< Return to Video

韋德大衛斯討論瀕危文化

  • 0:00 - 0:03
    對我來說 在世界各地旅行
  • 0:03 - 0:05
    和從事人類學研究的生涯中
  • 0:05 - 0:07
    最大的樂趣莫過於去體驗
  • 0:07 - 0:09
    那些沒有忘記傳統的族群的生活
  • 0:09 - 0:12
    不管是沐浴在微風中
  • 0:12 - 0:15
    還是觸摸被雨水刷亮的石頭
  • 0:15 - 0:17
    或是嘗著苦葉的味道 你都能感受到他們的歷史
  • 0:17 - 0:21
    聽著黑豹巫師(Jaguar shamans)依然在銀河外旅行的故事
  • 0:21 - 0:25
    紐特(Inuit)老人的神話仍然引起後人的共鳴
  • 0:25 - 0:27
    而在喜馬拉雅山
  • 0:28 - 0:32
    佛教徒還在追隨法門
  • 0:32 - 0:35
    這讓我們想起人類學的核心揭示
  • 0:35 - 0:37
    它的意思是 我們生活的世界
  • 0:38 - 0:40
    不是存在於絕對的主張之中
  • 0:40 - 0:41
    而是客觀的現實
  • 0:41 - 0:45
    它是一連串適應性的選擇的結果
  • 0:45 - 0:49
    許多世代前 人類祖先成功地做了選擇
  • 0:50 - 0:54
    當然 我們都遵守著相同的適應性規則
  • 0:54 - 0:56
    我們都生於母腹 也這樣生兒育女
  • 0:56 - 0:58
    我們要經歷成年禮的洗禮
  • 0:58 - 1:00
    必須面對殘酷的生離死別
  • 1:00 - 1:04
    所以我們會唱歌和跳舞
  • 1:04 - 1:06
    還創造了藝術 來排遣生命苦楚
  • 1:06 - 1:09
    但有趣的是 每種文化的歌曲韻律
  • 1:09 - 1:11
    和舞蹈節奏都有獨一無二的特色
  • 1:11 - 1:14
    無論是生活在婆羅(Borneo)叢林的伯南(Penan)人
  • 1:14 - 1:17
    還是海地的巫毒教(Voodoo)侍僧
  • 1:18 - 1:22
    抑或是北肯亞(Kenya)凱蘇特(Kaisut)沙漠的武士
  • 1:24 - 1:26
    安迪斯(Andes)山區的巫醫(Curandero)
  • 1:27 - 1:32
    或撒哈拉沙漠中的圍帳客棧
  • 1:32 - 1:34
    我碰巧與一位犛牛牧養人結伴進沙漠
  • 1:34 - 1:35
    一個月前
  • 1:35 - 1:38
    他在珠穆朗瑪峰的山坡上牧牛
  • 1:38 - 1:40
    埃佛勒斯峰 世界的母親
  • 1:40 - 1:43
    這些族群展示了不同的生存方式和
  • 1:43 - 1:44
    不同的思維方式
  • 1:44 - 1:46
    以及不同的人生觀
  • 1:46 - 1:48
    如果你認真想想 你就會發現
  • 1:48 - 1:50
    它們能讓你滿懷希望
  • 1:50 - 1:53
    這個世界五彩繽紛的文化
  • 1:53 - 1:57
    猶如一張由精神生活和文化生活交織而成的網
  • 1:57 - 1:59
    覆蓋住整個地球
  • 1:59 - 2:01
    就如同地球上生態圈的網絡
  • 2:01 - 2:04
    對芸芸眾生是一樣重要
  • 2:04 - 2:07
    你可以把這種生命文化之網
  • 2:07 - 2:08
    看作是一個種族文化圈
  • 2:08 - 2:10
    這個種族文化圈可以被定義為
  • 2:10 - 2:13
    從人類有意識以來 通過想像力
  • 2:13 - 2:16
    所有的思想和夢想、神話、
  • 2:16 - 2:20
    想法、感動與直覺的總集合
  • 2:20 - 2:23
    種族文化圈是人類的偉大遺產
  • 2:23 - 2:25
    它是我們的身份標誌
  • 2:25 - 2:29
    也是我們人類天性格物致知的證明
  • 2:30 - 2:33
    如同生物圈受到嚴重的侵蝕一樣
  • 2:33 - 2:35
    種族文化圈也面臨著同樣的厄運
  • 2:35 - 2:37
    而且 它的毀滅速度更快
  • 2:37 - 2:39
    沒有任何一位生物學家敢斷言
  • 2:39 - 2:42
    50% 或更多的物種已經滅絕
  • 2:42 - 2:44
    或者頻臨絕種 這本來就不是真的
  • 2:44 - 2:46
    然而對 生物多樣性 的
  • 2:46 - 2:49
    最悲觀的預測
  • 2:49 - 2:52
    還遠優於我們對 文化多樣性 的
  • 2:52 - 2:54
    最樂觀的預測
  • 2:54 - 2:57
    而其中最明顯的 就是語言的失傳
  • 2:57 - 3:00
    數十年前 當我們才出生時
  • 3:00 - 3:03
    地球上原本有 6000 種語言
  • 3:03 - 3:06
    語言不僅僅是字彙集合
  • 3:06 - 3:08
    或者文法而已
  • 3:08 - 3:10
    語言是人類靈魂的神來一筆
  • 3:10 - 3:13
    是透過它 每個獨特文化的精神
  • 3:13 - 3:14
    才得以在物質世界體現
  • 3:14 - 3:17
    每種語言都是一座古老的思想森林
  • 3:17 - 3:21
    也是一種意識和生命可能性的生態系
  • 3:21 - 3:25
    6000 種語言 這和今天的觀眾一樣多
  • 3:25 - 3:29
    其中一半已經不再向孩子們傳授
  • 3:29 - 3:32
    這些語言已經沒有傳人
  • 3:32 - 3:34
    也就是說 除非採取有效的措施
  • 3:34 - 3:35
    否則它們會徹底地消失
  • 3:35 - 3:39
    試想有口難言 這樣地孤單寂寞
  • 3:39 - 3:41
    或者 你成了最後一個會說這語言的人
  • 3:41 - 3:44
    祖先的智慧再也不能傳承下去
  • 3:44 - 3:47
    再也無法期待孩子們的承諾
  • 3:47 - 3:50
    另一個可怕的事實是
  • 3:50 - 3:52
    現在每兩個星期
  • 3:52 - 3:54
    就會有一位長者去世
  • 3:54 - 3:56
    跟著一起埋葬入土的是
  • 3:56 - 3:58
    一種古老語言的消逝
  • 3:58 - 4:00
    我知道你們有人會說
  • 4:00 - 4:01
    「如果世界上只有一種語言,
  • 4:01 - 4:04
    那不是更好嗎?」 我會說「好,
  • 4:04 - 4:07
    就讓約魯巴語(Yoruba) 或者是粵語(Cantonese)
  • 4:07 - 4:08
    或者是科基語(Kogi) 成為那唯一的語言。」
  • 4:08 - 4:10
    你就會發現不能說母語
  • 4:10 - 4:13
    是什麼樣的感覺了
  • 4:13 - 4:16
    因此 今天我想做的
  • 4:16 - 4:20
    就是帶你們去看看這個種族文化圈
  • 4:20 - 4:22
    一段簡潔的種族文化圈之旅
  • 4:22 - 4:26
    去切身感受那消失中的文明
  • 4:27 - 4:34
    可能你們有些人會忘記了
  • 4:34 - 4:36
    我在前面說過“不同的生存方式”
  • 4:36 - 4:38
    那是真的 完全不同的生命之道
  • 4:39 - 4:44
    舉個例子 這個小孩生活在亞瑪遜西北部的巴拉撒拉地區
  • 4:44 - 4:45
    他們被稱為森蚺之族
  • 4:45 - 4:47
    他們相信 他們是來自銀河東岸
  • 4:47 - 4:50
    誕生於神聖的蛇腹
  • 4:50 - 4:53
    這個族群的人在意識上
  • 4:53 - 4:55
    認為藍色和綠色是相同的顏色
  • 4:55 - 4:57
    因為天堂的藍色穹頂
  • 4:57 - 4:58
    與他們安身其下的綠色樹冠
  • 4:58 - 5:00
    是完全相同的意義
  • 5:00 - 5:03
    他們有特別的 "與異種語言通婚" 規則
  • 5:03 - 5:05
    這被稱為語言學異族通婚
  • 5:05 - 5:08
    你必須與一個說不同語言的人結婚
  • 5:08 - 5:10
    這都是根據神話傳說的歷史傳承下來的
  • 5:10 - 5:12
    你可以看到一個奇怪的現象
  • 5:12 - 5:14
    由於異語言同婚的緣故
  • 5:14 - 5:16
    一個大家族會有六七種語言
  • 5:16 - 5:19
    你從不會看到有人在練習別種語言
  • 5:19 - 5:22
    他們只要聽 就會說了
  • 5:22 - 5:24
    其中一個我共同生活過的奇妙種族
  • 5:24 - 5:28
    厄瓜多東北部的華拉尼(Waorani)族人
  • 5:28 - 5:31
    早在 1958 年 就與現代人有和平的接觸
  • 5:31 - 5:35
    1957年 有五名傳教士試圖接近他們
  • 5:35 - 5:36
    但是這些人犯了一個致命的錯誤
  • 5:36 - 5:37
    他們從空中丟下
  • 5:37 - 5:39
    八到十張他們自己的照片
  • 5:39 - 5:41
    在我們看來 這是友好的表示
  • 5:41 - 5:43
    卻忘了這些生活在雨林中的人
  • 5:43 - 5:46
    從來沒有見過平面圖像
  • 5:46 - 5:48
    他們從林地上撿起這些照片
  • 5:48 - 5:51
    試圖從相片背面 找到這些人的真實形體
  • 5:51 - 5:53
    但什麼也沒發現 所以他們認為
  • 5:53 - 5:56
    這是惡魔的召喚卡 於是他們用長矛戮死了這五名傳教士
  • 5:57 - 5:59
    但華拉尼不僅戮死外來者
  • 5:59 - 6:00
    他們還自相殘殺
  • 6:00 - 6:03
    54% 的死亡人口是被他們自己的族人戮死的
  • 6:03 - 6:06
    我們對一個八代宗譜進行調查
  • 6:06 - 6:08
    發現只有兩例自然死亡
  • 6:08 - 6:10
    當我們追根究柢
  • 6:10 - 6:12
    他們終於承認 當族人因為年邁難免一死
  • 6:12 - 6:16
    我們就乾脆戮死他 為他送終(笑聲)
  • 6:16 - 6:19
    另一方面 他們對叢林
  • 6:19 - 6:20
    有著令人驚詫的洞察力
  • 6:20 - 6:23
    獵人們能聞到 40 步外的動物尿液
  • 6:23 - 6:26
    再告訴你是什麼動物留下的
  • 6:26 - 6:28
    80 年代早期 我曾有一項奇妙的任務
  • 6:28 - 6:30
    我在哈佛大學的教授問我
  • 6:30 - 6:32
    是否有興趣去海地
  • 6:33 - 6:35
    去潛入一個秘密社團
  • 6:35 - 6:37
    那是海地總統杜華利和他的政權
  • 6:37 - 6:38
    支持者的基地
  • 6:38 - 6:41
    並且帶回一種製造僵屍的毒藥
  • 6:41 - 6:44
    為了理解其中的奧秘
  • 6:44 - 6:47
    我必須先瞭解這神奇的巫毒教信仰
  • 6:47 - 6:50
    其實它不是什麼邪教組織
  • 6:50 - 6:53
    相反地 它是一個複雜且抽象的世界觀
  • 6:53 - 6:54
    這是很有意思的
  • 6:54 - 6:55
    如果要列舉世界上的重要宗教
  • 6:55 - 6:56
    你會舉出哪些例子
  • 6:56 - 6:59
    基督教 伊斯蘭教 佛教 猶太教... 大概這些吧
  • 6:59 - 7:01
    但有一個大陸總是被遺忘
  • 7:01 - 7:03
    很多人認為 撒哈拉以南的非洲地區
  • 7:03 - 7:05
    沒有宗教信仰 當然 這是不正確的
  • 7:05 - 7:07
    巫毒教常被認為不過是
  • 7:08 - 7:09
    在奴隸時代悲哀的種族遷徙下
  • 7:09 - 7:12
    所跟隨來的偉大宗教奧義的副產品
  • 7:12 - 7:14
    但是 巫毒的獨特之處在於
  • 7:14 - 7:16
    它是生者與死者之間
  • 7:16 - 7:17
    一種實在的聯繫
  • 7:17 - 7:18
    生者孕育了靈魂
  • 7:18 - 7:21
    應著舞蹈的節奏翩翩起舞
  • 7:21 - 7:23
    可以喚醒大水之下的靈魂
  • 7:23 - 7:25
    暫時地代替生者的靈魂
  • 7:25 - 7:29
    在那個短暫的閃光時刻 侍僧會成為神
  • 7:29 - 7:31
    因此 巫毒教徒喜歡說:
  • 7:31 - 7:34
    「你們這些白人去教堂做禮拜 談論上帝,
  • 7:34 - 7:36
    而我們就在聖殿起舞 成為上帝。」
  • 7:36 - 7:39
    因為你已經被神靈附體
  • 7:39 - 7:40
    那你又怎會受到傷害呢
  • 7:40 - 7:43
    於是 你會看到一些令人驚奇的現象
  • 7:43 - 7:45
    巫毒教侍僧進入神志恍惚的狀態
  • 7:45 - 7:48
    手持燃燒的枝條 但卻毫髮無損
  • 7:48 - 7:51
    當他們進入變得極端亢奮時
  • 7:51 - 7:52
    你看到的現象更加令人吃驚
  • 7:52 - 7:55
    那是人類意志力的強大證明
  • 7:56 - 7:58
    在我接觸過的所有族群中
  • 7:58 - 8:00
    最不平凡的
  • 8:00 - 8:03
    是生活在哥倫比亞北部的聖馬爾塔山區的科基人
  • 8:03 - 8:06
    這個種族是古代泰榮納(Tairona)文明的後裔
  • 8:06 - 8:09
    他們一度征服了哥倫比亞的加勒比海岸平原地區
  • 8:09 - 8:10
    列強的號角響起
  • 8:10 - 8:13
    此後 他們避退到加勒比海岸平原的
  • 8:13 - 8:15
    一個與世隔絕的火山山區
  • 8:15 - 8:17
    在這個血腥肆虐的大陸
  • 8:17 - 8:20
    這個種族逃過西班牙人的荼毒
  • 8:20 - 8:23
    至到今天 他們仍然沿用僧侶會統治制度
  • 8:23 - 8:25
    但是 他們的僧侶訓練方式非常獨特
  • 8:26 - 8:28
    年幼的侍僧在三四歲時
  • 8:28 - 8:30
    就被帶離他們的家庭
  • 8:30 - 8:32
    隱居在黑暗世界
  • 8:32 - 8:36
    在冰川上用石頭小屋待滿十八年
  • 8:36 - 8:37
    兩個九年的總和
  • 8:37 - 8:40
    它象徵在母腹的
  • 8:40 - 8:42
    九月懷胎
  • 8:42 - 8:45
    在此期間
  • 8:45 - 8:46
    他們如同重新回到母腹中
  • 8:47 - 8:50
    被族群文化的價值觀所滋養著
  • 8:50 - 8:52
    這些價值觀維繫著
  • 8:52 - 8:55
    信徒與宇宙之間的關係
  • 8:55 - 8:57
    我們可稱之為生態平衡
  • 8:58 - 8:59
    十八年後
  • 8:59 - 9:01
    一天他們突然被帶出來
  • 9:01 - 9:04
    他們生平第一次走出小屋看到陽光
  • 9:04 - 9:08
    大地在陽光的照耀下
  • 9:08 - 9:11
    呈現出令人震撼的壯觀美景
  • 9:11 - 9:12
    那一刻 意識突然蘇醒
  • 9:13 - 9:15
    他們以前學到的所有抽象知識
  • 9:15 - 9:18
    都在令人驚歎的榮耀中得到印證 這時祭司說:
  • 9:18 - 9:20
    「看到了吧 我以前教你的都是真的
  • 9:20 - 9:23
    這裏是多麼的美麗 你要保護它。」
  • 9:23 - 9:25
    他們稱自己為兄長
  • 9:25 - 9:28
    稱現代人為弟兄
  • 9:28 - 9:31
    說我們是破壞世界的人
  • 9:32 - 9:34
    現在 這種程度的感情是非常重要的
  • 9:34 - 9:36
    說到土著和原始的風土人情
  • 9:36 - 9:38
    我們會想到羅素
  • 9:38 - 9:41
    關於那高貴野人的古老誑語
  • 9:41 - 9:43
    只是被簡化的種族歧視
  • 9:43 - 9:46
    或者我們會想到梭羅
  • 9:46 - 9:48
    他說這些人比我們更親近大地
  • 9:48 - 9:50
    這些在地族群並不多愁善感
  • 9:50 - 9:52
    也不會沉溺往日時光
  • 9:52 - 9:54
    在瘧疾盛行的阿斯瑪特(Asmant)濕地
  • 9:54 - 9:56
    在寒風刺骨的西藏
  • 9:56 - 9:59
    並沒有多少空間 但是他們經年累月地
  • 9:59 - 10:03
    不間斷地演示 而創造了流傳百世的奇跡
  • 10:03 - 10:06
    這並不是因為他們自覺地認識到這一點
  • 10:06 - 10:08
    而是憑著非常細微的靈感
  • 10:08 - 10:11
    他們認為這個地球本身的存在
  • 10:12 - 10:14
    是因為人類透過意識吸收了自然的精華
  • 10:14 - 10:16
    那麼 這是什麼意思呢
  • 10:16 - 10:18
    比如一位生活在安第斯山脈的小孩
  • 10:18 - 10:20
    從小就被教導說 那裏的大山是阿普神的化身
  • 10:20 - 10:22
    它將會指引他們的命運
  • 10:22 - 10:25
    他們是一類完全不同的人
  • 10:25 - 10:28
    與自然環境有一種不同的連結
  • 10:28 - 10:30
    而對蒙大拿州的年輕人
  • 10:30 - 10:33
    一座大山只不過是一堆大石頭
  • 10:33 - 10:34
    可以用來開採石礦
  • 10:34 - 10:38
    無論那是神的住所 或是一堆礦石 這都不重要
  • 10:38 - 10:41
    重點是 他們的所教育的文化
  • 10:41 - 10:43
    定義了人與自然之間的關係
  • 10:43 - 10:45
    我在英國哥倫比亞的叢林長大
  • 10:45 - 10:47
    我學到叢林是生來被砍伐的
  • 10:47 - 10:49
    這種想法讓我與誇基特爾(Kwakiutl)部落的朋友們
  • 10:49 - 10:51
    成為截然不同的人
  • 10:51 - 10:53
    他們相信 這些樹木是胡克神(Hukuk)
  • 10:53 - 10:54
    和天堂之眼的化身
  • 10:54 - 10:57
    吃人的精靈在世界的最北邊
  • 10:57 - 11:01
    在哈馬撒(Hamatsa)成人禮上 他們會與這些精靈戰鬥
  • 11:01 - 11:03
    如果你開始去了解
  • 11:03 - 11:05
    這些文化能創造不同的生活方式
  • 11:05 - 11:06
    你就會開始認識到
  • 11:06 - 11:11
    他們與眾不同的生活方式
  • 11:11 - 11:13
    這張照片是去年八月在亞馬遜西北地方拍的
  • 11:13 - 11:16
    這是阿亞胡斯卡(ayahuasca)藤 俗稱死藤
  • 11:16 - 11:19
    一種非常強效的精神麻醉植物
  • 11:19 - 11:21
    薩滿教徒用它製作迷幻藥- 死藤水
  • 11:21 - 11:23
    死藤水的奇妙之處
  • 11:23 - 11:27
    不在於它神奇的藥用性
  • 11:27 - 11:31
    它其實是由兩種不同的物質組成的
  • 11:31 - 11:33
    一方面 它是一種藤本植物
  • 11:33 - 11:35
    含有 β-哢啉 蓬鹼
  • 11:35 - 11:38
    和微量的致幻成份
  • 11:38 - 11:40
    食用它的藤
  • 11:40 - 11:42
    就彷彿看到你的意識
  • 11:42 - 11:44
    被一層藍色煙霧籠罩
  • 11:44 - 11:47
    它與九節木的咖啡屬灌木的枝葉
  • 11:47 - 11:49
    混雜在一起
  • 11:49 - 11:52
    這種植物具有一種強效的色胺
  • 11:52 - 11:56
    它的成分與腦內的5-羥色胺的成份
  • 11:56 - 11:57
    非常接近
  • 11:57 - 11:59
    亞諾馬米(Yanomami)部落的人
  • 11:59 - 12:01
    也會從含有5-羥色胺的植物中
  • 12:01 - 12:04
    提取這種物質
  • 12:04 - 12:08
    並且用鼻子吸食
  • 12:08 - 12:10
    如果你用鼻吸入這些粉末
  • 12:10 - 12:14
    你會感覺像被砲管射出
  • 12:14 - 12:21
    然後跟一排巴洛克畫像 一起掉落到整池的電流裡
  • 12:21 - 12:23
    現實沒有被扭曲
  • 12:23 - 12:24
    它只是消失
  • 12:24 - 12:27
    事實上 我曾與我的導師 Richard Evan Shultes 爭論過
  • 12:27 - 12:29
    他曾揚名於1960的迷幻藥年代
  • 12:29 - 12:31
    因為他在1930年代所發現的
  • 12:31 - 12:33
    一種墨西哥的神奇蘑菇
  • 12:33 - 12:35
    我和他爭論說 你不能把這些色胺歸入
  • 12:35 - 12:38
    迷幻成份類別 因為當它們發揮效力時
  • 12:38 - 12:42
    你已迷幻到不知迷幻為何物(笑聲)
  • 12:42 - 12:45
    但是 這些色胺物質並不能用吃的
  • 12:45 - 12:47
    因為它們會被
  • 12:47 - 12:50
    人體器官中的單胺氧化酶(MAO)的酶改變活性
  • 12:50 - 12:53
    要口服這些色胺物質
  • 12:53 - 12:56
    還必須吃下改變單胺氧化酶(MAO)活性的其他化學物質
  • 12:56 - 12:57
    有意思的是
  • 12:57 - 13:01
    這種藤本植物中存在的 β-哢啉
  • 13:01 - 13:04
    正好能夠抑制單胺氧化酶(MAO)
  • 13:05 - 13:08
    同時發揮色胺的效力 因此 問問自己
  • 13:08 - 13:12
    在這片叢林中 有 8000 種藤蔓植物
  • 13:12 - 13:16
    他們是如何發現這兩種完全不同的植物
  • 13:16 - 13:17
    能這樣組合在一起
  • 13:17 - 13:19
    這如同一種生化實驗
  • 13:19 - 13:21
    多種成分混合的效應會大於各單獨成分
  • 13:21 - 13:24
    我們都相信失敗是成功之母
  • 13:24 - 13:25
    但這樣實驗下去總是徒勞
  • 13:26 - 13:29
    不過 印第安人會說 "是植物告訴我們的"
  • 13:29 - 13:30
    那是什麼意思呢?
  • 13:30 - 13:34
    科凡(Cofan)部落的人發現了 17 種死藤
  • 13:34 - 13:37
    全部是他們在叢林深處發現的
  • 13:38 - 13:42
    在我們看來 它們是不同的物種
  • 13:42 - 13:44
    如果你問他們是如何給這些植物分門別類的
  • 13:44 - 13:47
    他們就會說:「我想你對植物有一些研究,
  • 13:47 - 13:49
    應該對植物有一定的瞭解吧? 」 我說:「我不懂。」
  • 13:49 - 13:52
    他說這十七種植物
  • 13:52 - 13:55
    在月圓時 它們會用不同的音高對你歌唱
  • 13:55 - 13:57
    這個發現不會讓你得到哈佛的博士學位
  • 13:57 - 14:01
    這可比計算雄蕊數目好玩多了
  • 14:01 - 14:02
    現在
  • 14:02 - 14:05
    (鼓掌)
  • 14:05 - 14:07
    我們面臨這樣一個問題
  • 14:07 - 14:09
    雖然我們會同情土著人的遭遇
  • 14:09 - 14:10
    認為他們生活多彩且不被打擾
  • 14:10 - 14:12
    但是隨著我們的世界向前發展
  • 14:12 - 14:15
    這些人被排擠到歷史的邊緣
  • 14:15 - 14:17
    20 世紀 以及接下來的 300 年
  • 14:17 - 14:20
    戰爭會被遺忘
  • 14:20 - 14:21
    科技發展也隨風而逝
  • 14:21 - 14:23
    但後人們會記住 現在的我們
  • 14:24 - 14:26
    積極地對地球上的生態和文化多樣性
  • 14:26 - 14:29
    進行大規模的破壞 或者姑息這個局面
  • 14:29 - 14:32
    我們不能怪罪世界生活的進步
  • 14:32 - 14:34
    所有的文化也全都
  • 14:34 - 14:37
    一直受到新的生活方式
  • 14:37 - 14:38
    的強烈衝擊
  • 14:39 - 14:41
    也不能怪罪科技的日新月異
  • 14:42 - 14:44
    蘇族印第安人即使放下弓箭
  • 14:44 - 14:45
    他們依然是蘇族印第安人
  • 14:45 - 14:47
    當美國人不再騎馬和坐馬車時
  • 14:47 - 14:49
    他們仍然是美國人
  • 14:49 - 14:50
    威脅種族圈完整性的
  • 14:50 - 14:54
    不是新時代或新科技 而是權力
  • 14:54 - 14:56
    是野蠻的排他主義
  • 14:56 - 14:58
    去看看我們的世界
  • 14:58 - 15:01
    你會發現 沒有一種文化是註定要消亡的
  • 15:01 - 15:03
    這些富有活力的人們
  • 15:03 - 15:06
    霸道的力量排除了他們的存在
  • 15:06 - 15:08
    他們根本無從適應
  • 15:08 - 15:10
    無論是伯南(Penan)腹地
  • 15:11 - 15:13
    肆無忌憚的森林砍伐
  • 15:13 - 15:16
    還是東南亞的撒拉瓦克遊民部落
  • 15:16 - 15:20
    他們上一代還自由地生活在叢林中
  • 15:20 - 15:23
    現在全淪落為僕役和妓女
  • 15:23 - 15:25
    在婆羅洲(Borneo)溪流沿岸
  • 15:25 - 15:29
    河水含沙量高到像泥漿
  • 15:29 - 15:31
    像要把他們的一半土地都沖走
  • 15:31 - 15:32
    全帶進南中國海
  • 15:32 - 15:34
    同時日本的人貨船已經整裝待發
  • 15:34 - 15:38
    準備運走從婆羅洲森林砍伐的原木
  • 15:38 - 15:39
    我們再來看亞諾馬米部落
  • 15:39 - 15:41
    金礦的發現引來掏金潮
  • 15:41 - 15:43
    也因此帶來了病原體
  • 15:43 - 15:45
    我們再來看看西藏山區
  • 15:45 - 15:47
    最近我做了大量的研究
  • 15:48 - 15:51
    在那裏 你會看到政治獨裁的殘酷面
  • 15:51 - 15:53
    雖然種族屠殺 物裡上的滅絕一個族群
  • 15:53 - 15:55
    在全世界受到一致的譴責
  • 15:56 - 15:59
    但是種族文化滅絕 也就是抹消人們的生活方式
  • 15:59 - 16:02
    卻被姑息 甚至在很多地方被表揚
  • 16:02 - 16:04
    被視為文化發展的一部分
  • 16:04 - 16:07
    你無法體會西藏承受的痛楚
  • 16:07 - 16:09
    除非你親身去體會
  • 16:09 - 16:13
    我跋涉 6000 英哩 從中國成都
  • 16:13 - 16:16
    穿過西藏的東南邊 到達拉薩
  • 16:16 - 16:20
    跟著一個年輕同事 直到那時我也才真的明白
  • 16:20 - 16:23
    你們所聽說的那些統計數字
  • 16:23 - 16:24
    背後隱藏的真相
  • 16:24 - 16:28
    6000 座神聖的古蹟被搗毀
  • 16:28 - 16:31
    120 萬人被共產黨殺害
  • 16:31 - 16:32
    這都發生在文化大革命期間
  • 16:33 - 16:35
    年輕同事的父親被指為班禪喇嘛一派
  • 16:35 - 16:37
    在中國人入侵後
  • 16:37 - 16:39
    他父親因此被殺害了
  • 16:39 - 16:41
    他叔叔和他的導師
  • 16:41 - 16:44
    跟著大逃亡潮到尼泊爾
  • 16:44 - 16:46
    他的母親因為富有的身家
  • 16:46 - 16:48
    被捕入獄
  • 16:49 - 16:51
    兩歲的他被藏在裙子下
  • 16:51 - 16:53
    悄悄地帶進牢房
  • 16:53 - 16:55
    因為她不能離開她的兒子
  • 16:55 - 16:57
    好心協助他們的姐姐
  • 16:57 - 16:58
    被送去再教育
  • 16:58 - 17:00
    有一天 她不小心踩到印有毛主席頭像
  • 17:01 - 17:03
    的臂章 而被處以判國罪
  • 17:03 - 17:06
    被迫勞改七年之久
  • 17:06 - 17:09
    西藏的痛楚是讓人難以承受
  • 17:09 - 17:12
    但也因此見證人類的救贖精神
  • 17:13 - 17:16
    到最後 我們將面臨這樣的一個選擇
  • 17:16 - 17:19
    我們是要一個單一單調的世界
  • 17:19 - 17:22
    還是想要一個五彩繽紛、多樣化的世界?
  • 17:22 - 17:25
    偉大的人類學家 Margaret Mead 在生前曾經說過
  • 17:25 - 17:28
    她最擔心的是 人類隨波逐流地接受
  • 17:28 - 17:30
    這種統一、概括的世界觀
  • 17:30 - 17:35
    我們不僅會看到 人類的想像力
  • 17:35 - 17:39
    退化得更狹隘短淺
  • 17:39 - 17:40
    最後我們會一覺醒來
  • 17:40 - 17:43
    忘記這個世界還有其他的可能性
  • 17:44 - 17:47
    謙卑地說 人類的[15 萬年]的歷史
  • 17:47 - 17:49
    不過是滄海一粟
  • 17:49 - 17:52
    新石器時代--人類農業的初始
  • 17:52 - 17:54
    那時我們對種子頂禮膜拜
  • 17:54 - 17:56
    薩滿的詩篇
  • 17:56 - 17:57
    被祭司的韻文取代
  • 17:57 - 18:00
    我們創造了層層的社會分工
  • 18:00 - 18:02
    不過是一萬年前的事
  • 18:02 - 18:04
    現代化的工業社會
  • 18:04 - 18:06
    也只有將近三百年的歷史
  • 18:06 - 18:08
    在我看來 這個短暫的歷史
  • 18:08 - 18:11
    並不足以證明我們有能力
  • 18:11 - 18:13
    解決這個千禧年將面臨的各種挑戰
  • 18:13 - 18:15
    當我們向這個世界的多元文化
  • 18:15 - 18:18
    詢問生命的意義
  • 18:18 - 18:20
    你會得到一萬個不同的答案
  • 18:20 - 18:26
    在這個歌聲中 我們將會重新發現
  • 18:26 - 18:29
    作為人類的別種可能:一個有完全意識的物種
  • 18:29 - 18:32
    充分認識到 我們必須保證所有種族和生物
  • 18:32 - 18:38
    都是昌盛繁榮 對生活充滿樂觀的
  • 18:38 - 18:41
    這張照片是我在巴芬(Baffin)島的北邊山頂上拍攝的
  • 18:41 - 18:43
    那時 我和一些因紐特人去捕獨角鯨
  • 18:44 - 18:47
    這個叫奧拉雅的人 述說了他祖父的傳奇故事
  • 18:48 - 18:50
    1950 年代 加拿大政府並沒有
  • 18:50 - 18:52
    友善地對待因纽特人
  • 18:52 - 18:55
    為了確立我們國家的主權 他們被趕到指定區域
  • 18:55 - 18:59
    這位老人的祖父拒絕遷移
  • 18:59 - 19:03
    他家人擔心他的安全 拿走他所有的武器
  • 19:03 - 19:04
    也拿走所有工具
  • 19:05 - 19:07
    先告訴你們 紐特人一點都不怕冷
  • 19:07 - 19:08
    他們善用這個優勢
  • 19:08 - 19:11
    他們雪橇的滑刃是用凍魚乾
  • 19:11 - 19:12
    外面包裹馴鹿皮做成的
  • 19:12 - 19:17
    這位男子的祖父並不懼怕北極的夜晚
  • 19:17 - 19:19
    和凜冽的暴風雪
  • 19:19 - 19:22
    他就在雪地裡 脫下海豹皮長褲
  • 19:23 - 19:26
    把大便拉到手上 等大便開始凍硬時
  • 19:26 - 19:29
    把它削成刀片的形状
  • 19:29 - 19:31
    然後在大便刀片的邊緣 抹上口水
  • 19:31 - 19:34
    等它完全結凍變硬 他再用它宰殺了一條狗
  • 19:34 - 19:37
    剝下狗皮 做成一副挽具
  • 19:37 - 19:40
    又取出狗的胸腔 造了一對雪橇
  • 19:41 - 19:42
    套到另一隻狗身上
  • 19:42 - 19:46
    拽著那把大便刀 消失在冰原上
  • 19:46 - 19:50
    這就是雙手萬能囉
  • 19:50 - 19:51
    從很多方面來說
  • 19:51 - 19:53
    (鼓掌)
  • 19:53 - 19:55
    這是他們頑強生命力的寫照
  • 19:55 - 19:58
    也是所有土著人的生命力的真實寫照
  • 19:58 - 20:00
    1999年4月 加拿大政府
  • 20:00 - 20:03
    重新歸還給因紐特人土地
  • 20:03 - 20:06
    這片土地比加州和德州的總和還更大
  • 20:06 - 20:08
    這是我們的新家園 它叫紐勒維特(Nunavut)
  • 20:09 - 20:12
    這是一塊獨立的領土 他們擁有所有的礦物資源
  • 20:12 - 20:14
    這個例子正好說明了
  • 20:14 - 20:18
    一個國家如何去修復與人民的關係
  • 20:19 - 20:22
    最後 我認為
  • 20:22 - 20:23
    至少對我們這些曾去過
  • 20:23 - 20:25
    一些世界上偏遠地方的人來說
  • 20:27 - 20:28
    其實他們一點也不"偏遠"
  • 20:28 - 20:30
    那裏也是某個族群的家
  • 20:30 - 20:32
    他們是遠古人類想像力的遺產
  • 20:32 - 20:36
    人類歷史源頭的分支
  • 20:36 - 20:39
    而這些孩子的夢想 與我們自己孩子的夢想一樣
  • 20:39 - 20:42
    是整個世界未來希望的一部分
  • 20:42 - 20:46
    因此 我們嘗試透過"國家地理雜誌"去告訴所有人
  • 20:46 - 20:50
    政治家並不能做到些什麼
  • 20:50 - 20:51
    我們認為
  • 20:51 - 20:53
    (鼓掌)
  • 20:53 - 20:55
    我們覺得雄辯不一定能說服人
  • 20:55 - 20:58
    但我們認為 說故事才能改變這個世界
  • 20:58 - 21:01
    因此 我們是最會說故事的機構
  • 21:01 - 21:04
    我們網站每月點擊量達到 3 千 5 百萬次
  • 21:04 - 21:07
    我們的節目在 156 個國家播放
  • 21:08 - 21:10
    我們的雜誌有上百萬的讀者
  • 21:10 - 21:13
    我們要做的是 通過一系列旅程
  • 21:13 - 21:15
    帶領我們的觀眾去體驗種族文化圈的
  • 21:15 - 21:17
    文化奇跡之地
  • 21:18 - 21:20
    他們所看到的一切
  • 21:20 - 21:22
    會讓他們感到震撼 而且我們希望
  • 21:22 - 21:25
    他們逐漸地接納
  • 21:25 - 21:27
    人類學的核心揭示:
  • 21:27 - 21:31
    這個世界需要多樣化的生存方式
  • 21:31 - 21:32
    讓我們能夠真正地生活在
  • 21:32 - 21:35
    一個多元而豐富的世界之中
  • 21:35 - 21:37
    讓所有種族的智慧
  • 21:37 - 21:40
    都能為全人類的福址做出貢獻
  • 21:40 - 21:41
    謝謝
  • 21:41 - 21:43
    (鼓掌)
Title:
韋德大衛斯討論瀕危文化
Speaker:
Wade Davis
Description:

透過奇特的影像和故事, 國家地理頻道研究員(Natiional Geographic Explorer) 韋德大衛斯禮讚世界在地文化的豐富多樣性, 但同時宣告它們正以令人警覺的速度從地球上快速消失.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:44
Feiman Luk added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions