Peter Haas: Bencana teknis Haiti
-
0:01 - 0:04Saya mengetahui gempa bumi Haiti dari Skype.
-
0:04 - 0:07Istri saya mengirimkan pesan,
-
0:07 - 0:09"Wah, gempa bumi,"
-
0:09 - 0:12lalu hilang selama 25 menit.
-
0:13 - 0:16Benar-benar 25 menit yang penuh rasa takut
-
0:16 - 0:20yang dirasakan oleh ribuan orang di seluruh Amerika Serikat.
-
0:21 - 0:24Saya mengkhawatirkan tsunami.
-
0:24 - 0:26Apa yang tidak saya sadari
-
0:26 - 0:29adalah ada teror yang lebih besar di Haiti,
-
0:29 - 0:32yaitu runtuhnya gedung-gedung.
-
0:32 - 0:34Kita semua telah melihat foto
-
0:34 - 0:37dari gedung yang runtuh di Haiti.
-
0:37 - 0:39Ini adalah gambar yang diambil istri saya
-
0:39 - 0:41beberapa hari setelah gempa,
-
0:41 - 0:44saat saya dalam perjalanan melalui Dominika menuju negara ini.
-
0:45 - 0:47Ini adalah istana negara,
-
0:47 - 0:50sama seperti Gedung Putih.
-
0:50 - 0:53Ini adalah supermarket terbesar di daerah Karibia
-
0:53 - 0:56di puncak waktu belanja.
-
0:58 - 1:00Ini adalah sekolah perawat.
-
1:00 - 1:03Ada 300 perawat yang belajar.
-
1:04 - 1:06Di sebelahnya adalah rumah sakit umum
-
1:06 - 1:09berdiri hampir tanpa kerusakan.
-
1:09 - 1:12Ini adalah kantor menteri ekonomi dan keuangan.
-
1:15 - 1:17Kita telah mendengar
-
1:17 - 1:20banyaknya korban jiwa
-
1:20 - 1:22akibat gempa bumi di Haiti,
-
1:22 - 1:25namun kita belum banyak mendengar
-
1:25 - 1:28mengapa mereka kehilangan nyawa.
-
1:28 - 1:30Kita belum mendengar tentang
-
1:30 - 1:33mengapa bangunan-bangunan runtuh.
-
1:33 - 1:35Bagaimanapun juga, gedung-gedunglah,
-
1:35 - 1:37dan bukan gempa bumi
-
1:37 - 1:40yang membunuh 220.000 orang,
-
1:40 - 1:43yang melukai 330.000,
-
1:43 - 1:48yang menelantarkan 1,3 juta orang,
-
1:49 - 1:51yang memutuskan pasokan makanan
-
1:51 - 1:53air dan keperluan lain
-
1:53 - 1:56di seluruh negeri.
-
1:56 - 2:01Ini adalah bencana terbesar di daerah metropolitan
-
2:01 - 2:04dalam puluhan tahun.
-
2:04 - 2:07Dan ini bukan bencana alam.
-
2:07 - 2:10Ini adalah bencana teknis.
-
2:10 - 2:12AIDG telah bekerja di Haiti
-
2:12 - 2:14sejak 2007,
-
2:14 - 2:16menyediakan bantuan teknik dan bisnis
-
2:16 - 2:18kepada usaha-usaha kecil.
-
2:18 - 2:22Dan setelah gempa, kami mulai membawa insinyur gempa
-
2:22 - 2:24untuk menemukan penyebab runtuhnya gedung-gedung
-
2:24 - 2:27untuk memeriksa bangunan yang aman dan tidak.
-
2:27 - 2:30Kami bekerja bersama MINUSTAH,
-
2:30 - 2:32misi kemanusiaan PBB di Haiti,
-
2:32 - 2:34dengan departemen pekerjaan umum,
-
2:34 - 2:36dengan berbagai organisasi non-pemerintah,
-
2:36 - 2:39kami memeriksa lebih dari 1.500 bangunan.
-
2:40 - 2:42Kami memeriksa sekolah
-
2:42 - 2:44dan hunian pribadi.
-
2:44 - 2:46Kami memeriksa pusat kesehatan
-
2:46 - 2:48dan gudang-gudang makanan.
-
2:48 - 2:50Kami memeriksa gedung-gedung pemerintah.
-
2:50 - 2:52Ini adalah departemen kehakiman.
-
2:52 - 2:54Di balik pintu itu
-
2:54 - 2:57adalah arsip peradilan nasional.
-
2:57 - 2:59Orang di dalam pintu itu, Andre Filitrault,
-
2:59 - 3:01adalah direktur
-
3:01 - 3:05dari pusat penelitian teknis gempa bumi antar-disiplin
-
3:05 - 3:08di Universitas Buffalo,
-
3:08 - 3:10yang sedang memeriksa untuk mengetahui apakah aman
-
3:10 - 3:12untuk menyelamatkan arsip-arsip itu.
-
3:12 - 3:14Andre memberitahu saya,
-
3:14 - 3:16setelah melihat gedung-gedung ini runtuh
-
3:16 - 3:19lagi dan lagi dengan cara yang sama,
-
3:19 - 3:22bahwa tidak ada penelitian baru di sini.
-
3:22 - 3:25Tidak ada hal yang kita tidak tahu.
-
3:25 - 3:28Kerusakan terjadi pada titik yang sama --
-
3:28 - 3:31dinding dan lempeng yang tidak terpasang dengan benar pada tiang penyangga --
-
3:31 - 3:34ini adalah lempengan atap tergantung di samping bangunan --
-
3:36 - 3:38struktur berpenyangga tunggal,
-
3:38 - 3:40atau struktur yang tidak simetris,
-
3:40 - 3:42yang bergetar dengan keras dan runtuh,
-
3:44 - 3:46bahan bangunan yang buruk,
-
3:46 - 3:48beton yang tidak cukup,
-
3:48 - 3:51tekanan pada balok yang tidak cukup,
-
3:52 - 3:54baja yang licin,
-
3:54 - 3:57yang telah berkarat karena cuaca.
-
3:57 - 4:00Kini telah ada jalan keluar
-
4:00 - 4:02untuk seluruh masalah ini.
-
4:02 - 4:05Dan kita tahu bagaimana cara membangun dengan benar.
-
4:05 - 4:08Buktinya datang dari Chili,
-
4:08 - 4:11hampir sebulan kemudian,
-
4:11 - 4:14saat gempa bumi berkekuatan 8,8
-
4:15 - 4:17terjadi di Chili.
-
4:17 - 4:19500 kali kekuatan
-
4:19 - 4:21gempa berskala 7,0
-
4:21 - 4:24di Port-au-Prince --
-
4:24 - 4:26500 kali lebih kuat,
-
4:26 - 4:29namun mengakibatkan kurang dari seribu korban jiwa.
-
4:31 - 4:33Jika disesuaikan dengan kepadatan penduduk,
-
4:33 - 4:35kurang dari satu persen
-
4:35 - 4:38dari akibat gempa Haiti.
-
4:39 - 4:41Apa perbedaan
-
4:41 - 4:44antara Chili dan Haiti?
-
4:44 - 4:46Standar seismik
-
4:46 - 4:49dan bangunan tahan gempa,
-
4:49 - 4:51di mana gedung benar-benar adalah kesatuan --
-
4:51 - 4:53dinding dan tiang
-
4:53 - 4:55dan atap dan lempengan-lempengan
-
4:55 - 4:58saling terjalin untuk saling mendukung,
-
4:58 - 5:02dan tidak hancur menjadi potongan-potongan terpisah dan runtuh.
-
5:03 - 5:06Jika anda melihat bangunan di Chili ini,
-
5:06 - 5:08terbelah menjadi dua,
-
5:08 - 5:11namun tidak menjadi reruntuhan puing.
-
5:12 - 5:14Chili telah membangun bangunan tahan gempa
-
5:14 - 5:16selama puluhan tahun.
-
5:17 - 5:21Sekarang, AIDG bekerja bersama konsultan teknik KPFF,
-
5:21 - 5:23Arsitektur bagi kemanusiaan,
-
5:23 - 5:26untuk mengajarkan pelatihan tentang bangunan tahan gempa
-
5:26 - 5:28di Haiti
-
5:30 - 5:32Ini adalah Xantus Daniel,
-
5:32 - 5:34seorang tukang,
-
5:34 - 5:37pekerja konstruksi biasa, bukan seorang mandor,
-
5:37 - 5:39yang mengikuti salah satu pelatihan kami.
-
5:39 - 5:42Saat dia bekerja bersama bosnya baru-baru ini
-
5:42 - 5:45mereka membangun tiang dengan cara yang salah.
-
5:45 - 5:47Dia berbicara dengan bosnya,
-
5:47 - 5:50dan menunjukkan bahan-bahan tahan gempa.
-
5:50 - 5:53Dia menunjukkan kepadana, "Anda tahu, kita tidak harus melakukannya dengan keliru.
-
5:53 - 5:55Kita tidak memerlukan biaya tambahan
-
5:55 - 5:58untuk melakukannya dengan benar."
-
5:58 - 6:00Dan mereka membangun kembali gedung itu.
-
6:00 - 6:02Memasang baja dengan benar.
-
6:02 - 6:04Membangun tiang dengan benar.
-
6:04 - 6:06Dan bangunan itu akan aman.
-
6:06 - 6:08Dan setiap bangunan
-
6:08 - 6:10yang mereka bangun setelah itu
-
6:10 - 6:12akan aman.
-
6:13 - 6:15Untuk memastikan gedung-gedung ini aman,
-
6:15 - 6:18tidak diperlukan peraturan,
-
6:18 - 6:20diperlukan pendekatan
-
6:20 - 6:23kepada para pekerja bangunan
-
6:23 - 6:26dan membantu mereka belajar teknik yang benar.
-
6:28 - 6:30Sekarang banyak grup yang melakukan hal ini.
-
6:30 - 6:32Dan teman saya yang memakai rompi di sana,
-
6:32 - 6:34Craig Toten,
-
6:34 - 6:36dia terdorong
-
6:36 - 6:39untuk mendapatkan dokumentasi bagi semua grup yang melakukan hal ini.
-
6:40 - 6:42Melalui Haiti Rewired,
-
6:42 - 6:45melalui Build Change, Arsitektur bagi kemanusiaan,
-
6:45 - 6:47AIDG,
-
6:47 - 6:49memungkinkan kami
-
6:49 - 6:52untuk menjangkau
-
6:52 - 6:5530.000 - 40.000 tukang
-
6:55 - 6:57di seluruh negeri
-
6:57 - 7:00dan menciptakan gerakan menuju pembangunan gedung yang tepat.
-
7:02 - 7:04Jika anda menjangkau orang-orang di lapangan
-
7:04 - 7:06dengan cara kerjasama seperti ini
-
7:06 - 7:09akan benar-benar lebih terjangkau.
-
7:09 - 7:13Dari miliaran dolar uang yang dihabiskan untuk rekonstruksi
-
7:13 - 7:15anda dapat melatih para tukang
-
7:15 - 7:17dengan beberapa dolar pada setiap rumah
-
7:17 - 7:20dan mereka akan menerapkannya seumur hidup.
-
7:22 - 7:24Pada akhirnya, ada dua cara
-
7:24 - 7:26untuk membangun kembali Haiti,
-
7:26 - 7:28cara di atas
-
7:28 - 7:31adalah cara Haiti telah dibangun selama puluhan tahun.
-
7:31 - 7:33Cara di atas
-
7:33 - 7:35adalah bangunan yang dibangun dengan buruk
-
7:35 - 7:37yang akan runtuh.
-
7:37 - 7:40Cara di bawah adalah bangunan tahan gempa,
-
7:40 - 7:42di mana dinding saling terikat,
-
7:42 - 7:44bangunan yang simetris
-
7:44 - 7:47yang akan bertahan dari gempa bumi.
-
7:47 - 7:49Dari semua bencana ini,
-
7:49 - 7:52ada kesempatan
-
7:52 - 7:54untuk membangun rumah-rumah yang lebih baik
-
7:54 - 7:56bagi generasi selanjutnya,
-
7:56 - 7:59sehingga saat terjadi gempa bumi lagi,
-
7:59 - 8:01itu adalah sebuah bencana,
-
8:01 - 8:03namun bukan tragedi.
-
8:04 - 8:08(Tepuk tangan)
- Title:
- Peter Haas: Bencana teknis Haiti
- Speaker:
- Peter Haas
- Description:
-
"Haiti bukanlah bencana alam", kata anggota TED Peter Haas: "Itu adalah bencana teknis." Saat negara itu membangun kembali setelah gempa mematikan pada Januari lalu apakah praktek pembangunan buruk terdahulu mengaktifkan hitungan mundur bom waktu lainnya? Grup Haas, AIDG, membantu para pembangun Haiti belajar penerapan perancangan gedung modern, untuk membangun negara yang kuat dengan batu bata.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:09