< Return to Video

If students designed their own schools...

  • 0:01 - 0:10
    Gençliğe öğretmek ve yardımcı olmak için kurulmuş bir sistemde,
  • 0:10 - 0:13
    gençliğin sesinin hiç olmaması çılgınca.
  • 0:28 - 0:32
    Eğer öğrenciler kendi okullarını tasarlasaydı, okul nasıl olurdu?
  • 0:32 - 0:35
    SANDY: Suç ve Ceza ilk
  • 0:35 - 0:36
    ve en önemli bir sınav.
  • 0:36 - 0:41
    Herhalde şöyle birşey: quiz , notlar,dersler bile yok.
  • 0:44 - 0:48
    Çoğunlukla,sınıfta öğretmen veya bir yetişkin yok.
  • 0:48 - 0:54
    Sandy: Bu tamamen alternatif bir akademik program. Programda 9 çocuk var.
  • 0:54 - 1:00
    Biz 4 ana öğrenme konusunu ele alıyoruz: İngilizce, Matematik, Sosyal Bilimler ve Doğa Bilimleri.
  • 1:03 - 1:08
    Devlet lisesi içinde, öğrenciler tarafından tasarlanmış bir okul bu.
  • 1:08 - 1:12
    Bağımsız Proje adıyla bilinen program,
  • 1:12 - 1:14
    1 dönem sürüyor ve 3 kısımdan oluşuyor
  • 1:14 - 1:19
    Herbiri aynı temel kuralı uyguluyor: kendi öğrenmeni tasarla.
  • 1:19 - 1:23
    Her pazartesi, herbir öğrenci merak duyduğu bir soru ile geliyor.
  • 1:23 - 1:27
    Soru ana konulardan biriyle alakalı olmalı.
  • 1:27 - 1:30
    Peter: Sorduğun sorunun en önemli yanı, cevabını bilmeyi gerçekten istiyor olman.
  • 1:31 - 1:35
    Haftayı araştırma yaparak veya deneylerle geçiriyorlar.
  • 1:38 - 1:42
    Ve Cuma günü, öğrendiklerini paylaşmak için resmi bir sunum veriyorlar.
  • 1:42 - 1:47
    Peter: Eğer soru seninse, cevabı elde ettiğinde harika hissedeceksin.
  • 1:50 - 1:53
    Peter: Amacım her sunumu olabildiğince çekici yapmak
  • 1:53 - 2:02
    ve konuya olan ilgimi bulaşıcı yapmak- herkese bulaşmasını sağlamak.
  • 2:03 - 2:08
    Ziyaret ettiğim hafta, sorular farklı konulara değindi:
  • 2:08 - 2:11
    açıklanmamış gizemler, Suç ve Ceza romanı,
  • 2:11 - 2:18
    doğalcı John Muir, yerel bir müzik firması Music Inn
  • 2:18 - 2:20
    ve Güney Afrika'da HIV/AIDS.
  • 2:20 - 2:25
    Jake: Bir hafta için, gidip uçuş dersi aldım
  • 2:25 - 2:27
    ve kendime bir model uçak yaptım.
  • 2:27 - 2:31
    Hergün, bir kanadın nasıl kaldırdığını bilmek istedim.
  • 2:31 - 2:37
    Ve bu soru beni bütün bu eğlenceli araştırma boyunca yönlendirdi.
  • 2:37 - 2:42
    Bu haftalık sorular genellikle zamanlarının yarısını alıyor.
  • 2:49 - 2:51
    Diğer yarısı ise bireysel uğraş için harcanıyor,
  • 2:51 - 2:56
    bu dönem boyunca üzerinde çalıştıkları çok daha iddialı bir proje.
  • 2:56 - 3:04
    Bazısı bir enstruman çalmayı ilk kez öğreniyor ve resital veriyor.
  • 3:05 - 3:06
    Sergio: 2 kısa yılda piyano çalmayı oldukça iyi
  • 3:06 - 3:10
    öğrendim. Başka insanlarla birlikte çalabiliyorum
  • 3:10 - 3:16
    Şimdi bir gruptayım. Ritm tutabiliyorum. Çalabiliyorum.
  • 3:16 - 3:20
    Diğerleri kitap yazmak ve şir kolleksiyonu üzerinde çalışıyor
  • 3:20 - 3:28
    Matt: Günde 2-4 saat yazmaya çalışıyorum. günde 1 saat gerçekten kötü
  • 3:28 - 3:31
    5 veya 6 saat ise mükemmel.
  • 3:31 - 3:38
    Bazısı eğitim veya çevre gibi konularda araştırma yapmayı seçmiş.
  • 3:41 - 3:45
    Yine, her ne yapmaya karar verdilerse onu yapıyorlar
  • 3:45 - 3:47
    gayret, öğrenme ve yeteneklerin geliştirilmesini göstermek kaydıyla.
  • 3:47 - 3:51
    Joe: Döneminizin merkezine aldığınız şey akademik olmak zorunda değil.
  • 3:51 - 3:56
    Güçlü bir tutku geliştirebileceğiniz birşey olabilir.
  • 3:56 - 4:01
    Peter: Bu sene benim kişisel uğraşım çok eğlenceli oldu.
  • 4:04 - 4:08
    Okulumdaki çocukların 'sahte belgesel'ini yapıyorum.
  • 4:08 - 4:13
    Doğal bir süreç oluyor, bolca doğaçlama. Metin yok. Yaptıkça oluşturuyorum.
  • 4:23 - 4:26
    Açık uçlu olması, daha iyi bir iş çıkarmamı sağladı bence.
  • 4:26 - 4:30
    Aniden arkadaşlar birşey düşünüyor, sen geliştiriyorsun, ve onlar daha da geliştiriyor.
  • 4:30 - 4:37
    ve ilk düşündüğünden 20 kat daha komik birşet elde ediyorsun.
  • 4:45 - 4:50
    Haftalık sorular ve 'Kişisel Uğraş'ın yanısıra son 3 hafta
  • 4:50 - 4:57
    'Müşterek Uğraş' dedikleri bir grup projesinde çalışıyorlar.
  • 4:58 - 5:05
    Burada ne yapacaklarını tartışıyorlar.
  • 5:05 - 5:09
    'Müşterek Uğraş'ın amacı sosyal etki oluşturmak ve fark yaratmak.
  • 5:09 - 5:13
    Peter: Sadece bana neden beğenmediğini söyle, nedenini bilmek istiyorum.
  • 5:17 - 5:21
    Ama görebileceğiniz gib bu aynı zamanda işbirliği yeteneklerini uygulamak
  • 5:22 - 5:26
    ve ortak bir amaç etrafında birleşmek için bir şans.
  • 5:35 - 5:39
    Öz-yöneltimli öğrenme pekçok okulda küçük dozlar halinde bulunabilir
  • 5:39 - 5:42
    ama pek az devlet okulu bu kadar ileri götürmüştür.
  • 5:42 - 5:48
    Öğrencilere okul günlerinin tam kontrolünü vermek Müdür için büyük bir kumardı.
  • 5:48 - 5:52
    Marianne Young: Bu fırsatlarla genç insanların tam yetkili olmasına izin veren bir okul
  • 5:52 - 5:59
    ve yeni bir eğitim yaklaşımı yaratmak,
  • 5:59 - 6:02
    ve her çeşit insanı aynı kapıdan geçirmeye çalışmaktan
  • 6:02 - 6:12
    vazgeçmek benim kişisel ve profesyonel yatırımım.
  • 6:14 - 6:17
    Bağımsı Proje önerildiğinde cevaplanmamış çok soru
  • 6:17 - 6:20
    olduğunu düşünen bazı öğretmenler çok direnç gösterdi.
  • 6:20 - 6:26
    'Öğretmenin rolü ne?' 'Neyin iyi iş olduğuna kim karar verecek?'
  • 6:26 - 6:33
    Kim neyin kredi kazandırdığına ve
  • 6:34 - 6:37
    mezuniyet hakkı kazandıracağına karar verecek?'
  • 6:37 - 6:40
    Proje rehberlik danışmanından ve birkaç öğretmenden
  • 6:40 - 6:43
    çok destek aldı. Bu öğretmenler danışman oldular.
  • 6:43 - 6:47
    Böylece müdür Young 1 kere değil 2 kere denemeye razı oldu
  • 6:47 - 6:48
    Bu ikinci pilot uygulama
  • 6:48 - 6:53
    Lisa Baldwin:
  • 6:53 - 7:00
  • 7:05 - 7:08
  • 7:08 - 7:13
  • 7:14 - 7:19
  • 7:23 - 7:27
  • 7:27 - 7:32
  • 7:32 - 7:35
  • 7:35 - 7:40
  • 7:40 - 7:45
  • 7:45 - 7:50
  • 7:50 - 7:55
  • 7:55 - 7:59
  • 7:59 - 8:03
  • 8:03 - 8:09
  • 8:09 - 8:12
  • 8:12 - 8:17
  • 8:17 - 8:22
  • 8:22 - 8:28
  • 8:28 - 8:33
  • 8:34 - 8:40
  • 8:40 - 8:42
  • 8:42 - 8:50
  • 8:56 - 8:58
  • 8:58 - 9:01
  • 9:01 - 9:04
  • 9:04 - 9:10
  • 9:10 - 9:13
  • 9:13 - 9:18
  • 9:18 - 9:23
  • 9:23 - 9:27
  • 9:27 - 9:30
  • 9:30 - 9:37
  • 9:37 - 9:42
  • 9:45 - 9:49
  • 9:49 - 9:51
  • 9:52 - 9:58
  • 9:58 - 10:02
  • 10:02 - 10:11
  • 10:11 - 10:12
  • 10:12 - 10:17
  • 10:17 - 10:26
  • 10:26 - 10:31
  • 10:31 - 10:37
  • 10:46 - 10:51
  • 10:51 - 10:57
  • 10:57 - 11:02
  • 11:02 - 11:05
  • 11:05 - 11:08
  • 11:08 - 11:12
  • 11:12 - 11:16
  • 11:22 - 11:27
  • 11:31 - 11:35
  • 11:36 - 11:38
  • 11:39 - 11:42
  • 11:42 - 11:49
  • 11:49 - 11:52
  • 11:52 - 11:57
  • 11:57 - 12:01
  • 12:01 - 12:07
  • 12:07 - 12:17
  • 12:17 - 12:19
  • 12:20 - 12:25
  • 12:25 - 12:28
  • 12:28 - 12:31
  • 12:31 - 12:34
  • 12:34 - 12:42
  • 12:43 - 12:47
  • 12:47 - 12:51
  • 12:51 - 12:58
  • 12:58 - 13:03
  • 13:03 - 13:06
  • 13:06 - 13:10
  • 13:10 - 13:14
  • 13:14 - 13:16
  • 13:16 - 13:19
  • 13:19 - 13:27
  • 13:27 - 13:31
  • 13:32 - 13:36
  • 13:36 - 13:43
Title:
If students designed their own schools...
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
14:26

Turkish subtitles

Incomplete

Revisions