[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.71,0:00:02.21,Default,,0000,0000,0000,,همین حالا، جایی این دور و بر، Dialogue: 0,0:00:02.23,0:00:05.27,Default,,0000,0000,0000,,یک معلم در حال ارائه درسی تعیین کننده\Nو تاثیرگذار به کلاسش است. Dialogue: 0,0:00:06.29,0:00:08.27,Default,,0000,0000,0000,,میخواهم ذهنتان را درگیر این مساله کنم. Dialogue: 0,0:00:08.29,0:00:11.57,Default,,0000,0000,0000,,کریس اندرسون: سعی داشتم عمیقاً درک کنم \Nکره زمین ما چقدر وسیع است. Dialogue: 0,0:00:11.60,0:00:14.75,Default,,0000,0000,0000,,لوگن سمالی: اما درس تنها به گوش \Nکسانی میرسد که در آن کلاس هستند. Dialogue: 0,0:00:14.78,0:00:16.58,Default,,0000,0000,0000,,چه میشود اگر آن را ضبط کنیم؟ Dialogue: 0,0:00:16.60,0:00:17.74,Default,,0000,0000,0000,,این چرخ دندانه دار است. Dialogue: 0,0:00:17.76,0:00:20.25,Default,,0000,0000,0000,,ل.س: اگر انیماتورهای حرفه ای \Nو طراحان نمودار Dialogue: 0,0:00:20.28,0:00:21.86,Default,,0000,0000,0000,,می توانستند به آن روح ببخشند چی؟ Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:24.91,Default,,0000,0000,0000,,ک.ا: این شیئی عادی است\Nکه یک میلیون کره زمین در آن جا میگیرند. Dialogue: 0,0:00:24.93,0:00:27.31,Default,,0000,0000,0000,,چند فرورفتگی و چند دندانه دارد. Dialogue: 0,0:00:27.34,0:00:28.74,Default,,0000,0000,0000,,این راه حل فیزو بود-- Dialogue: 0,0:00:28.77,0:00:31.09,Default,,0000,0000,0000,,ل.س: وقتی درس کامل میشود،\Nکنجکاوی شعله میکشد. Dialogue: 0,0:00:31.12,0:00:32.48,Default,,0000,0000,0000,,ک.ا: بزرگیش حیرت آور است. Dialogue: 0,0:00:32.51,0:00:34.14,Default,,0000,0000,0000,,ا.س: چیز جالبی رخ میدهد. Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:36.59,Default,,0000,0000,0000,,ک.ا: بر روی نقشه کل جهان هستی، \Nتنها سر سوزنی است. Dialogue: 0,0:00:36.62,0:00:40.63,Default,,0000,0000,0000,,ا.س: دری بر روی باریکه نوری که\Nبه چشمهایش بر میگردد بسته میشود. Dialogue: 0,0:00:40.65,0:00:43.21,Default,,0000,0000,0000,,ل.س: آن گروه دانش آموز \Nیک قدم نزدیکتر میشود Dialogue: 0,0:00:43.23,0:00:46.54,Default,,0000,0000,0000,,به آنچه که هر معلمی امیدوار است\Nدانش آموزانش به آن تبدیل شوند: Dialogue: 0,0:00:46.57,0:00:47.57,Default,,0000,0000,0000,,تا آخر عمر دانش طلب. Dialogue: 0,0:00:47.59,0:00:50.27,Default,,0000,0000,0000,,ا.س: بسته به فاصله بین دو جایگاه -- Dialogue: 0,0:00:50.30,0:00:53.22,Default,,0000,0000,0000,,ک.ا: جستجوی دانش و ادراک\Nهیچ وقت خسته کننده نمیشود. Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:57.23,Default,,0000,0000,0000,,ا.س: او سرعت نور را به مقیاس\Nدو درصد میزان اصلی آن محاسبه میکند. Dialogue: 0,0:00:57.25,0:01:00.64,Default,,0000,0000,0000,,ک.ا: هر چه بیشتر بدانید،\Nجهان شگفت انگیزتر به نظر میرسد. Dialogue: 0,0:01:00.67,0:01:02.68,Default,,0000,0000,0000,,این هدف اصلی TED-Ed است: Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:04.80,Default,,0000,0000,0000,,ضبط و بسط و تقویت Dialogue: 0,0:01:04.82,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,صدای بزرگترین معلمهای جهان. Dialogue: 0,0:01:06.86,0:01:09.66,Default,,0000,0000,0000,,او این کار را در سال ۱۸۴۹ انجام میدهد. Dialogue: 0,0:01:09.68,0:01:12.72,Default,,0000,0000,0000,,ک.ا: احتمالات دیوانهوار،\Nو پرسشهای پاسخ داده نشده است که Dialogue: 0,0:01:12.74,0:01:14.15,Default,,0000,0000,0000,,ما را پیش میراند. Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:16.78,Default,,0000,0000,0000,,پس کنجکاو بمانید. Dialogue: 0,0:01:20.21,0:01:23.80,Default,,0000,0000,0000,,TED-Ed در واقع دعوتی است از \Nمعلمهای سرتاسر جهان Dialogue: 0,0:01:23.83,0:01:25.34,Default,,0000,0000,0000,,به ارسال بهترین درسهایشان. Dialogue: 0,0:01:25.36,0:01:28.59,Default,,0000,0000,0000,,جوردن ریوز: ما همه موارد ارسالی را \Nبررسی کرده و با مدرسها کار میکنیم Dialogue: 0,0:01:28.62,0:01:32.26,Default,,0000,0000,0000,,تا هر درس را بهبود بدهیم و مطمئن شویم\Nکه کمتر از ده دقیقه طول میکشند. Dialogue: 0,0:01:32.28,0:01:34.92,Default,,0000,0000,0000,,از آنجا به بعد، این تریبونهای\Nمجهز به ضبط را میفرستیم. Dialogue: 0,0:01:34.94,0:01:36.81,Default,,0000,0000,0000,,معلم جدیدترین درس خود را بالا میآورد، Dialogue: 0,0:01:36.83,0:01:40.37,Default,,0000,0000,0000,,ضبط را میفشارد و میتواند آن را فوراً\Nبا تیم پویانمایی ما به اشتراک بگذارد. Dialogue: 0,0:01:40.37,0:01:42.80,Default,,0000,0000,0000,,همچنین دعوتی است برای پویانماها. Dialogue: 0,0:01:42.84,0:01:45.31,Default,,0000,0000,0000,,ما به دنبال انیماتورهای با استعدادیم Dialogue: 0,0:01:45.34,0:01:47.27,Default,,0000,0000,0000,,که در این طرح شرکت کنند، کارهایشان را\Nارسال کنند Dialogue: 0,0:01:47.29,0:01:49.94,Default,,0000,0000,0000,,و به ما کمک کنند این درسهای عالی \Nرا پویانمایی کنیم. Dialogue: 0,0:01:50.82,0:01:53.66,Default,,0000,0000,0000,,ل.س: همین حالا، مدرس خوش ذوقی\Nآن بیرون هست Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:55.38,Default,,0000,0000,0000,,که دارد درسی سرنوشت ساز میدهد. Dialogue: 0,0:01:55.40,0:01:58.58,Default,,0000,0000,0000,,تیم TED-Ed امیدوار است هر کسی \Nکه نسبت به تعلیم و تربیت اشتیاق دارد Dialogue: 0,0:01:58.60,0:02:00.31,Default,,0000,0000,0000,,به ما کمک کند آن معلم را پیدا کنیم، Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:02.66,Default,,0000,0000,0000,,آن لحظه را ضبط کنیم و آن را بسط بدهیم Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:11.42,Default,,0000,0000,0000,,آن چنان که شایسته اش است.