< Return to Video

معرفی TED-Ed: درسهایی که ارزش به اشتراک گذاری دارند

  • 0:01 - 0:02
    همین حالا، جایی این دور و بر،
  • 0:02 - 0:05
    یک معلم در حال ارائه درسی تعیین کننده
    و تاثیرگذار به کلاسش است.
  • 0:06 - 0:08
    میخواهم ذهنتان را درگیر این مساله کنم.
  • 0:08 - 0:12
    کریس اندرسون: سعی داشتم عمیقاً درک کنم
    کره زمین ما چقدر وسیع است.
  • 0:12 - 0:15
    لوگن سمالی: اما درس تنها به گوش
    کسانی میرسد که در آن کلاس هستند.
  • 0:15 - 0:17
    چه میشود اگر آن را ضبط کنیم؟
  • 0:17 - 0:18
    این چرخ دندانه دار است.
  • 0:18 - 0:20
    ل.س: اگر انیماتورهای حرفه ای
    و طراحان نمودار
  • 0:20 - 0:22
    می توانستند به آن روح ببخشند چی؟
  • 0:22 - 0:25
    ک.ا: این شیئی عادی است
    که یک میلیون کره زمین در آن جا میگیرند.
  • 0:25 - 0:27
    چند فرورفتگی و چند دندانه دارد.
  • 0:27 - 0:29
    این راه حل فیزو بود--
  • 0:29 - 0:31
    ل.س: وقتی درس کامل میشود،
    کنجکاوی شعله میکشد.
  • 0:31 - 0:32
    ک.ا: بزرگیش حیرت آور است.
  • 0:33 - 0:34
    ا.س: چیز جالبی رخ میدهد.
  • 0:34 - 0:37
    ک.ا: بر روی نقشه کل جهان هستی،
    تنها سر سوزنی است.
  • 0:37 - 0:41
    ا.س: دری بر روی باریکه نوری که
    به چشمهایش بر میگردد بسته میشود.
  • 0:41 - 0:43
    ل.س: آن گروه دانش آموز
    یک قدم نزدیکتر میشود
  • 0:43 - 0:47
    به آنچه که هر معلمی امیدوار است
    دانش آموزانش به آن تبدیل شوند:
  • 0:47 - 0:48
    تا آخر عمر دانش طلب.
  • 0:48 - 0:50
    ا.س: بسته به فاصله بین دو جایگاه --
  • 0:50 - 0:53
    ک.ا: جستجوی دانش و ادراک
    هیچ وقت خسته کننده نمیشود.
  • 0:53 - 0:57
    ا.س: او سرعت نور را به مقیاس
    دو درصد میزان اصلی آن محاسبه میکند.
  • 0:57 - 1:01
    ک.ا: هر چه بیشتر بدانید،
    جهان شگفت انگیزتر به نظر میرسد.
  • 1:01 - 1:03
    این هدف اصلی TED-Ed است:
  • 1:03 - 1:05
    ضبط و بسط و تقویت
  • 1:05 - 1:07
    صدای بزرگترین معلمهای جهان.
  • 1:07 - 1:10
    او این کار را در سال ۱۸۴۹ انجام میدهد.
  • 1:10 - 1:13
    ک.ا: احتمالات دیوانهوار،
    و پرسشهای پاسخ داده نشده است که
  • 1:13 - 1:14
    ما را پیش میراند.
  • 1:14 - 1:17
    پس کنجکاو بمانید.
  • 1:20 - 1:24
    TED-Ed در واقع دعوتی است از
    معلمهای سرتاسر جهان
  • 1:24 - 1:25
    به ارسال بهترین درسهایشان.
  • 1:25 - 1:29
    جوردن ریوز: ما همه موارد ارسالی را
    بررسی کرده و با مدرسها کار میکنیم
  • 1:29 - 1:32
    تا هر درس را بهبود بدهیم و مطمئن شویم
    که کمتر از ده دقیقه طول میکشند.
  • 1:32 - 1:35
    از آنجا به بعد، این تریبونهای
    مجهز به ضبط را میفرستیم.
  • 1:35 - 1:37
    معلم جدیدترین درس خود را بالا میآورد،
  • 1:37 - 1:40
    ضبط را میفشارد و میتواند آن را فوراً
    با تیم پویانمایی ما به اشتراک بگذارد.
  • 1:40 - 1:43
    همچنین دعوتی است برای پویانماها.
  • 1:43 - 1:45
    ما به دنبال انیماتورهای با استعدادیم
  • 1:45 - 1:47
    که در این طرح شرکت کنند، کارهایشان را
    ارسال کنند
  • 1:47 - 1:50
    و به ما کمک کنند این درسهای عالی
    را پویانمایی کنیم.
  • 1:51 - 1:54
    ل.س: همین حالا، مدرس خوش ذوقی
    آن بیرون هست
  • 1:54 - 1:55
    که دارد درسی سرنوشت ساز میدهد.
  • 1:55 - 1:59
    تیم TED-Ed امیدوار است هر کسی
    که نسبت به تعلیم و تربیت اشتیاق دارد
  • 1:59 - 2:00
    به ما کمک کند آن معلم را پیدا کنیم،
  • 2:00 - 2:03
    آن لحظه را ضبط کنیم و آن را بسط بدهیم
  • 2:07 - 2:11
    آن چنان که شایسته اش است.
Title:
معرفی TED-Ed: درسهایی که ارزش به اشتراک گذاری دارند
Description:

هدف TED-Ed این است که صدای معلم های بزرگ جهان را ضبط کند و آن را به گوش همه برساند. ما این کار را با قرار دادن مدرسان خارق العاده در کنار پویانماهای بااستعداد انجام میدهیم تا کتابخانه‎ای نو از ویدئوهای کنجکاوی برانگیز بسازیم. شما میتوانید در لینک زیر یک معلم یا پویانما را معرفی کنید یا یک درس پیشنهاد بدهید:
http://education.ted.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
02:12

Persian subtitles

Revisions