< Return to Video

ஆபத்துக்குள்ளான கலாச்சாரங்கள் பற்றி வேட் டேவிஸ் சொல்கிறார்

  • 0:00 - 0:03
    பயணம் செய்வதின் கடுமையான சந்தோஷங்களில் ஒன்றும்
  • 0:03 - 0:05
    பூர்வீகம் சார்ந்த ஆராய்ச்சியின் மகிழ்ச்சிகளின் ஒன்றும்,
  • 0:05 - 0:07
    பழமையான வழிகளை மறக்காமல் இருப்பவர்களின் மத்தியில்
  • 0:07 - 0:09
    வாழ்வதற்கான வாய்ப்பே என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா,
  • 0:09 - 0:12
    அவர்கள் இன்னமும் தங்கள் கடந்த காலத்தை காற்றுவாக்கில் உணருகிறார்கள்,
  • 0:12 - 0:15
    அதை மழையால் தேய்க்கப்பட கற்களில் தொட்டுப் பார்க்கிறார்கள்,
  • 0:15 - 0:17
    தாவரங்களின் கசப்பான இலைகளில் சுவைத்துப் பார்க்கிறார்கள்.
  • 0:17 - 0:21
    ஜாக்குவார் ஷாமன்ஸ் இன்னமும் பால்வெளித் திறளைத் தாண்டி பயணம் செய்து கொண்டிருக்கிறார் என்பதையோ,
  • 0:21 - 0:25
    அல்லது பழங்கால முதியவர்கள் அர்த்தத்தோடு ஒத்தாடுவதின் இரகசியத்தையோ,
  • 0:25 - 0:27
    அல்லது இமயமலையிலுள்ளதையோ,
  • 0:28 - 0:32
    தெரிந்து கொள்வதற்காகத் தான், இப்போதும் புத்தர்கள் தர்மத்தின் சுவாசத்தையே தொடர்கிறார்கள் என்பது,
  • 0:32 - 0:35
    பழமையியலின் மத்திய வெளிப்பாட்டை நினைவில் கொள்வதற்கானதே,
  • 0:35 - 0:37
    மேலும் நாம் வாழ்கிற இந்த உலகமும் சில தனிப்பட்ட
  • 0:38 - 0:40
    காரணத்தில் நிலைத்திருக்கவில்லை என்பது தான் அந்த யோசனை,
  • 0:40 - 0:41
    ஆனால் அது உண்மையின் ஒரு மாதிரிதான்,
  • 0:41 - 0:45
    இருந்த போதும் வெற்றிகரமாக,
  • 0:45 - 0:49
    பல சந்ததிகளுக்கு முன்பாக, நமது பாரம்பரியம் உண்டாக்கிய ஏற்றுக் கொள்ளக்கூடிய விருப்பங்களின் ஒரு குறிப்பிட்ட தொகுப்பின் பின் விளைவே அது.
  • 0:50 - 0:54
    மேலும் உண்மையிலேயே, நாம் அனைவரும் அதே ஏற்றுக் கொள்ளக்கூடிய நோக்கங்களைப் பகிர்ந்து கொள்கிறோம்.
  • 0:54 - 0:56
    நாம் அனைவரும் பிறந்திருக்கிறோம். நாம் அனைவரும் நமது குழந்தைகளை உலகிற்குள் கொண்டுவருகிறோம்.
  • 0:56 - 0:58
    நாம் அனைவரும் ஆரம்பித்து வைக்கும் சடங்குகளின் வழியாகச் செல்கிறோம்.
  • 0:58 - 1:00
    நாம் அனைவரும் மரணம் என்ற தாங்கிக் கொள்ளமுடியாத பிரிப்போடு போராட வேண்டியிருக்கிறது,
  • 1:00 - 1:04
    எனவே நாம் அனைவரும் பாடுகிறோம், நாம் அனைவரும் ஆடுகிறோம்,
  • 1:04 - 1:06
    நாமனைவருக்கும் கலை இருக்கிறது என்பதை அது ஆச்சரியப்படுத்தக் கூடாது.
  • 1:06 - 1:09
    ஆனாலும் ஆர்வத்தைத் தூண்டுவது என்னவென்றால், ஒவ்வொரு கலாச்சாரத்திலும் இருக்கிற பாடலின் தனித்துவமான சாராம்சம்,
  • 1:09 - 1:11
    நடனத்தின் ஒத்திசைவு போன்றவையே.
  • 1:11 - 1:14
    மேலும் அது போர்னியோ காடுகளிலுள்ள பீனன் ஆக இருந்தாலும் சரி,
  • 1:14 - 1:17
    அல்லது ஹெய்ட்டியிலுள்ள ஊடூ புரதான மக்களாக இருந்தாலும் சரி,
  • 1:18 - 1:22
    அல்லது வடக்கு கென்யாவின் கெய்சூர் பாலைவனத்திலுள்ள போர் வீரர்களாக இருந்தாலும் சரி,
  • 1:24 - 1:26
    ஆண்டிஸ் மலைத்தொடர்களில் உள்ள குராண்டிரோவாக இருந்தாலும் சரி,
  • 1:27 - 1:32
    அல்லது சகாராவின் மத்தியிலுள்ள கேராவன்சேராயாக இருந்தாலும் சரி.
  • 1:32 - 1:34
    இவர் ஒரு மாதத்திற்கு முன்பாக பாலைவனத்திற்குள் நான் பயணம்
  • 1:34 - 1:35
    செய்தபோது தற்செயலாக என்னோடு இருந்தவர்,
  • 1:35 - 1:38
    அல்லது உண்மையிலேயே உலகின் தெய்வத்தாய், எவரெஸ்டின்,
  • 1:38 - 1:40
    குமோலாங்மா சரிவுகளில் ஒரு யாக் எருமை மந்தையை மேய்ப்பவர் தான்.
  • 1:40 - 1:43
    இத்தகைய அனைத்து மக்களும் உலகில் இருப்பதிற்கான மாற்று வழிகளையும்,
  • 1:43 - 1:44
    சிந்திப்பதின் மாற்று வழிகளையும்,
  • 1:44 - 1:46
    இந்த உலகில் உங்களை நீங்களே நிலைநாட்டுவதின் மாற்று வழிகளையும் நமக்குப் போதிக்கிறார்கள்.
  • 1:46 - 1:48
    மேலும் இது தான் ஒரு யோசனை, நீங்கள் அதைப்பற்றி சிந்திப்பீர்களானால்,
  • 1:48 - 1:50
    அப்போதுதான் உங்களை நீங்கள் நம்பிக்கையினால் நிரப்பிக் கொள்ள முடியும்.
  • 1:50 - 1:53
    இப்போது, உலகின் பல்வேறு பலங்கால கலாச்சாரங்கள் ஒன்றாக இணைத்து
  • 1:53 - 1:57
    இந்த கிரகத்தையே மூடுகிற அளவிற்கு ஆவிக்குறிய வாழ்க்கையினாலும் கலாச்சார வாழ்க்கையினாலும்
  • 1:57 - 1:59
    ஒரு வலையை உண்டாக்குகின்றன,
  • 1:59 - 2:01
    மேலும் அது உண்மையிலேயே உயிர்கோளம் என்று நீங்கள் அறிந்திருக்கிற உயிரியல்
  • 2:01 - 2:04
    வலையைப் போலவே இந்த கிரகம் நலமுடன் இருப்பதற்கு அது முக்கியமானதாகும்.
  • 2:04 - 2:07
    மேலும் நீங்கள் இந்த வாழ்க்கையின் கலாச்சார வலையை
  • 2:07 - 2:08
    ஒரு பூர்வீகக் கோளமாக இருப்பதாக நீங்கள் சிந்தித்துப் பார்க்கக் கூடும்
  • 2:08 - 2:10
    மேலும் அந்த பூர்வீகக் கோளத்தை மனசாட்சியின் விடியலில் இருந்து
  • 2:10 - 2:13
    மனிதனின் கற்பனாசக்தியால் உயிரோட்டமாகக் கொண்டு வரப்பட்ட அனைத்து சிந்தனைகள் மற்றும் கணவுகள், புராணங்கள்,
  • 2:13 - 2:16
    யோசனைகள், ஆர்வங்கள், உள்ளுணர்வுகள் ஆகியவற்றின்
  • 2:16 - 2:20
    ஒட்டு மொத்தக் கூட்டுத் தொகையாக இருப்பதாக நீங்கள் குறிப்பிடலாம்.
  • 2:20 - 2:23
    அந்த பூர்வீகக் கோளம் என்பது தான் மனிதத்துவத்தின் மிகப்பெரிய வரலாறு.
  • 2:23 - 2:25
    ஒரு பிரமிக்கத்தக்க தனிப்பட்ட இனமாக நாம்
  • 2:25 - 2:29
    இருக்கிற மற்றும் இருக்க முடிகிறதின் ஒரு அடையாளம் அது தான்.
  • 2:30 - 2:33
    மேலும் உயிர்கோளமானது கடுமையாகப் பாதிக்கப்பட்டிருப்பதைப் போல
  • 2:33 - 2:35
    கலாச்சாரக் கோளமும் கூட அப்படித்தான் பாதிக்கப்பட்டிருக்கிறது
  • 2:35 - 2:37
    – சொல்லப்போனால் மிக அதிகமான வீதத்தில்.
  • 2:37 - 2:39
    எந்த உயிரியலாளருமே, உதாரணமாக, அனைத்து உயிரினங்களிலும்
  • 2:39 - 2:42
    50% அல்லது அதற்கு மேலானவைகள் பூமியில் இல்லாமற் போயிருக்கும் எனவோ
  • 2:42 - 2:44
    அல்லது இல்லாமற் போவதின் எல்லையில் இருந்திருக்கும் எனவோ சொல்வதற்குத்
  • 2:44 - 2:46
    தைரியம் கொண்டிருக்க மாட்டார் ஏனென்றால் அது உண்மையல்லவே, மேலும் இன்னமும் கூட,
  • 2:46 - 2:49
    உயிரியல் சார்ந்த பரவலின் பிரிவில் மிகவும் எதிர்பார்க்கப்படுகிற காட்சியானது –
  • 2:49 - 2:52
    மிகவும் நேர்மறைச் சிந்தனை காட்சியாக இருப்பதாக நாம் அறிகிற
  • 2:52 - 2:54
    கலாச்சார பரவலின் பிரிவை அரிதாகவே நெருங்கிச் செல்கிறது.
  • 2:54 - 2:57
    மேலும் அதன் மிகப்பெரிய அறிகுறியானது, உண்மையிலேயே, மொழி இழப்புதான்.
  • 2:57 - 3:00
    இந்த அறையிலிருக்கும் நீங்கள் ஒவ்வொருவரும் பிறக்கும் போது
  • 3:00 - 3:03
    இந்தக் கிரகத்தின் மீது 6:00 மொழிகள் பேசப்பட்டன.
  • 3:03 - 3:06
    இப்போது, ஒரு மொழி என்பது அருஞ்சொற்பொருட்களின் ஆக்கமும் அல்ல
  • 3:06 - 3:08
    அல்லது இலக்கண விதிகளின் தொகுப்புமல்ல.
  • 3:08 - 3:10
    ஒரு மொழி என்பது மனித ஆவியின் ஒரு திடீர் எழுச்சி தான்.
  • 3:10 - 3:13
    ஒவ்வொரு தனிப்பட்ட கலாச்சாரத்தின் ஆன்மாவின்
  • 3:13 - 3:14
    இந்த உலகிற்குள் வருகிற ஒரு வாகனம் தான் அது.
  • 3:14 - 3:17
    ஒவ்வொரு மொழியும் மனதின் பழமையான-வளர்ந்த காடுதான்,
  • 3:17 - 3:21
    ஒரு நீர்நிலைதான், ஒரு நினைவு, ஆவிக்குரிய சாத்தியக்கூறுகளின் ஒரு இயற்கையமைப்பு.
  • 3:21 - 3:25
    மேலும் இத்தகையை 6:00 மொழிகளில், மோண்டேரியில் நாம் அமர்ந்திருப்பதை போல,
  • 3:25 - 3:29
    முழுமையாக பாதி அல்லது அந்தளவுகூட நமது குழந்தைகளின் காதுகளில் முணுமுணுக்கப்படுவதில்லை.
  • 3:29 - 3:32
    குழந்தைகளுக்கு அவைகள் ஒருபோதும் கற்றுக் கொடுக்கப்படுவதில்லை,
  • 3:32 - 3:34
    அதன் அர்த்தமென்னவென்றால், திடமாக, ஏதாவது மாறுகிற வரையில்,
  • 3:34 - 3:35
    அவைகள் ஏற்கெனவே மரித்துப் போய்விட்டன.
  • 3:35 - 3:39
    அமைதியில் கட்டப்பட்டு இருப்பதை விட தனிமை எதுவாக இருக்க முடியும்,
  • 3:39 - 3:41
    உங்கள் மொழியை பேசுவதில் கடைசி ஆளாக இருப்பது,
  • 3:41 - 3:44
    முன்னோர்களின் ஞானத்தை கொண்டுசெல்வதற்கு அல்லது குழந்தைகளின்
  • 3:44 - 3:47
    வாக்குறுதிகளை எதிர்பார்ப்பதற்கு எந்த வழியையும் கொண்டிராமல் இருப்பது?
  • 3:47 - 3:50
    இருந்தும், அந்தப் பயங்கரமான விதி தோராயமாக ஒவ்வொரு இரண்டு வாரங்களிலும்
  • 3:50 - 3:52
    பூமியில் எங்கோ யாருடையதாகவோ உண்மையிலேயே இருந்து கொண்டிருக்கிறது,
  • 3:52 - 3:54
    ஏனென்றால் ஒவ்வொரு இரண்டு வாரங்களிலும், யாராவது ஒரு முதியவர் இறந்து போகிறார்
  • 3:54 - 3:56
    மேலும் அவரோடு ஒரு பழமையான மொழியின் கடைசி உச்சரிப்பை
  • 3:56 - 3:58
    கல்லறைக்குள் கொண்டு சென்று விடுகிறார்.
  • 3:58 - 4:00
    “அது நல்லதாக இருக்காதா?”, எனக் கேட்கும் சிலர் இருக்கிறீர்கள் என்பது எனக்குத் தெரியும்
  • 4:00 - 4:01
    நாம் அனைவரும் ஒரே மொழியைப் பேசினால் இந்த உலகம் ஒரு சிறந்த இடமாக இருக்காதா?"
  • 4:01 - 4:04
    மேலும் நான் சொல்கிறேன், “நல்லது தான்,
  • 4:04 - 4:07
    நாம் அந்த மொழியை யோருபா-வாக உண்டாக்குவோம். நாம் அதைப் கேண்டோனீஸாக உண்டாக்குவோம்.
  • 4:07 - 4:08
    நாம் அதைப் கோகியாக உண்டாக்குவோம்.
  • 4:08 - 4:10
    மேலும் அது உங்களால் பேசமுடியாத உங்கள் சொந்த மொழியாக
  • 4:10 - 4:13
    இல்லாமல் இருப்பதை திடீரென நீங்கள் கண்டுகொள்வீர்கள்.
  • 4:13 - 4:16
    அதுபோல, நான் இன்று உங்களோடு என்ன செய்யப் போகிறேனென்றால்,
  • 4:16 - 4:20
    பூர்வீகக் கோளத்தின் ஊடாக உங்களை ஒரு பயணத்தில் எடுத்துக் செல்லப் போகிறேன் –
  • 4:20 - 4:22
    காணாமற் போவது என்றால் என்ன என்பதின் அர்த்தத்தை
  • 4:22 - 4:26
    உங்களுக்குக் கொடுப்பதை ஆரம்பிப்பதற்கான முயற்சியைச் செய்வதற்காக ஒரு சுருக்கமான பயணம்.
  • 4:27 - 4:34
    ‘இருப்பதின் வெவ்வேறு வழிகள்” என நான் சொல்லும் போது அதை மறந்து போகிறவர்கள்
  • 4:34 - 4:36
    நம்மில் இருக்கிறார்கள், நான் உண்மையிலேயே
  • 4:36 - 4:38
    இருப்பதின் வெவ்வேறு வழிகள் என்ற அர்த்தத்தில் தான் சொன்னேன்.
  • 4:39 - 4:44
    உதாரணமாக, வடமேற்கு அமேஸானில் உள்ள பாராசானாவின் இந்தக் குழந்தையை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்,
  • 4:44 - 4:45
    அனகோண்டாவின் மக்களான, இவர்கள்
  • 4:45 - 4:47
    கிழக்கிலிருக்கும் புனிதமான பாம்புகளின் வயிற்றிலுள்ள பாலாற்றிலிருந்து
  • 4:47 - 4:50
    வந்ததாக புராண ரீதியாக நம்புகிறார்கள்.
  • 4:50 - 4:53
    இப்போது, இந்த மக்கள் பிறவியிலேயே நீல நிறத்தை
  • 4:53 - 4:55
    பச்சை நிறத்திலிருந்து பிரித்தறிய முடியாது
  • 4:55 - 4:57
    ஏனென்றால் வானத்தின் நிறமும்
  • 4:57 - 4:58
    இந்த மக்கள் சார்ந்துள்ள காடுகளின் நிறமும்
  • 4:58 - 5:00
    சமப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
  • 5:00 - 5:03
    அவர்கள் ஒரு வித்தியாசமான மொழியையும் திருமண விதியையும் கொண்டுள்ளார்கள்,
  • 5:03 - 5:05
    அது மொழிக் கலப்புத் திருமணம்:
  • 5:05 - 5:08
    நீங்கள் வேறொரு மொழியைப் பேசும் ஒருவரைத் தான் திருமணம் செய்து கொள்ள வேண்டும்.
  • 5:08 - 5:10
    மேலும் இது எல்லாமே கடந்த கால இதிகாசங்களில் தான் வேறூண்றியுள்ளது,
  • 5:10 - 5:12
    இருந்தும் கவனிக்க வேண்டிய காரியம் என்னவென்றால்,
  • 5:12 - 5:14
    கலப்புத் திருமணங்களால் இத்தகைய ஆறு அல்லது ஏழு மொழிகள் பேசப்படுகிற இத்தகைய நீண்ட வீடுகள்,
  • 5:14 - 5:16
    யாராவது ஒரு மொழியைப் பயிற்சி செய்கிறதை
  • 5:16 - 5:19
    நீங்கள் ஒரு போதும் கேட்க முடியாது.
  • 5:19 - 5:22
    அவர்கள் சாதாரணமாகக் கவனித்து அதன் பின் பேச ஆரம்பிக்கிறார்கள்.
  • 5:22 - 5:24
    அல்லது, நான் அவர்களோடு வாழ்ந்ததிலேயே மிகவும் ஆச்சரியமூட்டும் ஆதிவாசிகள்,
  • 5:24 - 5:28
    1958-ல் முதன்முதலாக அமைதி முறையில் தொடர்பு
  • 5:28 - 5:31
    கொள்ளப்பட்ட வடகிழக்கு ஈக்குவெடாரின் வாராணி இன மக்கள்.
  • 5:31 - 5:35
    1957-ல், 5 மிஷனரிகள் அவர்களைத் தொடர்பு கொள்ள முயற்சித்து,
  • 5:35 - 5:36
    கடுமையான தவறை செய்தார்கள்.
  • 5:36 - 5:37
    நான் நட்பு ரீதியான அனுமானம் எனச் சொல்லுகிற வகையில்,
  • 5:37 - 5:39
    அவர்களின் எட்டுக்கு பத்து பளபளப்பான புகைப்படங்களை வானத்திலிருந்து கீழே போட்டனர்,
  • 5:39 - 5:41
    இத்தகைய மழைக்காடுகளின் மக்கள் தங்களின் வாழ்க்கையில்
  • 5:41 - 5:43
    மழைக்காடுகளின் மக்கள் தங்களின் வாழ்க்கையில் ஒரு போதும் இது போன்ற
  • 5:43 - 5:46
    இரு-பரிமான பொருட்கள் எதையும் கண்டதில்லை என்பதை மறந்து விட்டு.
  • 5:46 - 5:48
    காட்டின் தளத்திலிருந்து இத்தகைய புகைப்படங்களை அவர்கள் எடுத்து,
  • 5:48 - 5:51
    முகத்தின் பின்பக்கமாக வடிவத்தை அல்லது உருவத்தைப் பார்ப்பதற்காக பார்க்க முயற்சித்தார்கள்,
  • 5:51 - 5:53
    ஒன்றையும் காணாமல், இவைகள் பிசாசிடமிருந்தான
  • 5:53 - 5:56
    அழைப்பு அட்டை எனறு முடிவு செய்து, அந்த ஐந்து மிஷனரிகளையும் குத்திக் கொன்றார்கள்.
  • 5:57 - 5:59
    ஆனால் வாராணி இன மக்கள் வெளியாட்களை குத்திக் கொல்வதில்லை.
  • 5:59 - 6:00
    அவர்கள் ஒருவரையொருவர் குத்திக் கொள்வார்கள்.
  • 6:00 - 6:03
    அவர்களின் 54% மரணமானது அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் குத்திக் கொள்வதால் தான்.
  • 6:03 - 6:06
    நாங்கள் அவர்களின் பூர்வீகத்தை எட்டு சந்ததிகளுக்கு முன்பாக தேடினோம்,
  • 6:06 - 6:08
    மேலும் இயற்கையான மரணத்தின் இரண்டு நிகழ்வுகளை நாங்கள் கண்டுபிடித்தோம்
  • 6:08 - 6:10
    மேலும் அதைப் பற்றி மக்களை இன்னும் கொஞ்சம் வற்புறுத்திக் கேட்டபோது,
  • 6:10 - 6:12
    அவர்களில் ஒருவர் மரணமடையும் அளவிற்கு அதிகம் வயதாகிவிட்டதால் அவர் மரணமடைந்தார்,
  • 6:12 - 6:16
    எனவே எப்படியும் நாங்கள் அவரைக் குத்திதான் கொன்றோம் என அவர்கள் ஒப்புக் கொண்டார்கள். (சிரிப்பு)
  • 6:16 - 6:19
    ஆனால் பிரம்மிக்கத்தக்க வகையில் அவர்கள் காட்டினைப்
  • 6:19 - 6:20
    பற்றிய தெளிவான அறிவைக் கொண்டிருந்தார்கள்.
  • 6:20 - 6:23
    அவர்களின் வேட்டைக்காரர்கள் விலங்குகளின் சிறுநீரை 40 விதங்களில் மோப்பம் பிடிக்கக் கூடியவர்கள் மேலும்
  • 6:23 - 6:26
    அதனை எந்த விலங்கு விட்டுச் சென்றது என்று உங்களுக்கு அவர்களால் சொல்ல முடியும்.
  • 6:26 - 6:28
    80-களின் ஆரம்பத்தில், ஹார்வர்டிலுள்ள எனது பேராசிரியரால்
  • 6:28 - 6:30
    ஹெயிட்டிக்குச் செல்ல நான் விருப்பப்படுவேனா என என்னிடம் கேட்கப்பட்ட போது
  • 6:30 - 6:32
    நான் உண்மையிலேயே ஒரு பிரம்மிக்கத்தக்க வேலையைக் கொண்டிருந்தேன்,
  • 6:33 - 6:35
    துவாலியர்களின் பலமும்
  • 6:35 - 6:37
    டோண்டன் மாக்கவுட்களின் அடித்தளமுமான
  • 6:37 - 6:38
    இரகசியமான சமுதாயங்களுக்குள் ஊடுறுவுவது,
  • 6:38 - 6:41
    மேலும் ஸோம்பிக்களை உண்டாக்க உபயோகிக்கப் பயன்படும் விஷத்தைக் கைப்பற்றுவது.
  • 6:41 - 6:44
    உண்மையிலேயே உணர்ச்சியிலிருந்து அர்த்தத்தை உண்டாக்குவதற்கு,
  • 6:44 - 6:47
    வோடோனின் குறிப்பிடத்தக்க நம்பிக்கையைப் பற்றி சிலவற்றை நான் புரிந்து கொள்ள வேண்டியிருந்தது,
  • 6:47 - 6:50
    மேலும் ஊடூ என்பது ஒரு கருப்பரின மாயாஜால மதக்குழுவல்ல.
  • 6:50 - 6:53
    மாறாக, அது ஒரு சிக்கலான மெட்டாபிசிக்கல் உலகப் பார்வை.
  • 6:53 - 6:54
    அது ஆச்சரியமூட்டுவது தான்.
  • 6:54 - 6:55
    உலகின் மிகப்பெரிய மதங்களை பெயரிடுமாறு உங்களை நான் கேட்டுக் கொண்டால்,
  • 6:55 - 6:56
    நீங்கள் என்ன சொல்வீர்கள்?
  • 6:56 - 6:59
    கிறிஸ்தவம், இஸ்லாம், புத்தமதம், யூதமதம், எதுவேண்டுமானாலும்.
  • 6:59 - 7:01
    எப்போதும் ஒரு கண்டம் விடுபட்டேயுள்ளது,
  • 7:01 - 7:03
    கணிப்பு என்னவென்றால் துணை-சஹாரா ஆப்ரிக்கா கண்டம்
  • 7:03 - 7:05
    எப்போதுமே மத நம்பிக்கை கொண்டிருந்ததில்லை. நல்லது, உண்மைதான்,
  • 7:05 - 7:07
    இத்தகைய மிகவும் தனித்தன்மையான மதரீதியான
  • 7:08 - 7:09
    யோசனைகளின் பிரித்தெடுப்புதான் ஊடூ அது அடிமைத்தன
  • 7:09 - 7:12
    காலகட்டத்தின் கொடுமையான ஆட்சியினூடே வெளிவந்தது.
  • 7:12 - 7:14
    ஆனால், ஊடூவை மிகவும் ஆச்சரியமூட்டுவதாக ஆக்குவது என்னவென்றால்
  • 7:14 - 7:16
    செத்துப் போனவர்கள் மற்றும் உயிரோடுள்ளவர்களுக்கு
  • 7:16 - 7:17
    இடையிலான இந்த உயிருள்ள உறவுதான்.
  • 7:17 - 7:18
    ஆகவே, உயிரோடுள்ளவர்கள் ஆவிகளுக்கு குழந்தை பெறுகிறார்கள்.
  • 7:18 - 7:21
    ஆட்டத்தின் அசைவிற்கு இணங்கி கன நேரத்தில் உயிருள்ளோர்களின்
  • 7:21 - 7:23
    ஆன்மாவை இடம்பெயரச் செய்து, ஆழமான தண்ணீருக்கடியிலிருந்து
  • 7:23 - 7:25
    ஆவிகள் எழுப்பப்பட முடியும், அந்த குறுகிய பளபளப்பான நேரத்தில்,
  • 7:25 - 7:29
    அந்த ஆவி புகுந்த சரீரம் தெய்வமாகிறது.
  • 7:29 - 7:31
    எனவே தான் ஊடூ மக்கள் சொல்கிறார்கள்,
  • 7:31 - 7:34
    “வெள்ளையர்கள் நீங்கள் ஆலயத்திற்குச் சென்று கடவுளைப் பற்றிப் பேசுகிறீர்கள்.
  • 7:34 - 7:36
    நாங்கள் கோவிலில் நடனமாடி கடவுளாகவே ஆகிறோம்”.
  • 7:36 - 7:39
    நீங்கள் பீடிக்கப்படுவதால், நீங்கள் ஆவியால் எடுத்துக் கொள்ளப்படுகிறீர்கள்,
  • 7:39 - 7:40
    பின் எப்படி நீங்கள் காயப்பட முடியும்?
  • 7:40 - 7:43
    எனவே நீங்கள் இது போன்ற பிரம்மிப்பான செயல்முறைகளை பார்க்கிறீர்கள்:
  • 7:43 - 7:45
    ஊடூ இனத்தவர்கள் ஒரு மாறுகிற நிலையில்
  • 7:45 - 7:48
    எரிகிற மரக்கட்டைகளை தங்கள் கையில் எந்தவிதப் பாதிப்பில்லாமல் கையாளுகிறார்கள்,
  • 7:48 - 7:51
    அதைவிட, உச்சகட்டமாகத் தூண்டப்பட்ட நிலையில் ஊக்குவிக்கப்பட்ட போது மனது
  • 7:51 - 7:52
    தன்னைக் கொண்டிருக்கும் உடலைப் பாதிக்கச் செய்யும் திறமை
  • 7:52 - 7:55
    அதைவிட ஒரு பிரம்மிப்பூட்டும் செயல்பாடாகும்.
  • 7:56 - 7:58
    இப்போது, நான் உடன் இருந்திருக்கிற மக்கள் அனைவரிலும்,
  • 7:58 - 8:00
    மிகவும் சிறப்பானவர்கள் வடக்கு கொலம்பியாவிலுள்ள சியாரா நெவடா
  • 8:00 - 8:03
    நெவடா டி சாண்டா மார்டாவின் கோகி இன மக்களேயாவர்.
  • 8:03 - 8:06
    வெற்றியின் காரணமாக கொலம்பியாவின் கரீபிய கடற்கரைச்
  • 8:06 - 8:09
    சமவெளிப்பகுதிகள் விரிந்து பரந்திருந்த புரதான டைரன்னஸ்
  • 8:09 - 8:10
    நாகரிகத்தின் சந்ததிகள், கரீபியக் கடற்கரைச் சமவெளிக்கு
  • 8:10 - 8:13
    மேலாக பொங்கிவழிகிற ஒரு தனியான எரிமலை
  • 8:13 - 8:15
    சாம்பல் மேடுகளுக்குள் கூடிச் சேர்ந்தார்கள்.
  • 8:15 - 8:17
    இரத்தம் தோய்ந்த ஒரு கண்டத்தில்,
  • 8:17 - 8:20
    இந்த மக்கள் மட்டுமே ஸ்பானியர்களால் ஒரு போது வெற்றிகொள்ளப்படாதவர்கள்.
  • 8:20 - 8:23
    இன்றைய நாள்வரைக்கும், அவர்கள் சடங்காச்சார பூசாரிகளால் ஆளப்பட்டிருக்கிறார்கள்
  • 8:23 - 8:25
    ஆனால் பூசாரியாவதற்கான பயிற்சியானது கடுமையானதாகும்.
  • 8:26 - 8:28
    மூன்று அல்லது நான்கு வயதில் அந்தப் பழங்குடிகளின் இளைஞர்கள் அவர்கள்
  • 8:28 - 8:30
    குடும்பத்திலிருந்து எடுத்துச் செல்லப்படுகிறார்கள்,
  • 8:30 - 8:32
    பனிப்பாறைகளின் தளத்தில் கற்கூடாரங்களில் நிழலான
  • 8:32 - 8:36
    இருண்ட உலகில் 18 ஆண்டுகள் பதுக்கி வைக்கப்படுகிறார்கள்.
  • 8:36 - 8:37
    இயற்கையான அவர்கள் தாய்மார்களின் கர்ப்ப காலத்தில்
  • 8:37 - 8:40
    அவர்கள் செலவழித்த ஒன்பது மாதங்களை பிரதிபலிக்கிற வகையில் வேண்டுமென்றே
  • 8:40 - 8:42
    தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இரண்டு ஒன்பது-வருட காலகட்டங்கள்,
  • 8:42 - 8:45
    இப்போது அவர்கள் வெளிப்படையாக மிகப்பெரிய தாயின் கர்ப்பத்தில் இருக்கிறார்கள்
  • 8:45 - 8:46
    மேலும் இந்த முழு காலத்திற்கும்,
  • 8:47 - 8:50
    அவர்கள் அவர்களின் சமுதாயத்தின் மதிப்புகள் பற்றி போதிக்கப்படுகிறார்கள்,
  • 8:50 - 8:52
    அவர்களின் ஜெபங்கள் அவர்கள் ஜெபங்கள் மட்டுமே இந்த உலகைக் காப்பாற்ற முடியும்
  • 8:52 - 8:55
    என்ற நோக்கத்தைப் காப்பாற்றும் மதிப்புகள் –
  • 8:55 - 8:57
    அல்லது நாம் சொல்லலாம் சுற்றுச்சூழல் சார்ந்த – சமச்சீர் என்று.
  • 8:58 - 8:59
    இந்த ஆச்சரியமான துவக்கத்தின் முடிவில்,
  • 8:59 - 9:01
    ஒரு நாள் அவர்கள் திடீரென்று வெளியே எடுக்கப்பட்டு
  • 9:01 - 9:04
    அவர்கள் வாழ்க்கையில் முதல் முறையாக, 18 வயதில்,
  • 9:04 - 9:08
    சூரியோதயத்தை அவர்கள் பார்க்கிறார்கள்.
  • 9:08 - 9:11
    மேலும் அந்த முதல் வெளிச்சத்தின் விழிப்புள்ள பளிங்குகரமான நேரத்தில்,
  • 9:11 - 9:12
    மிகவும் ஆச்சரியப்படத்தக்க அழகான அந்த நிலப்பரப்பை
  • 9:13 - 9:15
    சூரியக்கதிர்கள் ஸ்பரிசிக்க ஆரம்பிக்கையில், அவர்கள் மொத்தமாக கற்றுக்கொண்ட
  • 9:15 - 9:18
    அனைத்தும் அந்த ஆச்சரியப்படத்தக்க மகிமையில்
  • 9:18 - 9:20
    திடீரென்று உறுதி செய்யப்படுகிறது. அப்போது அந்த பூசாரி ஒரடி பின்வைத்து சொல்கிறார்,
  • 9:20 - 9:23
    “பார்த்தீர்களா? நான் உங்களுக்குச் சொன்னமாதிரியே இது இருக்கிறது.
  • 9:23 - 9:25
    இது அந்த அளவிற்கு அழகானது. இதைப் பாதுகாப்பது உங்கள் கையிலுள்ளது.
  • 9:25 - 9:28
    அவர்கள் தங்களையே மூத்த சகோதரர்கள் என அழைத்துக் கொண்டு அவர்கள் சொல்கிறார்கள்,
  • 9:28 - 9:31
    இளைய சகோதரர்களான நாங்கள் தான் உலகை அழித்ததற்குப் பொறுப்பானவர்கள் என்று.
  • 9:32 - 9:34
    இப்போது, இந்த அளவிலான உள்ளுணர்வு மிக முக்கியமானதாக ஆகிவிடுகிறது.
  • 9:34 - 9:36
    ஒரு தனிப்பட்ட மக்களையும் நிலப்பரப்பையும் நாம் எண்ணிப்பார்க்கும் போது,
  • 9:36 - 9:38
    நாம் ரோஸ்ஸியாவையும் பழமையான நேர்மையான
  • 9:38 - 9:41
    அடிமைக்காலத்தின் புரளி கதைகளையும் நாம் பயன்படுத்துகிறோம்,
  • 9:41 - 9:43
    எளிமையாகச் சொல்வோமானால் அது ஒரு இனவெறி யோசனை,
  • 9:43 - 9:46
    அல்லது மாற்றாக, நாம் தோரியாவை பயன்படுத்தி
  • 9:46 - 9:48
    இத்தகைய மக்கள் நம்மை விட பூமிக்கு நெருக்கமானவர்கள் என்று சொல்கிறோம்.
  • 9:48 - 9:50
    நல்லதுதான், தனிப்பட்ட மக்கள் உணர்வுப்பூர்வமானவர்களுமல்ல
  • 9:50 - 9:52
    அல்லது கண்ணைக்கசக்குவதினால் பலவீனப்படுத்தப்பட்டுப் போவதுமில்லை.
  • 9:52 - 9:54
    அஸ்மாத்தின் மலேரிய சதுப்புநிலங்களிலோ
  • 9:54 - 9:56
    அல்லது திபேத்தின் குளிர்ச்சியான காற்றிலோ அதிகமான இடமில்லை,
  • 9:56 - 9:59
    ஆனால் இருந்தபோதும் அவர்கள் காலத்தின் வழியாகவும் சடங்காச்சாரங்கள் வழியாகவும்,
  • 9:59 - 10:03
    அது சுய-உணர்வுள்ளவர்களா அதற்கு நெருக்கமாக இருப்பதின் யோசனையின் அடிப்படையில் இல்லாமல்,
  • 10:03 - 10:06
    அதைவிட அதிகமான உள்மனதின் உள்ளுணர்வின் மீது,
  • 10:06 - 10:08
    பூமியின் ஒரு பாரம்பரிய மாயத்தோற்றத்தை உண்டாக்கியிருக்கிறார்கள்.
  • 10:08 - 10:11
    மனிதனின் மனசாட்சியினால் இருப்பதற்கென சுவாசிக்கப்படுவதாலேயே
  • 10:12 - 10:14
    பூமி தானும் நிலைத்திருக்க முடியும் என்ற யோசனை.
  • 10:14 - 10:16
    இப்போது, அதன் பொருளென்ன?
  • 10:16 - 10:18
    ஆண்டிஸ் மலைகளிலிருந்து, அந்த மலையானது ஒரு அப்பு ஆவி என்றும்
  • 10:18 - 10:20
    அது அவன் அல்லது அவளை நித்தியத்திற்கு கொண்டு செல்வதற்கானது என்றும் வளர்க்கப்பட்ட ஒரு சிறுவன்,
  • 10:20 - 10:22
    மலையென்பது சுரங்கம் தோண்டப்படுவதற்காக தயாராக உள்ள பாறைகளின் குவியல் என்று
  • 10:22 - 10:25
    நம்புவதற்காக வளர்க்கப்பட்ட மோண்டெனாவில் இருந்த ஒரு சிறுவனை விட
  • 10:25 - 10:28
    நிச்சயமாக வித்தியாசமான மனிதனாக இருப்பான்
  • 10:28 - 10:30
    மேலும் அந்த வளத்திற்கு அல்லது அந்த இடத்திற்கு
  • 10:30 - 10:33
    வித்தியாசமான உறவைக் கொண்டிருப்பான்.
  • 10:33 - 10:34
    அது ஒரு ஆவியின் தங்குமிடம்
  • 10:34 - 10:38
    அல்லது அது ஒரு கனிமங்களின் குவியல் என்பதைப் பற்றி ஒன்றுமில்லை.
  • 10:38 - 10:41
    ஆர்வத்தைத் தூண்டுவது என்னவென்றால் தனிப்பட்ட மனிதனுக்கும்
  • 10:41 - 10:43
    இயற்கையான உலகிற்குமான உறவைக் குறிக்கும் நிலைப்பாடுதான்.
  • 10:43 - 10:45
    நான் பிரிட்டிஷ் கொலம்பியாவின் காடுகளில், அந்தக் காடுகள்
  • 10:45 - 10:47
    வெட்டப்படுவதற்கே இருக்கின்றன என்று நம்புகிற வகையில் வளர்க்கப்பட்டேன்.
  • 10:47 - 10:49
    அது காடுகளானது ஹுக்குக்கின் தங்குமிடமாகவும்
  • 10:49 - 10:51
    வானத்தின் கோணல்மானலான ஓசைகள் மற்றும் உலகின் வடக்குக் கடையாந்திரங்களில்
  • 10:51 - 10:53
    குடியிருந்த இரத்தம் குடிக்கும் ஆவிகளின் தங்குமிடமாக நம்பிய,
  • 10:53 - 10:54
    குவாய்கிட்டிலின் மத்தியில் இருக்கும் எனது நண்பர்களை விட
  • 10:54 - 10:57
    என்னை வித்தியாசமான மனிதனாக ஆக்கியது.
  • 10:57 - 11:01
    இப்போது, இத்தகைய கலாச்சாரங்கள் வித்தியாசமான
  • 11:01 - 11:03
    உண்மைகளை உருவாக்க முடியும் என்ற யோசனையின் மீது நீங்கள்
  • 11:03 - 11:05
    கவனம் செலுத்துவீர்களானால்,
  • 11:05 - 11:06
    நீங்கள் அவர்களின் தனிச்சிறப்பான கண்டுபிடிப்புகளின் சிலவற்றை
  • 11:06 - 11:11
    புரிந்து கொள்ள ஆரம்பிக்க முடியும். இந்த கிரகத்தை இங்கே எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
  • 11:11 - 11:13
    கடந்த ஏப்ரல் மாத்தில் நான் வடமேற்கு அமேசானின் எடுத்த ஒரு புகைப்படம் தான் இது.
  • 11:13 - 11:16
    இது தான் அயஹாஸ்க்கா, இதைப் பற்றி உங்களில் பலர் கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்கள்,
  • 11:16 - 11:19
    ஷாமானின் ரெபெர்டாயிரின் மிகவும்
  • 11:19 - 11:21
    சக்தியுள்ள மனநிலை செயலுள்ள தயாரிப்பு.
  • 11:21 - 11:23
    அயஹாஸ்காவை ஆச்சரியப்படவைப்பது இந்தத் தயாரிப்பின்
  • 11:23 - 11:27
    திறமையான மருந்தியல் ரீதியான திறமையல்ல,
  • 11:27 - 11:31
    ஆனால் அதன் விளக்கமே. அது உண்மையிலேயே இரண்டு வித்தியாசமான மூலங்களை உண்டாக்கியிருக்கிறது.
  • 11:31 - 11:33
    மற்றொரு பக்கம், இந்த மரப்பொருளான லியானா உள்ளது,
  • 11:33 - 11:35
    அது தன்னிடத்தில் வரிசையான பீட்டா-கார்போலின்கள்,
  • 11:35 - 11:38
    ஹார்மைன், ஹார்மோலின், மிதமான மாயாஜால வஸ்துக்கள் ஆகியவைகளைக் கொண்டுள்ளது.
  • 11:38 - 11:40
    இந்த ஒயினை தனியாக எடுத்துக் கொள்வது
  • 11:40 - 11:42
    உங்கள் மனசாட்சியில் ஒருவிதமான நீலநிற மங்கலான புகை சுழல்களைக் கொண்டிருப்பதற்கே,
  • 11:42 - 11:44
    ஆனால் அது சைக்கோட்ரியா விரிடிஸ்
  • 11:44 - 11:47
    என்றழைக்கப்படுகிற காஃபி குடும்பத்திலுள்ள
  • 11:47 - 11:49
    ஒரு மூலிகையின் இலைகளோடு கலக்கப்படுகிறது.
  • 11:49 - 11:52
    அந்தச் செடி தன்னில் சில மிக அதிக சக்தியுள்ள டிரிப்ட்டமைன்களைக் கொண்டுள்ளது,
  • 11:52 - 11:56
    மூளையின் செரோடோனினை மிகவும் ஒத்ததாக இருக்கும் ஒன்று,
  • 11:56 - 11:57
    டைமெத்தைல்ட்ரிப்ட்டமைன்-5, மீத்தாக்ஸிடைமெத்தைல்ட்ரிப்ட்டமைன்.
  • 11:57 - 11:59
    யோனோமாமி அந்தப் புகையை அவர்கள் மூக்கின் வழியாக
  • 11:59 - 12:01
    ஊதுவதை நீங்கள் எப்போதாவது பார்த்திருப்பீர்களானால்,
  • 12:01 - 12:04
    வெவ்வேறுவிதமான மசாலாக்களால் அவர்கள் உருவாக்கும் அந்தப் பொருளும்
  • 12:04 - 12:08
    மீத்தாக்ஸிடைமெத்தைல்ட்ரிப்ட்டமைனைக் கொண்டுள்ளது.
  • 12:08 - 12:10
    அந்தப் பொடியை நீங்கள் உறிஞ்சுவீர்களானால் உங்கள் மூக்கு
  • 12:10 - 12:14
    பாரோக் ஓவியங்களோடு வரிசையாக வைக்கப்பட்ட துப்பாக்கி குழாயிலிருந்து சுடப்பட்டத்தை போலவும்
  • 12:14 - 12:21
    ஒரு மின்சாரக் கடலில் குதித்ததைப் போலவும் இருக்கும். (சிரிப்பு)
  • 12:21 - 12:23
    அது உண்மையானவற்றின் மங்கலானவற்றை உருவாக்குவதில்லை;
  • 12:23 - 12:24
    உண்மையானவைகளின் கலவையை அது உருவாக்குகிறது.
  • 12:24 - 12:27
    உண்மையில், நான் ரிச்சர்டு இவான் ஷூல்டெஸ் என்ற எனது பேராசியரோடு வாதிப்பது வழக்கம் --
  • 12:27 - 12:29
    1930 களில் மெக்ஸிகோவில் தனது மாயாஜால காளான்களின்
  • 12:29 - 12:31
    கண்டுபிடிப்பால் சைக்கிடெலிக் வரலாற்றில்
  • 12:31 - 12:33
    ஒரு முத்திரை பதித்த ஒரு மனிதர் அவர்.
  • 12:33 - 12:35
    இத்தகைய ட்ரிப்டமைன்களை ஒரு மாயாஜால வஸ்துக்களாக நீங்கள் வகைப்படுத்த முடியாது
  • 12:35 - 12:38
    என்பதாக நான் வாதாடுவது வழக்கம் ஏனென்றால் அதன் தாக்கத்தின் கீழ் நீங்கள் இருக்கும் வேளையில்,
  • 12:38 - 12:42
    ஒரு மாயாஜாலத்தை உணர்வதற்கு யாருமே அங்கு வீட்டில் இருக்கமாட்டார்களே. (சிரிப்பு)
  • 12:42 - 12:45
    ஆனால் டிரிப்டமைன்களைப் பற்றிய காரியமானது அவைகள் வாய்வழியாக எடுத்துக் கொள்ளப்பட முடியாதது
  • 12:45 - 12:47
    ஏனென்றால் மனிதர்களின் குடலில் இயற்கையாகக் காணப்படும் மோனோஅமைன் ஆக்ஸிடேஸ்
  • 12:47 - 12:50
    என்ற நொதியினால் அவைகள் மறுபடியும் இயற்கை தன்மையடையச் செய்யப்படுகின்றன.
  • 12:50 - 12:53
    எம்ஏஓ-வை மறுபடியும் இயற்கைத் தன்மையடையச் செய்யும் வேறு ஏதாவது வேதிப்பொருட்களின் சேர்க்கையோடு
  • 12:53 - 12:56
    சேர்த்தால் மட்டுமே அவைகள் வாய்வழியாக எடுத்துக் கொள்ளப்பட முடியும்.
  • 12:56 - 12:57
    இப்போது, அந்த லியானாவிற்குள் காணப்பட்ட பீட்டா-கார்போலைன்கள்,
  • 12:57 - 13:01
    டிரிப்ட்டமைனை திறனுள்ளவைகளாக்க தேவைப்படும்
  • 13:01 - 13:04
    துல்லிய விதமான எம்ஏஓ கட்டுபடுத்திகள் தான் என்பதே ஆச்சரியமூட்டும் காரியங்கள்.
  • 13:05 - 13:08
    எனவே நீங்களே உங்களுக்குள் ஒரு கேள்வியைக் கேட்டுக் கொள்கிறீர்கள்.
  • 13:08 - 13:12
    80:00 வகைகளிலான இந்த போதையூட்டும் தாவரங்களில்,
  • 13:12 - 13:16
    பகுதிகளின் கூட்டுத்தொகையைவிட அதிகமான முழுமையின்
  • 13:16 - 13:17
    ஒருவித உயிர்வேதியியல் முறையை உண்டாக்கிய, இந்த வழியில் ஒன்றாகச் சேர்க்கப்படக்கூடிய
  • 13:17 - 13:19
    இந்த இரண்டு உடலமைப்பு சார்ந்து சம்பந்தமில்லாத தாவரங்களை எவ்வாறாக
  • 13:19 - 13:21
    இத்தகைய மக்கள் கண்டுபிடித்தார்கள் என்று?
  • 13:21 - 13:24
    நல்லது, நாம் அந்த பெரிய உவமானத்தை உபயோகப்படுத்துவோம், சோதித்துப் பார்ப்பது,
  • 13:24 - 13:25
    அது அர்த்தமில்லாததாக வெளிக்காட்டப்பட்டது.
  • 13:26 - 13:29
    ஆனால் நீங்கள் இந்தியர்களைக் கேளுங்கள், அவர்கள் சொல்கிறார்கள், “தாவரங்கள் எங்களோடு பேசுகின்றன.”
  • 13:29 - 13:30
    நல்லது, அதன் பொருளென்ன?
  • 13:30 - 13:34
    கோஃபன் என்ற இந்த பழங்குடியினர், 17 வகைகளான அயஹாஸ்காக்களைக் கொண்டுள்ளார்கள்,
  • 13:34 - 13:37
    அவைகள் அனைத்தையும் காட்டில் ஒரு பெரிய தூரத்தால் வித்தியாசப்படுத்துகிறார்கள்,
  • 13:38 - 13:42
    அவைகள் அனைத்தும் எங்கள் கண்களுக்கு ஒரே இனங்களாகக் காணப்படக் கூடியவை என்று.
  • 13:42 - 13:44
    மேலும் நீங்கள் அவர்களைக் கேட்கலாம், எப்படியாக அவர்கள் அவைகளின் மருத்துவக் குணதிசங்களை ஏற்படுத்துவீர்கள் என்று,
  • 13:44 - 13:47
    அவர்கள் சொல்கிறார்கள், “உங்களுக்கு தாவரங்களைப் பற்றிக் கொஞ்சம் தெரியும் என்று நினைத்தோம்.
  • 13:47 - 13:49
    நாங்கள் என்ன சொல்கிறோமென்றால், உங்களுக்கு எதுவுமே தெரியாதா?” நான் சொன்னேன், “இல்லை.”
  • 13:49 - 13:52
    நல்லது, ஒரு பவுர்ணமி நாளின் இரவில் அந்த ஒவ்வொரு 17 வகைகளையும் நீங்கள் எடுக்கிறீர்கள்,
  • 13:52 - 13:55
    மேலும் அது ஒரு வித்தியாசமான ஒரு குறியீட்டில் உங்களுக்கு அடையாளமளிக்கிறது.
  • 13:55 - 13:57
    இப்போது, அதுவொன்றும் ஹார்வர்டில் உங்களுக்கு ஒரு பிஎச்டி பட்டத்தைப் பெற்றுத் தரப்போவதில்லை,
  • 13:57 - 14:01
    இருந்தாலும் அது ஸ்டேமென்களை எண்ணிக்கொண்டிருப்பதைவிட அதிகமாக ஆர்வத்தைத் தூண்டுவது.
  • 14:01 - 14:02
    இப்போது,
  • 14:02 - 14:05
    (கைதட்டல்)
  • 14:05 - 14:07
    பிரச்சினை -- பிரச்சினையென்னவென்றால் நம்மில் தனிப்பட்ட மக்களின்
  • 14:07 - 14:09
    இடம்பெயர்தலைக் குறித்து கரிசனையுள்ளவர்கள் கூட அவர்களை ஒரு கூட்டமாகவும்
  • 14:09 - 14:10
    வர்ணமயமானவர்களாகவும் பார்த்திருக்கிறோம் ஆனால் ஒரு உண்மையான உலகம்,
  • 14:10 - 14:12
    நமது உலகை நினைத்துக் கொண்டு,
  • 14:12 - 14:15
    ஓடிக்கொண்டிருக்கும் போது எப்படியோ வரலாற்றின் எல்லையை குறைத்து விட்டோம்.
  • 14:15 - 14:17
    நல்லது, இப்போதிருந்து 300 ஆண்டுகளில், 20-ம் நூற்றாண்டு அதன் போர்கள்
  • 14:17 - 14:20
    அல்லது அதன் தொழிற்நுட்பக் கண்டுபிடிப்புகளுக்காக நினைத்துப்
  • 14:20 - 14:21
    பார்க்கப்படப் போவதில்லை, அதைவிட உயிரியல் மற்றும் கலாச்சார பரவலாக்கம்
  • 14:21 - 14:23
    இரண்டின் பெருவாரியான அழிவை செயல்பாட்டோடு ஆதரித்த அல்லது
  • 14:24 - 14:26
    நேர்மறையாக ஏற்றுக் கொண்ட நாம் நிற்கும் இன்றைய காலகட்டம் தான்
  • 14:26 - 14:29
    நினைத்துப் பார்க்கப்படப் போகிறது. இப்போது,
  • 14:29 - 14:32
    இப்போது, மாற்றம் என்பது பிரச்சினையல்ல.
  • 14:32 - 14:34
    அனைத்துக் கலாச்சாரங்களும் அனைத்துக் காலங்களினூடே
  • 14:34 - 14:37
    வாழ்க்கையின் புதிய சாத்தியக்கூறுகளோடான ஆட்டத்தில்
  • 14:37 - 14:38
    மாறாத ஈடுபாட்டைக் கொண்டிருந்திருக்கின்றன.
  • 14:39 - 14:41
    மேலும் பிரச்சினை தொழிற்நுட்பம் தானுமல்ல.
  • 14:42 - 14:44
    ஒரு அமெரிக்கன் குதிரையையும் சுமையையும் விட்டுவிட்டவுடன் ஒரு அமெரிக்கனாக
  • 14:44 - 14:45
    இருப்பதை கைவிட்டதைப்போல, சியோக்ஸ் இந்தியர்கள் அவர்களது
  • 14:45 - 14:47
    வில் அம்புகளைக் விட்டுவிட்டவுடன்
  • 14:47 - 14:49
    ஒரு சியோக்ஸாக இருப்பதை கைவிடவில்லை.
  • 14:49 - 14:50
    ஒரு பூர்வீகக் கோளத்தின் ஒருமைப்பாட்டை மிரட்டுவது மாற்றமோ
  • 14:50 - 14:54
    அல்லது தொழிற்நுட்பமோ அல்ல. அது ஒரு சக்தி.
  • 14:54 - 14:56
    ஆதிக்கம் செலுத்துவதின் ஒரு முரட்டு முகம்.
  • 14:56 - 14:58
    நீங்கள் உலகைச் சுற்றிப் பார்க்கும் போதெல்லாம்,
  • 14:58 - 15:01
    இவைகள் மங்கிப் போவதற்கான கலாச்சாரங்கள் அல்ல என்பதை நீங்கள் கண்டு கொள்ள முடியும்.
  • 15:01 - 15:03
    ஏற்றுக் கொள்வதற்கு அவர்களின் சக்திக்கு அப்பாற்பட்டதாக
  • 15:03 - 15:06
    அடையாளப்படுத்தக் கூடிய சக்திகளால் இருப்பதை விட்டுத் துரத்தப்படுகிற
  • 15:06 - 15:08
    இவர்கள் இயங்கிக் கொண்டே வாழ்கிற மக்கள்.
  • 15:08 - 15:10
    பீனானின் தாயகத்தில் பெருவாரியாக காட்டினை
  • 15:11 - 15:13
    அழிப்பதாக இருந்தாலும் சரி, --
  • 15:13 - 15:16
    சரவாக்கில் இருந்து, தென்கிழக்கு ஆசியாவிலிருந்தான ஒரு பழங்கால மக்கள் --
  • 15:16 - 15:20
    ஒரு சந்ததிக்கு முன்பு வரை சுதந்திரமாக காடுகளில் வாழ்ந்து வந்த ஒரு மக்கள்,
  • 15:20 - 15:23
    ஆறுகளின் கரைகளில் வேலையாட்களாகவும் வேசிகளாகவும்
  • 15:23 - 15:25
    வாழுமளவிற்கு தற்போது அனைத்தும் குறைக்கப்பட்டுவிட்டது,
  • 15:25 - 15:29
    பாதியளவு போர்னியோவையே அந்த ஆறு தெற்கு சீனக் கடலுக்குக் கொண்டுபோவதைப்
  • 15:29 - 15:31
    போல அந்த ஆறு மண்ணால் சரிந்திருப்பதை நீங்கள் பார்க்க முடியும், அங்கு
  • 15:31 - 15:32
    ஜப்பானிய சரக்கு போக்குவரத்துக் காரர்கள் காடுகளில் இருந்து கொண்டுவரப்பட்ட
  • 15:32 - 15:34
    மரக்கட்டைகளை நிரப்பிக் கொள்வதற்குத் தயாராக தங்கள்
  • 15:34 - 15:38
    விளக்குகளைத் தொங்க விடுகிறார்கள்.
  • 15:38 - 15:39
    அல்லது யானோமாமியின் நிலையில்,
  • 15:39 - 15:41
    தங்கத்தின் கண்டுபிடிப்பின் விளைவாக
  • 15:41 - 15:43
    அவர்களுக்குள் வந்த நோயின் ஆதிக்கத்தால் தான்.
  • 15:43 - 15:45
    அல்லது நாம் திபேத்தின் மலைகளுக்குள் செல்வோமானால்,
  • 15:45 - 15:47
    அங்கு சமீபத்தில் நான் வெகுவான ஆராச்சிகளைச் செய்து கொண்டிருக்கிறேன்,
  • 15:48 - 15:51
    அதை ஒரு அரசியல் ஆதிக்கத்தின் ஒரு முரட்டு முகமாக நீங்கள் காண முடியும்.
  • 15:51 - 15:53
    உங்களுக்குத் தெரியுமா, இனப்படுகொலை,
  • 15:53 - 15:55
    ஒரு மக்களை உடற்பூர்வமாக அழிப்பது உலகளாவிய அளவில் கண்டிக்கப்படுகிறது,
  • 15:56 - 15:59
    ஆனால் பூர்வீகக்கொலை, மக்களின் வாழ்க்கைமுறையின் அழிப்பு, கண்டிக்கப்படாதது மாத்திரமல்ல,
  • 15:59 - 16:02
    அது உலகளாவிய அளவில் -- பல பகுதிகளில்
  • 16:02 - 16:04
    வளர்ச்சி வியூகத்தின் ஒரு பகுதியாகக் கொண்டாடப்படுகிறது.
  • 16:04 - 16:07
    திபேத்தின் ஊடாக தரை நிலையில் நீங்கள் கடந்து செல்லாத
  • 16:07 - 16:09
    வரையில் அதன் வலியை நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாது.
  • 16:09 - 16:13
    நான் ஒரு முறை மேற்கு சீனாவிலுள்ள செங்க்டுவிலிருந்து நிலம்
  • 16:13 - 16:16
    வழியாக தென்கிழக்கு திபேத்தின் ஊடாக லாசாவிற்கு ஒரு இளம் கூட்டாளியோடு
  • 16:16 - 16:20
    6:00 மைல்கள் பயணம் செய்தேன், லாசாவை அடைந்த பின்பே
  • 16:20 - 16:23
    நீங்கள் கேள்விப்படுகிற புள்ளிவிபரங்களுக்குப் பின்பாக
  • 16:23 - 16:24
    உள்ள முகத்தை நான் புரிந்துகொண்டேன்.
  • 16:24 - 16:28
    புழுதியிலும் சாம்பலிலும் சிதிலமடைந்த 6:00 புனிதமான நினைவிடங்கள்.
  • 16:28 - 16:31
    கலாச்சார புரட்சியினூடே சேவகர்களால்
  • 16:31 - 16:32
    1.2 மில்லியன் மக்கள் கொல்லப்பட்டார்கள்.
  • 16:33 - 16:35
    இந்த இளைஞனின் தந்தை பஞ்சேன் லாமாவிற்கு பலி கொடுக்கப்பட்டிருந்தார்.
  • 16:35 - 16:37
    அதன் அர்த்தமென்னவென்றால் சீன ஆக்கிரமிப்பின் போது
  • 16:37 - 16:39
    அவர் கனப்பொழுதில் கொலைசெய்யப்பட்டார்.
  • 16:39 - 16:41
    அவரது மாமா நேபாளுக்கு மக்களைக் கொண்டு
  • 16:41 - 16:44
    சென்ற சாமியாரோடு சென்றுவிட்டார்.
  • 16:44 - 16:46
    அவரது தாயார் உயிருடன் புதைக்கப்பட்டார் –
  • 16:46 - 16:48
    சொத்துள்ளவராக இருந்த குற்றத்திற்கான விலையாக.
  • 16:49 - 16:51
    அவர் இரண்டு வயதில் அவரது சகோதரியின் பாவாடையின் தொங்கல்களுக்கு
  • 16:51 - 16:53
    அடையில் மறைத்து சிறைச்சாலைக்குள் கடத்திச் செல்லப்பட்டார்
  • 16:53 - 16:55
    ஏனென்றால் அவரில்லாமல் அவளால் இருக்க முடியாது.
  • 16:55 - 16:57
    அந்த வீர சாகசத்தைச் செய்த சகோதரி
  • 16:57 - 16:58
    கல்வி முகாமிற்குள் போடப்பட்டாள்.
  • 16:58 - 17:00
    ஒரு நாள் மாவோவின் ஆயுதபட்டையின் மேல் தெரியாமல் கால் பட்டுவிட்டது,
  • 17:01 - 17:03
    அந்தப் பாவத்திற்காக,
  • 17:03 - 17:06
    அவளுக்கு ஏழு ஆண்டுகள் கடுமையான வேலை கொடுக்கப்பட்டது.
  • 17:06 - 17:09
    திபேத்தின் வலியானது தாங்கிக்கொள்ள இயலாதது,
  • 17:09 - 17:12
    ஆனால் அந்த மக்களின் உயிர்த்தெழுகிற ஆவியானது நாம் உற்றுப் பார்க்க வேண்டிய ஒரு விஷயம்.
  • 17:13 - 17:16
    முடிவில், அது ஒரு வாய்ப்பிற்கு இறங்கி வருகிறது.
  • 17:16 - 17:19
    நாம் ஒற்றைத் தன்மையின் ஒரு ஒற்றை நிர உலகில் வாழ விரும்புகிறோமா
  • 17:19 - 17:22
    அல்லது பல்வேறு வேற்றுமைகளின் பலவர்ண உலகைத் தழுவிக்கொள்ள விரும்புகிறோமா?
  • 17:22 - 17:25
    மார்க்ரெட் மேட், சிறந்த பழமையியல் நிபுணர், அவர் மரிப்பதற்கு
  • 17:25 - 17:28
    முன்பாகச் சொன்னார் அவரது மிகப் பெரிய பயமானது, இந்தப் பொதுவான
  • 17:28 - 17:30
    உலகப் பார்வையை நோக்கி நாம் வழிமாறிச் செல்கையில்,
  • 17:30 - 17:35
    முழுமையான மனிதக் கற்பனா சக்தியானது குறுகலான சிந்தனையின் நன்னெறிகளுக்கு
  • 17:35 - 17:39
    குறைக்கப்படுவதைக் காண்பதோடு மட்டுமல்லாமல்,
  • 17:39 - 17:40
    , மற்ற அனைத்து சாத்தியக்கூறுகளையும் மறந்து போன
  • 17:40 - 17:43
    கனவிலிருந்து ஒரு நாள் விழிக்கப் போகிறோம் என்பதுதான்.
  • 17:44 - 17:47
    நமது இனமானது, ஒரு வேளை, சுமார் 600:00 ஆண்டுகளாக இருந்திருக்கிறது
  • 17:47 - 17:49
    என்பதை நினைப்பதற்கு சங்கடமாகத்தான் இருக்கிறது.
  • 17:49 - 17:52
    நியோலித்திக் புரட்சி -- நமக்கு விவசாயத்தைக் கொடுத்தது,
  • 17:52 - 17:54
    அதில் நாம் விதைகளின் குழுக்களுக்கு அடிபணிந்தோம்,
  • 17:54 - 17:56
    ஷாமானின் பாடல்களானது ஆசாரியத்துவத்தின்
  • 17:56 - 17:57
    உரைநடைகளால் காட்சியிடப்பட்டன,
  • 17:57 - 18:00
    நாம் முடியாட்சி சிறப்புத்துவத்தை உருவாக்கினோம் அதிகமாக --
  • 18:00 - 18:02
    10:00 ஆண்டுகளுக்கு முன்பாகத்தான்.
  • 18:02 - 18:04
    நாம் அறிந்திருக்கிற இந்த நவீன தொழிற்துறை உலகமானது
  • 18:04 - 18:06
    300 ஆண்டுகளாகத்தான் இருக்கிறது.
  • 18:06 - 18:08
    இப்போது, இந்த குறுகலான வரலாறானது வரப்போகிற நூற்றாண்டில்
  • 18:08 - 18:11
    முரண்படவிருக்கிற அனைத்து சவால்களுக்குமான அனைத்து பதி்ல்களையும் நாம்
  • 18:11 - 18:13
    கொண்டிருக்கிறோம் என்று எனக்குச் சொல்கிறதில்லை.
  • 18:13 - 18:15
    உலகின் இத்தகைய பல்வேறுவிதமான கலாச்சாரங்கள்
  • 18:15 - 18:18
    மனிதனாக இருப்பதின் அர்த்தத்தைக் குறித்துக் கேட்கப்படும் போது,
  • 18:18 - 18:20
    அவைகள் 10:00 வெவ்வேறு விதமான குரல்களில் பதிலளிக்கின்றன.
  • 18:20 - 18:26
    மேலும் அந்தப் பாடலுக்குள் தான் நாம் யாராக இருக்கிறோமோ
  • 18:26 - 18:29
    அவராக இருப்பதின் சாத்தியத்தை மறுபடியும் கண்டுபிடிப்போம். ஒரு
  • 18:29 - 18:32
    முழுமையாக உணர்வுள்ள இனம், அனைத்து மக்களும் அனைத்து தோட்டங்களும் மலர்வதற்கான ஒரு வழியைக் கண்டுகொள்ள உறுதி செய்ய முழுமையாக
  • 18:32 - 18:38
    விழிப்புணர்வுள்ளவர்களாக. மேலும் நேர்மறையான எண்ணத்திற்கான பெரிய தருணங்கள் உள்ளன.
  • 18:38 - 18:41
    நார்வல் வேட்டைக்குச் செல்லும் போது சில புரதான மக்களோடு பாஃபின்
  • 18:41 - 18:43
    தீவின் வடக்கு முனையில் நான் எடுத்த புகைப்படம் தான் இது,
  • 18:44 - 18:47
    இந்த ஆள், ஓலயா, அவரது தாத்தாவைப் பற்றிய ஒரு அற்புதமான கதையை என்னிடம் சொன்னார்.
  • 18:48 - 18:50
    அந்த கனடா அரசாங்கம் புராதன மக்களுக்கு எப்போதுமே
  • 18:50 - 18:52
    இரக்கமுள்ளதாக இருந்ததில்லை, மேலும் 1950களினூடே,
  • 18:52 - 18:55
    எங்களது உரிமையை நிலை நாட்டுவதற்காக, நாங்கள் அவர்களை குடியிருப்புகளுக்குள் தள்ளினோம்.
  • 18:55 - 18:59
    இந்த முதியவரின் தாத்தா போவதற்கு மறுத்திருக்கிறார்.
  • 18:59 - 19:03
    அந்தக் குடும்பம், அவரது உயிருக்குப் பயந்து, அவரது ஆயுதங்கள் அனைத்தையும் எடுத்துக் கொண்டது,
  • 19:03 - 19:04
    அவரது அனைத்துக் கருவிகளையும்.
  • 19:05 - 19:07
    இப்போது, நீங்கள் புரிந்து கொள்ளவேண்டும், அந்த புராதனமானவர் குளிருக்குப் பயப்படவில்லை;
  • 19:07 - 19:08
    அதனை அவர்கள் பயன்படுத்திக் கொண்டார்கள்.
  • 19:08 - 19:11
    அவர்கள் சறுக்குகளின் அடிகள் உண்மையிலேயே கரிபோ மறைவில்
  • 19:11 - 19:12
    சுற்றப்பட்ட மீன்களால் செய்யப்பட்டது.
  • 19:12 - 19:17
    எனவே, இந்த மனிதனின் தாத்தா அந்த ஆர்க்டிக் இரவினாலோ அல்லது வீசிக்கொண்டிருந்த
  • 19:17 - 19:19
    கடுங்குளிர் காற்றாலோ அச்சுறுத்தப்பட முடியவில்லை.
  • 19:19 - 19:22
    அவர் எளிமையாக வெளியேறி நடந்தால், அவரது மூடப்பட்ட கால்சட்டைகளை
  • 19:23 - 19:26
    இழுத்து விட்டுக்கொண்டு அவரது கைகளை மறைத்துக் கொண்டார். முகங்களானது
  • 19:26 - 19:29
    உறைந்து போக ஆரம்பித்தவுடன், அவர் அதை ஒரு கத்தியின் வடிவத்திற்கு மாற்றிவிட்டார்.
  • 19:29 - 19:31
    அந்த தோல் கத்தியின் முனையில் எச்சிலைத் துப்பினார்,
  • 19:31 - 19:34
    அது இறுதியாக திடமாக உறைந்தவுடன், ஒரு நாயை அதனால் குத்திக் கொன்றார்.
  • 19:34 - 19:37
    அந்த நாயை அவர் தோலுறித்து ஒரு கச்சையை இறுக்கிக் கொண்டார்,
  • 19:37 - 19:40
    அந்த நாயின் மார்பெலும்புக் கூடை எடுத்து ஒரு பனிச்சறுக்கை மேம்படுத்திக் கொண்டு,
  • 19:41 - 19:42
    இன்னொரு நாயைக் கட்டி அந்த பனி
  • 19:42 - 19:46
    குவியல்களில் மறைந்து போனார், அவரது இடுப்புப் பட்டையில் ஒரு கத்தியோடு.
  • 19:46 - 19:50
    ஒன்றுமே கொண்டிராமல் பெற்றுக்கொள்வதைப் பற்றிய பேச்சு. (சிரிப்பு)
  • 19:50 - 19:51
    மேலும், இது இன்னும் பலவழிகளில்,
  • 19:51 - 19:53
    (கைதட்டல்)
  • 19:53 - 19:55
    புரதான மக்கள் மற்றும் உலகமுழுதுமுள்ள தனிப்பட்ட
  • 19:55 - 19:58
    மக்களின் தற்சார்பு வாழ்வின் ஒரு அடையாளம்.
  • 19:58 - 20:00
    1999 ஏப்ரலில் கனடா அரசாங்கம் கலிஃபோர்னியா டெக்ஸாஸ் இரண்டையும்
  • 20:00 - 20:03
    ஒன்றாக சேர்த்தால் கிடைக்கக் கூடிய நிலப்பகுதியை விடப் பெரிதான,
  • 20:03 - 20:06
    புரதான பகுதியின் மொத்த கட்டுப்பாட்டையும் திரும்பக் கொடுத்துவிட்டது.
  • 20:06 - 20:08
    அது எங்களது புதிய தாய்நாடு. அது நுனாவுட் என அழைக்கப்படுகிறது.
  • 20:09 - 20:12
    அது ஒரு சுதந்திரமான பிராந்தியம். அவர்கள் அனைத்து கனிம வளங்களையும் கட்டுப்படுத்திக் கொள்கிறார்கள்.
  • 20:12 - 20:14
    ஒரு நாடு – அரசாங்கத்தை எப்படி அடைய முடியும் என்பதற்கான
  • 20:14 - 20:18
    ஒரு அற்புதமான உதாரணம் – அதன் மக்களோடு உடன்பாட்டை தேடுதல்.
  • 20:19 - 20:22
    மேலும் இறுதியாக, முடிவில், நான் நினைக்கிறேன் இந்தக் கிரகத்தின்
  • 20:22 - 20:23
    இத்தகைய தொலைதூர எல்லைகளுக்கு பயணம் செய்திருக்கிற
  • 20:23 - 20:25
    நாமெல்லாரிலும் குறைந்த பட்சம் அனைவருக்கும், அவைகள் ஒரு போதும் தூரமானவைகள்
  • 20:27 - 20:28
    அல்ல என்பதை உணர்வதற்கு அது கொஞ்சம் தெளிவாகத் தான் தெரிகிறது.
  • 20:28 - 20:30
    அவைகள் யாரோ ஒருவருடைய தாய்நாடு தான்.
  • 20:30 - 20:32
    காலத்தின் விடியலுக்குச் செல்லும் மனித கற்பனாசக்தியின்
  • 20:32 - 20:36
    கிளைகளை அவைகள் பிரதிநிதித்துவப்படுத்துகின்றன. மேலும் நாமெல்லாருக்கும்,
  • 20:36 - 20:39
    இத்தகைய குழந்தைகளின் கனவுகள், நமது சொந்தக் குழந்தைகளின் கனவுகளைப் போலவே,
  • 20:39 - 20:42
    நம்பிக்கையின் நிர்வாணப் புவியியலின் ஒரு பகுதியாக அமைகின்றன.
  • 20:42 - 20:46
    எனவே, நேஷனல் ஜியோகிரபிக்கில் இறுதியாக நாங்கள் என்ன செய்ய முயற்சித்துக் கொண்டிருக்கிறோமென்றால்,
  • 20:46 - 20:50
    அரசியல்வாதிகள் எதையும் செய்து முடிக்கமாட்டார்கள்.
  • 20:50 - 20:51
    நாங்கள் தேர்தல் தந்திரங்களை நினைக்கிறோம்-
  • 20:51 - 20:53
    (கைதட்டல்)
  • 20:53 - 20:55
    தேர்தல் தந்திரங்கள் தொடரக்கூடியவையல்ல என்பதாக நாங்கள் நினைக்கிறோம்,
  • 20:55 - 20:58
    ஆனால் கதை சொல்வது உலகத்தை மாற்ற முடியும் என நாங்கள் நினைக்கிறோம்,
  • 20:58 - 21:01
    எனவே தான் நாங்கள் உலகின் தலைசிறந்த கதை சொல்கிற ஸ்தாபனமாக இருக்கிறோம்.
  • 21:01 - 21:04
    நாங்கள் ஒவ்வொரு மாதமும் எங்களது வலைத்தளத்தில் 35 மில்லியன் ஹிட்களைப் பெறுகிறோம்.
  • 21:04 - 21:07
    156 நாடுகள் எங்களது தொலைக்காட்சி சேனலை எடுத்து நடத்துகின்றன.
  • 21:08 - 21:10
    எங்களது பத்திரிக்கைகள் லட்சக்கணக்கானவர்களால் வாசிக்கப்படுகிறது.
  • 21:10 - 21:13
    மேலும் நாங்கள் செய்து கொண்டிருப்பது பூர்வீகக் கோளத்திற்கான வரிசையான பயணங்கள்
  • 21:13 - 21:15
    அங்கு நாங்கள் எங்களது சப்தங்களை அது போன்ற கலாச்சார ஆச்சரியங்களின்
  • 21:15 - 21:17
    இடங்களுக்கு எடுத்துச் செல்லப் போகிறோம்,
  • 21:18 - 21:20
    அவைகள் உதவிசெய்ய முடியாது ஆனால் அவைகள் என்னத்தைப் பார்த்திருக்கிறதோ அவைகளால்
  • 21:20 - 21:22
    திருப்பியடிக்கப்பட்டு வருகின்றன, மேலும் நம்பிக்கையாக,
  • 21:22 - 21:25
    எனவே, ஒன்றன் பின் ஒன்றாக, பழமையியலின் மத்திய வெளிப்பாட்டினை,
  • 21:25 - 21:27
    கொஞ்சம் கொஞ்சமாகத் தழுவிக்கொள்கிறோம்.
  • 21:27 - 21:31
    இந்த உலகம் ஒரு வேற்றுமையான வழியில் நிலைத்திருக்கிறதற்கு தகுதியடைகிறது,
  • 21:31 - 21:32
    நமது கூட்டான நல-வாழ்வில் அனைத்து மக்களின் அனைத்து
  • 21:32 - 21:35
    ஞானமும் பங்களிக்கக் கூடிய ஒரு உண்மையான பன் கலாச்சார பன்மையான
  • 21:35 - 21:37
    உலகில் நாம் வாழ்வதற்கான ஒரு வழியை
  • 21:37 - 21:40
    நம்மால் கண்டு கொள்ள முடியும்.
  • 21:40 - 21:41
    உங்களுக்கு மிகவும் நன்றி.
  • 21:41 - 21:43
    (கைதட்டல்)
Title:
ஆபத்துக்குள்ளான கலாச்சாரங்கள் பற்றி வேட் டேவிஸ் சொல்கிறார்
Speaker:
Wade Davis
Description:

தேசீய புவியில் அகழ்வாராய்ச்சியாளர் வேட் டேவிஸ் அவர்கள், கவலையடையச் செய்கிற வேகத்தில் இந்தப் பூகோளத்தை விட்டுக் காணாமற் போய்க்கொண்டிருக்கிற, உலகின் தனித்துவமான கலாச்சாரங்களின் அசாதாரணமான பரவலாக்கங்களை, ஆச்சரியமூட்டும் புகைப்படங்களோடும் கதைகளோடும் பிரபல்யப்படுத்துகிறார்.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:44
TED added a translation

Tamil subtitles

Revisions