 115:30Ketika ia masuk, aku mengamati bahwa ia membawa payung tidak, dan tentu saja tidak datang
-
115:30 - 115:35keretanya, untuk topi terpal nya berlari turun dengan hujan es mencair, dan yang besar
-
115:35 - 115:38percontohan jaket kain tampaknya hampir untuk menyeret
-
115:38 - 115:43ke lantai dengan berat air itu diserap.
-
115:43 - 115:48Namun, topi dan mantel dan overshoes itu satu per satu dihapus, dan menutup telepon dalam sedikit
-
115:48 - 115:53ruang di sudut yang berdekatan, ketika, tersusun dalam setelan yang layak, dengan tenang ia mendekati
-
115:53 - 115:55mimbar.
-
115:55 - 116:01Seperti mimbar kuno yang paling tua, itu adalah salah satu yang sangat tinggi, dan karena tangga biasa
-
116:01 - 116:06sedemikian tinggi akan, dengan sudut panjang dengan lantai, serius kontrak
-
116:06 - 116:09sudah kecil daerah kapel itu,
-
116:09 - 116:13arsitek, tampaknya, telah bertindak atas petunjuk Mapple Bapa, dan menyelesaikan
-
116:13 - 116:19mimbar tanpa tangga, menggantikan sisi tangga tegak lurus, seperti yang digunakan
-
116:19 - 116:22pada kode posisi pemasangan kapal dari perahu di laut.
-
116:22 - 116:26Istri dari seorang kapten perburuan ikan paus telah disediakan kapel dengan sepasang tampan merah
-
116:26 - 116:31worsted orang-tali untuk tangga ini, yang, karena itu sendiri baik menuju, dan bernoda
-
116:31 - 116:33dengan warna mahoni, seluruh
-
116:33 - 116:38penemuan, mempertimbangkan apa macam kapel itu, tampaknya dengan cara tidak dalam yang buruk
-
116:38 - 116:39rasa.
-
116:39 - 116:44Menghentikan untuk sesaat di kaki tangga, dan dengan kedua tangan menggenggam
-
116:44 - 116:49tombol hias dari pria-tali, Mapple Bapa melemparkan ke atas melihat, dan kemudian dengan
-
116:49 - 116:52benar-benar pelaut seperti tapi tetap hormat
-
116:52 - 116:58ketangkasan, tangan di atas tangan, menaiki tangga seolah-olah mendaki puncak utama-nya
-
116:58 - 116:59kapal.
-
116:59 - 117:03Bagian tegak lurus dari tangga sisi, seperti yang biasanya terjadi dengan
-
117:03 - 117:08yang berayun, yang ditutupi kain-tali, hanya putaran terbuat dari kayu, sehingga pada
-
117:08 - 117:11setiap langkah ada sendi.
-
117:11 - 117:15Pada sekilas pertama saya mimbar, itu tidak luput saya bahwa bagaimanapun nyaman bagi
-
117:15 - 117:20kapal, sendi ini dalam contoh ini tampaknya tidak perlu.
-
117:20 - 117:25Karena saya tidak siap untuk melihat Mapple Bapa setelah mendapatkan ketinggian, Perlahan-lahan putar
-
117:25 - 117:30bulat, dan membungkuk di atas mimbar, sengaja tarik ke atas langkah tangga oleh
-
117:30 - 117:33langkah, sampai keseluruhan diendapkan dalam,
-
117:33 - 117:36meninggalkan dirinya tertembus dalam bukunya Quebec sedikit.
-
117:36 - 117:41Saya merenungkan beberapa waktu tanpa sepenuhnya memahami alasan untuk hal ini.
-
117:41 - 117:46Mapple Bapa seperti menikmati reputasi yang luas untuk keikhlasan dan kesucian, yang
-
117:46 - 117:52Aku tidak bisa menduga dia dari pacaran ketenaran oleh hanya trik panggung.
-
117:52 - 117:57Tidak, pikir saya, harus ada beberapa alasan mabuk untuk hal ini, lebih jauh lagi, harus
-
117:57 - 118:00melambangkan sesuatu yang tak terlihat.
-
118:00 - 118:05Apakah bisa, kemudian, bahwa oleh tindakan isolasi fisik, ia menandakan nya
-
118:05 - 118:11spiritual penarikan untuk waktu, dari semua ikatan duniawi lahiriah dan Connexions?
-
118:11 - 118:17Ya, untuk diisi dengan daging dan anggur kata, kepada orang Allah yang setia,
-
118:17 - 118:23mimbar ini, saya melihat, adalah benteng diri yang mengandung - sebuah Ehrenbreitstein tinggi, dengan
-
118:23 - 118:27abadi sumur air dalam dinding-dinding.
-
118:27 - 118:31Tapi sisi tangga itu bukan hanya fitur aneh dari tempat itu, dipinjam dari
-
118:31 - 118:34si pendeta mantan laut farings.
-
118:34 - 118:38Antara cenotaphs marmer di kedua sisi mimbar, dinding yang membentuk nya
-
118:38 - 118:44kembali dihiasi dengan lukisan besar mewakili pemukulan terhadap kapal gagah
-
118:44 - 118:49badai yang mengerikan dari sebuah pantai lee batu hitam dan pemutus bersalju.
-
118:49 - 118:55Tetapi tinggi di atas gerakan cepat terbang dan gelap-rolling awan, ada pulau kecil berkibar
-
118:55 - 118:59sinar matahari, dari mana wajah berseri-seri sebagainya seorang malaikat, dan ini wajah cerah gudang
-
118:59 - 119:02yang berbeda spot cahaya pada kapal
-
119:02 - 119:07melemparkan dek, sesuatu seperti itu piring perak sekarang dimasukkan ke dalam papan Victory
-
119:07 - 119:09mana Nelson jatuh.
-
119:09 - 119:14"Ah, kapal yang mulia," sepertinya malaikat berkata, "memukuli, memukuli, kapal mulia engkau, dan
-
119:14 - 119:19beruang helm tangguh, karena lo! matahari menembus, awan yang bergulir
-
119:19 - 119:23off - serenest biru sudah dekat ".
-
119:23 - 119:27Juga adalah mimbar sendiri tanpa jejak sama laut rasa yang telah mencapai
-
119:27 - 119:29tangga dan gambar.
-
119:29 - 119:35Berpanel depan adalah dalam rupa busur gertak sambal kapal, dan Alkitab
-
119:35 - 119:39beristirahat pada sepotong memproyeksikan kerja gulir, dibentuk setelah kapal biola
-
119:39 - 119:41menuju paruh.
-
119:41 - 119:46Apa yang bisa lebih penuh makna - untuk mimbar yang pernah bumi ini yang terpenting?
-
119:46 - 119:51bagian; semua sisanya datang di belakang nya; mimbar memimpin dunia.
-
119:51 - 119:56Dari situ sungai itu adalah badai cepat murka Allah yang pertama descried, dan busur harus
-
119:56 - 119:59menanggung beban awal.
-
119:59 - 120:04Dari situ sungai itu adalah Allah yang adil atau busuk angin pertama dipanggil untuk menguntungkan
-
120:04 - 120:06angin.
-
120:06 - 120:11Ya, world'sa kapal di jalan keluar, dan bukan perjalanan yang lengkap, dan mimbar
-
120:11 - 120:14adalah haluan nya.
-
120:14 - 120:18Bab 9. Khotbah.
-
120:18 - 120:23Mapple Bapa bangkit, dan dengan suara ringan otoritas sederhana memerintahkan tersebar
-
120:23 - 120:28orang mengembun. "Kanan gang, di sana! sisi diri untuk
-
120:28 - 120:31larboard - larboard gang ke kanan!
-
120:31 - 120:35Midships! midships! "Ada yang rendah gemuruh berat laut-boot
-
120:35 - 120:40di antara bangku, dan masih kurus menyeret sepatu wanita, dan semuanya
-
120:40 - 120:44tenang lagi, dan setiap mata pada sang pendeta.
-
120:44 - 120:49Ia berhenti sedikit, kemudian berlutut di mimbar itu membungkuk, melipat tangannya yang besar coklat
-
120:49 - 120:56di dadanya, matanya terangkat tertutup, dan mengucapkan doa yang begitu dalam yang saleh
-
120:56 - 120:59ia tampak berlutut dan berdoa di dasar laut.
-
120:59 - 121:05Ini berakhir, dengan nada serius berkepanjangan, seperti terus-menerus bel berdentang di kapal
-
121:05 - 121:11yang tenggelam di laut dalam kabut - dengan nada seperti itu ia mulai membaca berikut
-
121:11 - 121:13himne, tetapi mengubah sikapnya terhadap
-
121:13 - 121:19bait penutup, meledak dengan kegembiraan dan sukacita Dentang -
-
121:19 - 121:23"Tulang rusuk dan teror in ikan paus, Arched atas saya kegelapan yang suram,
-
121:23 - 121:30Sementara matahari menyala semua digulung gelombang Tuhan, Dan mengangkat saya memperdalam ke kehancuran.
-
121:30 - 121:34"Saya melihat pembukaan perut neraka, Dengan rasa sakit dan penderitaan tak berujung di sana;
-
121:34 - 121:39Yang tidak ada tetapi mereka yang merasa bisa mengatakan - Oh, aku terjun putus asa.
-
121:39 - 121:44"Dalam kesusahan hitam, aku dipanggil Tuhan, Saat aku bisa percaya padanya tambang langka,
-
121:44 - 121:49Dia membungkuk telinganya pada keluhan saya - Tidak ada lagi paus itu saya membatasi.
-
121:49 - 121:53"Dengan kecepatan dia terbang ke lega saya, Seperti pada lumba-lumba bercahaya ditanggung;
-
121:53 - 121:59Mengerikan, namun terang, bersinar seperti kilat Wajah saya Pembebas Allah.
-
121:59 - 122:03"Song selamanya harus merekam itu, mengerikan yang menyenangkan jam;
-
122:03 - 122:11Aku memberikan kemuliaan kepada Allah, semua rahmat-Nya dan kekuasaan. "
-
122:11 - 122:16Hampir semua ikut bernyanyi ini himne, yang membengkak tinggi di atas lolongan dari
-
122:16 - 122:16badai.
-
122:16 - 122:22Sebuah jeda singkat terjadi; pengkhotbah perlahan membalik daun Alkitab, dan pada
-
122:22 - 122:28terakhir, melipat tangannya di atas halaman yang tepat, berkata: "rekan-rekan terkasih, merebut
-
122:28 - 122:32terakhir ayat dari bab pertama dari Yunus -
-
122:32 - 122:37"Dan Tuhan telah mempersiapkan seekor ikan besar yang menelan Yunus. '"
-
122:37 - 122:42"Rekan-rekan, buku ini, hanya berisi empat bab - empat benang - adalah salah satu
-
122:42 - 122:46untai terkecil di kabel besar dari Alkitab.
-
122:46 - 122:52Namun apa yang kedalaman jiwa tidak terdengar Sealine mendalam Yunus! apa pelajaran hamil
-
122:52 - 122:57bagi kami adalah nabi ini! Apa sesuatu yang mulia adalah bahwa lagu gereja di
-
122:57 - 122:57perut ikan!
-
122:57 - 123:03Bagaimana pemecah-suka dan penuh semangat besar! Kami merasa banjir bergelombang atas kita, kita
-
123:03 - 123:08suara dengan dia ke bawah kelpy dari perairan; rumput laut dan semua lendir dari
-
123:08 - 123:11laut tentang kita!
-
123:11 - 123:14Tapi APA adalah pelajaran bahwa kitab Yunus mengajarkan?
-
123:14 - 123:20Rekan-rekan, ini adalah pelajaran dua-beruntai, sebuah pelajaran bagi kita semua manusia sebagai berdosa, dan
-
123:20 - 123:23pelajaran kepada saya sebagai pilot dari Allah yang hidup.
-
123:23 - 123:28Sebagai orang berdosa, itu adalah pelajaran bagi kita semua, karena itu adalah kisah tentang dosa, keras-
-
123:28 - 123:33heartedness, ketakutan tiba-tiba terbangun, hukuman pertobatan, cepat, doa, dan
-
123:33 - 123:37akhirnya pembebasan dan kegembiraan Yunus.
-
123:37 - 123:42Seperti semua orang berdosa di antara manusia, dosa putra Amitai ini berada di sengaja nya
-
123:42 - 123:48ketidaktaatan terhadap perintah Allah - tidak pernah pikiran sekarang apa perintah yang, atau bagaimana
-
123:48 - 123:51disampaikan - yang ia menemukan perintah keras.
-
123:51 - 123:57Tapi semua hal yang Allah ingin kita lakukan adalah sulit bagi kita untuk melakukan - ingat bahwa -
-
123:57 - 124:02dan karenanya, lebih sering ia memerintahkan kita daripada berusaha untuk membujuk.
-
124:02 - 124:07Dan jika kita mematuhi Allah, kita harus mematuhi diri kita sendiri, dan dalam menaati ini
-
124:07 - 124:12diri kita sendiri, dimana kekerasan menaati Allah terdiri.
-
124:12 - 124:17"Dengan dosa ketidakpatuhan dalam dirinya, Yunus masih mencemooh lanjut pada Tuhan, oleh
-
124:17 - 124:19berusaha untuk melarikan diri dari-Nya.
-
124:19 - 124:23Dia berpikir bahwa sebuah kapal yang dibuat oleh laki-laki akan membawanya ke negara-negara di mana Allah tidak
-
124:23 - 124:30pemerintahan, tetapi hanya para Kapten dari bumi ini. Dia skulks tentang dermaga of Yope, dan
-
124:30 - 124:33mencari kapal yang menuju Tarsis.
-
124:33 - 124:37There mengintai, mungkin, sampai sekarang diabaikan maknanya di sini.
-
124:37 - 124:41Dengan semua account Tarsis bisa saja tidak ada kota lain selain Cadiz modern.
-
124:41 - 124:44Itulah pendapat orang-orang terpelajar.
-
124:44 - 124:50Dan di mana Cádiz, rekan-rekan? Cadiz di Spanyol; sejauh oleh air, dari
-
124:50 - 124:55Yope, seperti Yunus mungkin bisa berlayar pada hari-hari kuno, ketika Atlantik
-
124:55 - 124:58adalah laut yang hampir tidak dikenal.
-
124:58 - 125:02Karena Yope, Jaffa modern, awak kapal, berada di pantai paling timur dari
-
125:02 - 125:09Mediterania, Suriah, dan Tarsis atau Cádiz lebih dari dua ribu mil ke
-
125:09 - 125:13ke arah barat dari itu, di luar Selat Gibraltar.
-
125:13 - 125:20Lihat kamu tidak kemudian, rekan-rekan, bahwa Yunus berusaha melarikan diri di seluruh dunia dari Allah?
-
125:20 - 125:20Menyedihkan manusia!
-
125:20 - 125:27Oh! paling hina dan layak cemoohan semua; dengan topi membungkuk dan mata bersalah,
-
125:27 - 125:33bersembunyi dari Tuhannya; berkeliaran di antara pengiriman seperti pencuri keji buru-buru
-
125:33 - 125:35lintas laut.
-
125:35 - 125:39Jadi teratur, mengutuk diri adalah melihat, bahwa seandainya ada polisi pada mereka
-
125:39 - 125:44hari, Yunus, pada kecurigaan semata-mata sesuatu yang salah, telah ditangkap sebelum ia
-
125:44 - 125:46menyentuh dek.
-
125:46 - 125:53Bagaimana buron jelas he'sa! tidak ada bagasi, tidak hat-kotak, koper, atau karpet-tas, - tidak
-
125:53 - 125:56teman menemaninya ke dermaga dengan adieux mereka.
-
125:56 - 126:02Akhirnya, setelah pencarian dodging banyak, ia menemukan kapal Tarsis menerima yang terakhir
-
126:02 - 126:07item kargo nya, dan karena dia langkah-langkah di papan untuk melihat Kapten dalam kabin, semua
-
126:07 - 126:10para pelaut untuk saat ini berhenti dari
-
126:10 - 126:15mengangkat dalam barang-barang, untuk menandai mata jahat orang asing itu.
-
126:15 - 126:19Yunus melihat ini, tetapi sia-sia ia mencoba untuk melihat semua mudah dan percaya diri; sia-sia
-
126:19 - 126:22esai senyum celaka nya.
-
126:22 - 126:28Intuisi yang kuat laki-laki menjamin para pelaut dia bisa tidak bersalah.
-
126:28 - 126:32Dengan cara mereka periang tapi masih serius, salah satu berbisik pada yang lain - "Jack, dia
-
126:32 - 126:38merampok janda, "atau," Joe, apakah Anda menandai dia, he'sa orang yg beristri dua, "atau," Harry Nak, saya kira
-
126:38 - 126:41dia adalah pezina yang pecah penjara tua
-
126:41 - 126:45Gomora, atau belike, salah satu pembunuh yang hilang dari Sodom. "
-
126:45 - 126:49Lain berjalan untuk membaca tagihan yang terjebak terhadap paku kayu pada saat dermaga yang
-
126:49 - 126:54kapal ditambatkan, menawarkan lima ratus koin emas untuk penangkapan dari
-
126:54 - 126:58pembunuh ayah, dan mengandung deskripsi pribadi-Nya.
-
126:58 - 127:03Dia membaca, dan terlihat dari Yunus untuk tagihan; sementara semua rekan-rekan simpatisan sekarang
-
127:03 - 127:07kerumunan putaran Yunus, siap untuk meletakkan tangan mereka kepadanya.
-
127:07 - 127:12Frighted Yunus gemetar, dan memanggil semua keberanian ke wajahnya, hanya terlihat begitu
-
127:12 - 127:17dan jauh lebih pengecut. Dia tidak akan mengakui dirinya diduga, tetapi
-
127:17 - 127:20itu sendiri adalah kecurigaan yang kuat.
-
127:20 - 127:24Jadi dia membuat yang terbaik itu, dan ketika para pelaut menemukan dia tidak menjadi orang yang
-
127:24 - 127:29diiklankan, mereka membiarkannya lewat, dan ia turun ke dalam kabin.
-
127:29 - 127:33"'Siapa di sana?" Kapten menangis di meja sibuk, buru-buru membuat keluar kertas
-
127:33 - 127:39untuk Bea Cukai -'Who di sana "Oh?! bagaimana mangles pertanyaan berbahaya
-
127:39 - 127:40Yunus!
-
127:40 - 127:43Untuk sesaat ia hampir berubah untuk melarikan diri lagi.
-
127:43 - 127:47Tapi dia demonstrasi. "Aku mencari bagian dalam kapal ini ke Tarsis;
-
127:47 - 127:50berapa lama berlayar kamu, Sir? "
-
127:50 - 127:55Sejauh Kapten sibuk tidak mendongak Yunus, meskipun orang sekarang berdiri di hadapan
-
127:55 - 128:02Dia, tetapi tidak cepat dia mendengar suara hampa, daripada panah sekilas meneliti.
-
128:02 - 128:08"Kami berlayar dengan air pasang datang berikutnya," akhirnya ia menjawab perlahan, masih perhatian
-
128:08 - 128:12memerhatikannya. "Tidak lama, Pak ?'--' Segera cukup untuk setiap
-
128:12 - 128:15jujur pria yang berjalan penumpang. "
-
128:15 - 128:21Ha! Yunus, itu menusuk lagi. Tapi dia cepat menyebut diri Kapten dari
-
128:21 - 128:22aroma itu.
-
128:22 - 128:26"Aku akan berlayar dengan kamu," - katanya, - 'uang jalan berapa banyak adalah bahwa -? Aku akan membayar
-
128:26 - 128:27sekarang. "
-
128:27 - 128:32Karena sangat tertulis, awak kapal, seolah-olah itu hal yang tidak dapat diabaikan
-
128:32 - 128:37dalam sejarah ini, 'bahwa ia telah membayar ongkos daripadanya' sebelum pesawat itu berlayar.
-
128:37 - 128:42Dan dibawa dengan konteks, ini penuh makna.
-
128:42 - 128:48"Sekarang Kapten Yunus, rekan-rekan, adalah salah satu penegasan yang mendeteksi kejahatan di manapun, namun
-
128:48 - 128:52keserakahan yang mengekspos hanya di tanpa uang sepeser pun.
-
128:52 - 128:58Di dunia ini, rekan-rekan, dosa yang membayar jalan dapat melakukan perjalanan secara bebas, dan tanpa
-
128:58 - 129:03paspor; sedangkan Kebajikan, jika miskin, adalah berhenti di semua perbatasan.
-
129:03 - 129:07Jadi Kapten Yunus mempersiapkan untuk menguji panjang dompet Yunus, sebelum ia menghakimi dirinya
-
129:07 - 129:12terbuka. Dia tuduhan dia tiga kali jumlah yang biasa, dan
-
129:12 - 129:13itu disepakati.
-
129:13 - 129:19Kemudian Kapten mengetahui bahwa Yunus adalah seorang buronan, tetapi pada saat yang sama memutuskan untuk
-
129:19 - 129:23membantu penerbangan yang membuka belakangnya dengan emas.
-
129:23 - 129:28Namun ketika Yunus cukup mengeluarkan dompetnya, kecurigaan bijaksana masih mengganggu the
-
129:28 - 129:32Kapten. Dia cincin setiap koin untuk menemukan palsu.
-
129:32 - 129:38Bukan pemalsu, cara apapun, dia bergumam, dan Yunus meletakkan untuk perjalanannya.
-
129:38 - 129:42"Tunjukkan saya negara-kamar, Sir," kata Yunus sekarang, "aku lelah perjalanan, saya perlu tidur."
-
129:42 - 129:47'Engkau lookest seperti itu, "kata Kapten," ada ruang-Mu. "
-
129:47 - 129:52Yunus masuk, dan akan mengunci pintu, tapi kunci berisi kunci tidak ada.
-
129:52 - 129:57Mendengar dia bodoh meraba-raba di sana, Kapten tertawa rendah untuk dirinya sendiri, dan
-
129:57 - 130:01menggumamkan sesuatu tentang pintu-pintu sel narapidana 'yang tidak pernah diizinkan untuk
-
130:01 - 130:02terkunci di dalam.
-
130:02 - 130:08Semua berpakaian dan berdebu seperti dia, Yunus melemparkan dirinya ke tempat tidur, dan menemukan
-
130:08 - 130:11langit-langit ruangan kecil negara hampir beristirahat di dahinya.
-
130:11 - 130:14Udara dekat, dan terengah-engah Yunus.
-
130:14 - 130:20Lalu, di lubang dikontrak, tenggelam, juga, di bawah air line-kapal, Yunus merasa
-
130:20 - 130:26firasat menyuarakan itu jam mencekik, ketika paus harus menahannya di
-
130:26 - 130:30terkecil dari bangsal isi perutnya '.
-
130:30 - 130:35"Screwed pada sumbu terhadap samping, lampu berayun sedikit berosilasi dalam
-
130:35 - 130:40Yunus kamar, dan kapal, kecondongan atas menuju dermaga dengan berat
-
130:40 - 130:43bal terakhir yang diterima, lampu, api dan
-
130:43 - 130:48semua, meskipun dalam gerak sedikit, masih mempertahankan arah miring permanen dengan
-
130:48 - 130:54referensi ke kamar, meskipun, sebenarnya, terelakkan lurus itu sendiri, tetapi dibuat
-
130:54 - 130:59jelas yang palsu, berbohong tingkat antara yang digantung.
-
130:59 - 131:04Lampu alarm dan takut Yunus, seperti berbaring di tempat tidur his tersiksa memutar matanya
-
131:04 - 131:10putaran tempat, dan ini pelarian sukses sejauh ini menemukan perlindungan tidak untuk-Nya
-
131:10 - 131:12melirik gelisah.
-
131:12 - 131:16Tapi itu kontradiksi dalam lampu appals lebih dan lebih padanya.
-
131:16 - 131:19Lantai, langit-langit, dan sisi, semua serba salah.
-
131:19 - 131:26"Oh! sehingga hati nurani saya, tergantung di dalam Aku "dia mengerang, 'ke atas lurus, sehingga membakar;! tapi
-
131:26 - 131:30ruang jiwa saya semua kebengkokan! "
-
131:30 - 131:36"Seperti orang yang setelah malam pesta pora mabuk HIEs ke tempat tidurnya, masih kaget, namun
-
131:36 - 131:40dengan hati nurani belum menusuk dirinya, sebagai plungings dari kuda ras-Romawi tetapi begitu
-
131:40 - 131:43banyak menyerang lebih tag baja nya ke
-
131:43 - 131:49dia; sebagai orang yang dalam keadaan menyedihkan masih berbalik dan berubah dalam penderitaan pusing,
-
131:49 - 131:55berdoa Tuhan untuk pemusnahan sampai sesuai dengan akan berlalu, dan akhirnya di tengah pusaran
-
131:55 - 131:58celakalah ia merasa, pingsan dalam mencuri lebih dari
-
131:58 - 132:03dia, karena lebih dari orang yang pendarahan sampai mati, untuk hati nurani yang luka, dan ada
-
132:03 - 132:09nol ke gigih itu, maka, setelah wrestlings pegal di dermaga-Nya, ajaib Yunus dari
-
132:09 - 132:14kesengsaraan lamban menyeret dia tenggelam ke tidur.
-
132:14 - 132:19"Dan sekarang waktu pasang telah datang; kapal gips dari kabel nya, dan dari
-
132:19 - 132:25dermaga sepi kapal Tarsis uncheered untuk, semua meluncur, meluncur ke laut.
-
132:25 - 132:30Bahwa kapal, teman-teman saya, adalah yang pertama dari penyelundup yang tercatat! selundupan itu
-
132:30 - 132:34Yunus. Tapi pemberontak laut, ia tidak akan menanggung
-
132:34 - 132:35jahat beban.
-
132:35 - 132:40Badai mengerikan datang pada, kapal seperti untuk istirahat.
-
132:40 - 132:45Tapi sekarang ketika kepala kelasi panggilan semua tangan untuk meringankan dirinya, ketika kotak, bal, dan guci
-
132:45 - 132:50yang gemerincing laut, ketika angin menjerit-jerit, dan laki-laki berteriak, dan
-
132:50 - 132:52setiap papan dengan kaki menginjak-injak guruh
-
132:52 - 132:59tepat di atas kepala Yunus, dalam semua kekacauan ini mengamuk, Yunus tidur tidur mengerikan itu.
-
132:59 - 133:05Dia tidak melihat langit yang hitam dan laut mengamuk, merasa bukan kayu berputar, dan sedikit mendengar
-
133:05 - 133:10dia atau dia tunduk pada serbuan jauh dari paus yang perkasa, yang bahkan sekarang dengan mulut terbuka
-
133:10 - 133:12membelah laut setelah dia.
-
133:12 - 133:19Aye, awak kapal, Yunus turun ke sisi kapal - sebuah tempat di dalam kabin
-
133:19 - 133:22seperti yang saya telah diambil itu, dan cepat tertidur.
-
133:22 - 133:27Tapi master takut datang kepadanya, dan jeritan di telinga meninggal, 'Apa keji
-
133:27 - 133:29Engkau, ya, tidur! muncul! "
-
133:29 - 133:35Terkejut dari kemalasan nya oleh menangis mendahsyatkan, Yunus terhuyung-huyung berdiri, dan
-
133:35 - 133:40sandungan bagi dek, menggenggam kain kafan, melihat ke atas laut.
-
133:40 - 133:45Tapi pada saat itu ia bermunculan oleh sebuah pemecah panther melompati benteng.
-
133:45 - 133:51Gelombang demi gelombang sehingga melompat ke dalam kapal, dan menemukan tidak ada ventilasi yang cepat berjalan menderu
-
133:51 - 133:56depan dan belakang, sampai pelaut datang dekat untuk tenggelam sementara belum mengapung.
-
133:56 - 134:00Dan pernah, saat bulan putih menunjukkan wajah affrighted dia dari selokan curam
-
134:00 - 134:06overhead kegelapan, Yunus terkejut melihat cucur membesarkan menunjuk tinggi ke atas,
-
134:06 - 134:11tapi segera mengalahkan ke bawah lagi menuju samudera tersiksa.
-
134:11 - 134:14"Teror atas teror dijalankan berteriak melalui jiwanya.
-
134:14 - 134:19Dalam semua sikap nya mengernyit, Allah-buronan sekarang terlalu jelas diketahui.
-
134:19 - 134:24Para pelaut menandai dia, lebih dan lebih tertentu tumbuh kecurigaan mereka tentang dirinya, dan akhirnya,
-
134:24 - 134:29sepenuhnya untuk menguji kebenaran, dengan mengacu pada masalah ini ke Surga tinggi, mereka jatuh ke
-
134:29 - 134:34membuang undi, untuk melihat yang menyebabkan ini badai besar atas mereka.
-
134:34 - 134:39Banyak adalah Yunus, yang menemukan, maka bagaimana mereka gerombolan marah dia dengan mereka
-
134:39 - 134:40pertanyaan.
-
134:40 - 134:43"Apa pekerjaanmu Mu? Dari mana engkau?
-
134:43 - 134:46Negara-Mu? Apa orang?
-
134:46 - 134:50Tapi tanda sekarang, rekan-rekan saya, perilaku miskin Yunus.
-
134:50 - 134:54Para pelaut bersemangat namun bertanya siapa dia, dan dari mana, sedangkan, mereka tidak hanya
-
134:54 - 134:58menerima jawaban untuk pertanyaan-pertanyaan, namun juga jawaban lain untuk pertanyaan tidak
-
134:58 - 135:01diajukan oleh mereka, tetapi jawaban tidak diminta
-
135:01 - 135:06paksa dari Yunus oleh tangan keras Allah yang atasnya.
-
135:06 - 135:10"'Saya Ibrani,' menangis dia - dan kemudian -'I takut akan TUHAN, Allah Surga yang telah
-
135:10 - 135:13membuat laut dan lahan kering! "
-
135:13 - 135:18Takut akan Dia, hai Yunus? Aye, juga mightest engkau takut akan Tuhan Allah
-
135:18 - 135:18MAKA!
-
135:18 - 135:24Segera, dia sekarang pergi untuk membuat pengakuan penuh; dimana para pelaut menjadi
-
135:24 - 135:27lebih dan lebih terkejut, namun masih menyedihkan.
-
135:27 - 135:32Ketika Yunus, belum memohon Allah untuk belas kasihan, karena dia terlalu baik tapi tahu
-
135:32 - 135:37kegelapan padang pasir itu, - ketika Yunus celaka berteriak kepada mereka untuk mengambil dia dan
-
135:37 - 135:40melemparkan dia maju ke laut, karena ia tahu
-
135:40 - 135:45bahwa demi HIS ini adalah badai besar kepada mereka, mereka untungnya berbalik dari dia,
-
135:45 - 135:49dan mencari dengan cara lain untuk menyelamatkan kapal.
-
135:49 - 135:54Tapi semua sia-sia; angin kencang menderu marah lebih keras, kemudian, dengan satu tangan terangkat
-
135:54 - 136:01invokingly kepada Allah, dengan yang lain mereka tidak berpegang unreluctantly Yunus.
-
136:01 - 136:06"Dan sekarang lihatlah Yunus diambil sebagai jangkar dan jatuh ke laut, ketika langsung sebuah
-
136:06 - 136:12ketenangan berminyak mengapung keluar dari timur, dan laut masih, seperti Yunus membawa menuruni
-
136:12 - 136:15angin kencang dengan dia, meninggalkan air yang tenang di belakang.
-
136:15 - 136:22Dia turun di jantung berputar seperti keributan bertuan bahwa ia tidak lagi peduli langka
-
136:22 - 136:26saat ketika dia menjatuhkan menggelegak ke dalam rahang menguap menunggu dia, dan ikan paus
-
136:26 - 136:32tunas-untuk semua gigi gadingnya, seperti baut putih begitu banyak, setelah penjara.
-
136:32 - 136:36Lalu Yunus berdoa kepada Tuhan keluar perut ikan.
-
136:36 - 136:40But amati doanya, dan belajar pelajaran berat.
-
136:40 - 136:45For dosa seperti dia, Yunus tidak menangis dan meratap untuk langsung pembebasan.
-
136:45 - 136:48Dia merasa bahwa hukuman yang mengerikan itu hanya.
-
136:48 - 136:53Dia meninggalkan semua kelepasan kepada Allah, cukup puas diri dengan ini, bahwa meskipun
-
136:53 - 136:58semua rasa sakit dan kepedihan, ia masih akan melihat ke arah bait kudus-Nya.
-
136:58 - 137:05Dan di sini, rekan-rekan, adalah benar dan pertobatan setia, tidak riuh maaf, tapi
-
137:05 - 137:07bersyukur atas hukuman.
-
137:07 - 137:12Dan bagaimana menyenangkan Tuhan melakukan ini dalam Yunus, ditunjukkan dalam pembebasan akhirnya
-
137:12 - 137:14tentang dia dari laut dan ikan paus.
-
137:14 - 137:20Rekan-rekan, saya tidak menempatkan Yunus sebelum Anda untuk disalin karena dosanya tapi saya menempatkan dia
-
137:20 - 137:27sebelum Anda sebagai model untuk pertobatan. Dosa tidak, tetapi jika Anda melakukannya, mengambil pelajaran untuk bertobat
-
137:27 - 137:30itu seperti Yunus. "
-
137:30 - 137:34Sementara ia mengucapkan kata-kata, lolongan menjerit-jerit itu, miring badai
-
137:34 - 137:40tanpa tampak menambah daya baru untuk pendeta, yang, ketika menggambarkan Yunus laut
-
137:40 - 137:43badai, tampak melemparkan oleh badai sendiri.
-
137:43 - 137:48Dada mendalam dengan menghela sebagai membengkak tanah; lengan melemparkan nya sepertinya berperang
-
137:48 - 137:53elemen di tempat kerja; dan guruh yang terguling dari dahi hitam, dan
-
137:53 - 137:55the cahaya melompat dari matanya, membuat semua
-
137:55 - 138:00pendengar yang sederhana terlihat pada dirinya dengan rasa takut cepat yang aneh bagi mereka.
-
138:00 - 138:04Ada sekarang datang ketenangan dalam tatapannya, saat ia diam-diam membalik daun Kitab
-
138:04 - 138:10sekali lagi, dan, akhirnya, berdiri tak bergerak, dengan mata tertutup, untuk
-
138:10 - 138:14saat, tampak berkomunikasi dengan Allah dan dirinya sendiri.
-
138:14 - 138:17Tapi lagi-lagi ia membungkuk ke arah orang, dan menundukkan kepalanya rendah, dengan
-
138:17 - 138:24aspek dari kerendahan hati yang terdalam belum manliest, ia berbicara kata-kata ini:
-
138:24 - 138:31"Rekan-rekan, tetapi Allah telah meletakkan satu tangan pada Anda; kedua tangannya tekan pada saya.
-
138:31 - 138:36Saya telah membaca kamu dengan apa yang keruh cahaya mungkin tambang pelajaran bahwa Yunus mengajarkan kepada semua
-
138:36 - 138:42orang-orang berdosa, dan oleh karena itu untuk kamu, dan masih lebih kepada saya, karena aku ini orang berdosa lebih besar dari
-
138:42 - 138:43kamu.
-
138:43 - 138:48Dan sekarang bagaimana dengan senang hati aku turun dari kepala tiang-dan duduk di sana menetas
-
138:48 - 138:54di mana Anda duduk, dan mendengarkan saat Anda mendengarkan, sementara beberapa salah satu dari Anda membaca ME yang lain
-
138:54 - 139:00dan pelajaran lebih mengerikan yang mengajarkan Yunus kepadaKU, sebagai pilot dari Allah yang hidup.
-
139:00 - 139:05Bagaimana menjadi pilot diurapi nabi, atau pembicara dari hal-hal yang benar, dan diperintahkan oleh
-
139:05 - 139:12Tuhan untuk suara kebenaran-kebenaran diterima di telinga dari Niniwe jahat, Yunus, ngeri
-
139:12 - 139:14pada permusuhan, ia harus menaikkan, melarikan diri dari
-
139:14 - 139:20misinya, dan berusaha untuk melarikan diri tugas dan Tuhannya dengan mengambil kapal di Yope.
-
139:20 - 139:24Tapi Tuhan ada dimana-mana; Tarsis ia tidak pernah tercapai.
-
139:24 - 139:29Sebagaimana telah kita lihat, Tuhan datang pada dia di ikan paus, dan menelan dia ke hidup
-
139:29 - 139:35jurang kehancuran, dan dengan cepat merobek slantings dia bersama 'ke tengah-tengah
-
139:35 - 139:38lautan, 'di mana kedalaman Eddying tersedot padanya
-
139:38 - 139:43sepuluh ribu depa bawah, dan 'gulma terbungkus sekitar kepalanya, "dan semua
-
139:43 - 139:47dunia berair celaka terpesona padanya.
-
139:47 - 139:52Namun bahkan kemudian di luar jangkauan setiap anjlok -'out dari perut hell' - ketika
-
139:52 - 139:58paus didasarkan pada tulang maksimal laut, bahkan kemudian, Tuhan mendengar engulphed,
-
139:58 - 140:00Nabi bertobat ketika ia menangis.
-
140:00 - 140:05Kemudian Allah berfirman kepada ikan itu, dan dari gemetar dingin dan kegelapan laut,
-
140:05 - 140:11paus datang breeching ke arah matahari yang hangat dan menyenangkan, dan semua yang menyenangkan
-
140:11 - 140:14udara dan bumi, dan 'memuntahkan Yunus
-
140:14 - 140:20atas tanah yang kering, 'bila firman Tuhan datang kedua kalinya, dan Yunus, memar
-
140:20 - 140:26dan dipukuli - telinganya, seperti dua kerang laut, masih multitudinously bergumam dari
-
140:26 - 140:30laut - Yunus melakukan penawaran Mahakuasa.
-
140:30 - 140:34Dan apa itu, rekan-rekan? Untuk mengabarkan Kebenaran kepada wajah
-
140:34 - 140:37Kebohongan! Itu dia!
-
140:37 - 140:41"Ini, rekan-rekan, ini adalah bahwa pelajaran lain, dan kecelakaan yang besarlah bagi pilot yang hidup
-
140:41 - 140:46Allah yang penghinaan itu. Celakalah dia yang ini pesona dunia dari
-
140:46 - 140:47Injil tugas!
-
140:47 - 140:53Celakalah orang yang berusaha untuk menuangkan minyak di atas air ketika Tuhan telah diseduh mereka ke dalam
-
140:53 - 140:56badai! Celakalah orang yang berusaha untuk menyenangkan daripada
-
140:56 - 140:57to menggemparkan!
-
140:57 - 141:02Celakalah dia yang lebih nama baik baginya daripada kebaikan!
-
141:02 - 141:06Celakalah orang yang, di dunia ini, pengadilan tidak memalukan!
-
141:06 - 141:13Celakalah dia yang tidak akan benar, meskipun harus palsu itu keselamatan!
-
141:13 - 141:18Ya, celakalah dia yang, sebagai Pilot Paulus yang besar memiliki itu, sementara berkhotbah kepada orang lain adalah
-
141:18 - 141:23dirinya terbuang! "
-
141:23 - 141:27Dia turun dan jatuh dari dirinya sendiri untuk sesaat, kemudian mengangkat wajahnya kepada mereka
-
141:27 - 141:32lagi, menunjukkan sukacita yang mendalam di matanya, saat ia berseru dengan antusias surgawi, - "Tapi
-
141:32 - 141:36oh! rekan-rekan! di sisi kanan of
-
141:36 - 141:42setiap duka, ada kegembiraan yakin, dan lebih tinggi puncak kenikmatan itu, dari
-
141:42 - 141:46bawah celaka adalah yang mendalam. Bukankah utama-truk yang lebih tinggi daripada
-
141:46 - 141:48kelson rendah?
-
141:48 - 141:54Delight adalah untuk dia - yang jauh, jauh ke atas, dan kegembiraan ke dalam - yang melawan dewa bangga
-
141:54 - 142:00dan Commodores bumi ini, pernah berdiri sebagainya terelakkan nya diri sendiri.
-
142:00 - 142:05Kesenangan adalah dia yang kuat lengan belum mendukungnya, ketika kapal dasar ini
-
142:05 - 142:08berbahaya dunia telah turun di bawahnya.
-
142:08 - 142:13Kesenangan adalah dia, yang memberikan kuartal tidak dalam kebenaran, dan membunuh, membakar, dan menghancurkan
-
142:13 - 142:18semua dosa meskipun ia cungkillah dari bawah jubah Senator dan Hakim.
-
142:18 - 142:24Delight, - top-gagah senang kepada dia, yang mengakui tidak ada hukum atau penguasa, tetapi
-
142:24 - 142:28TUHAN, Allahnya, dan hanya seorang patriot ke surga.
-
142:28 - 142:34Kesenangan adalah dia, yang semua gelombang dari ombak laut dari riuh
-
142:34 - 142:38massa tidak pernah bisa goyang dari Keel yakin Abad.
-
142:38 - 142:44Dan kegembiraan yang kekal dan kelezatannya akan menjadi miliknya, yang datang ke membaringkannya, bisa mengatakan
-
142:44 - 142:51dengan napas terakhirnya - O Bapa - terutama kepadaku dengan tongkat-Mu -! fana atau abadi,
-
142:51 - 142:53sini aku mati.
-
142:53 - 142:58Saya telah berjuang untuk menjadi, Mu lebih daripada menjadi dunia ini, atau tambang sendiri.
-
142:58 - 143:03Namun ini adalah apa-apa: saya meninggalkan keabadian kepada-Mu, karena apakah manusia, sehingga ia harus hidup
-
143:03 - 143:07keluar masa Tuhannya? "
-
143:07 - 143:12Ia mengatakan lagi, tapi perlahan-lahan melambaikan doa penutup, menutupi wajah dengan-Nya
-
143:12 - 143:18tangan, dan tetap berlutut, sampai semua orang telah pergi, dan ia meninggalkan
-
143:18 - 143:23sendirian di tempat itu.
-
143:23 ->
- Title:
- Part 01 - Moby Dick Audiobook by Herman Melville (Chs 001-009)
- Description:
-
Part 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Stewart Wills.
Playlist for Moby Dick by Herman Melville: http://www.youtube.com/playlist?list=PL3488B73A45D1DF78
Moby Dick free audiobook at Librivox: http://librivox.org/moby-dick-by-herman-melville/
Moby Dick free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/2701
Moby Dick at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Moby-Dick
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 02:23:27
![]() |
Amara Bot added a translation |