Микропластик — везде | Сара Дудас | TEDxBinghamtonUniversity
-
0:13 - 0:17Я собираюсь рассказать вам историю.
Мою историю. -
0:17 - 0:21Впрочем, это и ваша история тоже.
Вскоре вы узнаете почему. -
0:22 - 0:24Я попросила студентов
-
0:24 - 0:30присоединиться ко мне в фиксировании
того, как пластик вторгся в нашу жизнь, -
0:30 - 0:34фотографируя каждое
соприкосновение с пластиком, -
0:34 - 0:36и в конце дня
-
0:36 - 0:39разместить все фотографии в одном месте.
-
0:40 - 0:44Сейчас я поделюсь с вами,
как проходит мой день с пластиком. -
0:46 - 0:50С момента пробуждения до отхода ко сну —
-
0:50 - 0:53а я работающая мама
двух маленьких девочек — -
0:53 - 0:59как видите, пластик присутствует
каждую минуту в течение дня. -
0:59 - 1:02Мне пришлось сильно уменьшить фотографии,
-
1:02 - 1:05потому что было непросто
уместить их все в одном слайде. -
1:05 - 1:06Если приглядеться,
-
1:06 - 1:11можно заметить, что на многих присутствует
множество пластиковых предметов. -
1:11 - 1:12Было довольно утомительно
-
1:12 - 1:15делать так много фотографий в течение дня,
-
1:15 - 1:20но очевидно, что пластик найдётся
в каждой составляющей моего дня. -
1:21 - 1:26С самого начала дня, когда я проснулась
от звуков моего пластикового будильника, -
1:26 - 1:30пластиковой упаковки
продуктов, что я съела, -
1:30 - 1:33одежды, которую я надела,
когда собралась выходить, -
1:34 - 1:37телефонов, по которым
я много говорю на работе, -
1:38 - 1:40прямиком к концу дня,
-
1:40 - 1:43когда я укладывала свою младшую дочь
с её любимой плюшевой игрушкой Пинки, -
1:43 - 1:45из синтетики,
-
1:45 - 1:48включая самый последний этап дня —
-
1:48 - 1:51пластиковую обложку,
на книге, которую я читаю. -
1:51 - 1:54Пластик — в каждой из составляющих.
-
1:54 - 1:59Когда я собрала все эти фото вместе,
то результат и вправду меня поразил, -
1:59 - 2:02но, возможно, ужаснее всего то,
-
2:02 - 2:06что мы используем пластик
только с 1950-х годов. -
2:06 - 2:09Около 65 лет.
-
2:09 - 2:12За этот относительно
короткий промежуток времени -
2:12 - 2:18мы произвели приблизительно
8 миллиардов тонн -
2:18 - 2:20пластика на планете.
-
2:20 - 2:25Это равнозначно 25 тысячам
Эмпайр-стейт-билдинг. -
2:25 - 2:31Только 9% из всего пластика
прошло через переработку, -
2:31 - 2:35и в моём дне с пластиком 9% выглядят так.
-
2:36 - 2:4060% просто выбросили.
-
2:40 - 2:43В моём дне с пластиком, 60% выглядят так,
-
2:43 - 2:47где 31% продолжает использоваться.
-
2:47 - 2:49Весь этот пластик
-
2:49 - 2:55под воздействием времени, солнечного
тепла, света, кислорода, микробов -
2:55 - 2:59распадается на всё более мелкие кусочки.
-
2:59 - 3:02Пластиковому пакету
понадобится от 10 до 20 лет, -
3:02 - 3:05пластиковой бутылке — более 400 лет,
-
3:05 - 3:09но со временем и они
распадутся на мелкие частички, -
3:09 - 3:12которые учёные теперь
называют микропластиком. -
3:12 - 3:17Микропластик — это любой пластик
размером менее пяти миллиметров, -
3:17 - 3:20то есть примерно с зёрнышко риса.
-
3:20 - 3:22И мы делим его на два типа.
-
3:22 - 3:27Первый — это первичный микропластик,
уже созданный маленьким. -
3:27 - 3:32Мы делаем это по многим причинам:
медицинским, личным, производственным. -
3:32 - 3:35Вы, скорее всего,
наслышаны о микрогранулах, -
3:35 - 3:37ныне запрещённых во многих странах.
-
3:37 - 3:40Обратите внимание
на другой микропластик в косметике, -
3:40 - 3:42к примеру, синтетические волокна в туши.
-
3:43 - 3:45Гранулы пенопласта
-
3:45 - 3:49применяются во многих случаях,
таких как набивка и упаковка. -
3:49 - 3:52Нёрдлс [пластиковые гранулы] —
смешное имя полимерных шариков, -
3:52 - 3:54которые могут использоваться
для создания чего угодно, -
3:55 - 3:59даже блёстки считаются
первичным микропластиком. -
3:59 - 4:04Затем идёт вторичный микропластик,
и это пластик, созданный из обломков -
4:04 - 4:07крупных материалов:
-
4:07 - 4:12фрагменты пластиковой бутылки,
плёнка от пластикового пакета, -
4:12 - 4:16волокна от сетей, верёвок
и даже синтетической одежды. -
4:17 - 4:21Теперь и микропластик —
составляющая моего дня, -
4:21 - 4:24но его труднее увидеть
из-за небольшого размера. -
4:24 - 4:27Можете не сомневаться,
он там был с начала и до конца. -
4:28 - 4:30В моём утреннем чае,
-
4:30 - 4:36волокна пластика в якобы
бумажных чайных пакетиках — -
4:36 - 4:38это моя последняя коробка —
-
4:38 - 4:43до шинной пыли, слетающей с моих
покрышек из синтетического полимера, -
4:43 - 4:47когда я еду в садик и на работу,
-
4:47 - 4:49пластиковых гранул в игрушке моей дочки
-
4:49 - 4:53и даже пластикового камешка в колечке,
которое она нашла на парковке. -
4:54 - 4:58И так весь день вплоть до вечера,
когда я занималась стиркой. -
4:58 - 5:03От катышек в сушилке, содержащих
синтетические волокна с нашей одежды, -
5:03 - 5:07до развешанных мною рисунков дочки,
разукрашенных блёстками, -
5:07 - 5:10микропластик — везде.
-
5:10 - 5:15Будучи учёными, мы окинули
взглядом разные среды обитания -
5:15 - 5:18и выяснили, что микропластик — везде,
-
5:18 - 5:20в разных местах:
-
5:20 - 5:24от пресной воды до океанов
и до арктических глубин, -
5:24 - 5:25и в животных —
-
5:25 - 5:29с самого низа пищевой цепи,
зоопланктона и рыбы -
5:29 - 5:33до самой вершины —
морских млекопитающих и нас самих. -
5:33 - 5:35Микропластик — везде.
-
5:35 - 5:39Животные могут пострадать,
так как едят этот пластик. -
5:39 - 5:44Возможны физические последствия,
закупорки, раны -
5:44 - 5:45или химические воздействия,
-
5:45 - 5:49как от сочащихся из пластика химикатов,
-
5:49 - 5:51так и химикатов в окружающей среде
-
5:51 - 5:54и загрязняющих веществ в самом пластике.
-
5:54 - 5:57Всё это может негативно
отразиться на здоровье: -
5:57 - 6:00ухудшение в развитии,
снижение репродуктивных функций. -
6:00 - 6:02Изучение микропластика началось недавно,
-
6:02 - 6:06наши знания о влиянии
микропластика ограничены, -
6:06 - 6:08в особенности о совсем маленьком.
-
6:08 - 6:11Как только мы вглядываемся
в эти малые размеры, -
6:11 - 6:15те самые, что не видны
невооружённым глазом, -
6:15 - 6:19около 100 микрон,
или толщиной с лист бумаги, -
6:19 - 6:21там мы тоже находим микропластик.
-
6:21 - 6:23Он в моём дне с пластиком:
-
6:23 - 6:27в воде, которую пью,
в воздухе, которым дышу. -
6:27 - 6:31И мы только начали изучать
микропластик в пище. -
6:31 - 6:36Моя научная группа нашла микропластик
в креветках, моллюсках и устрицах. -
6:36 - 6:41Другие исследования обнаружили
микропластик в курице, мёде, соли, пиве. -
6:41 - 6:45И вскоре мы узнаем
о микропластике в других продуктах. -
6:45 - 6:48Почти весь микропластик,
который обнаружили мы, -
6:48 - 6:51а также другие исследователи,
представляет собой волокна. -
6:52 - 6:55Мы всё ещё пытаемся выяснить,
откуда эти волокна берутся. -
6:55 - 7:00С большой долей вероятности главным
источником является синтетическая одежда. -
7:01 - 7:07Каждый год при производстве одежды
используется 70 миллионов тонн волокон. -
7:07 - 7:11Из этих 70 миллионов 60% синтетические.
-
7:12 - 7:15Это становится очевидно,
если взглянуть на бирки. -
7:15 - 7:18Чтобы подготовиться к выступлению,
мы с дочкой пошли по магазинам -
7:18 - 7:22в поисках модной блузки
из натуральной ткани. -
7:22 - 7:26Мы побывали у четырёх главных продавцов
одежды в Канаде и остались ни с чем. -
7:26 - 7:31Так что я стою перед вами, одетая
не так формально, как бы мне хотелось, -
7:31 - 7:36но так мне гораздо комфортнее,
чем могло бы быть, если бы я стояла тут, -
7:36 - 7:39одетая в пластик, и говорила о нём.
-
7:40 - 7:44Волокна высвобождаются,
когда мы стираем нашу одежду. -
7:44 - 7:48В недавнем исследовании
мы взяли шесть килограммов белья — -
7:48 - 7:51из полиэстера, акрилонитрильных
волокон и хлопка с полиэстером — -
7:51 - 7:52и постирали.
-
7:52 - 7:54В итоге получилось
-
7:54 - 7:58примерно от 140 тысяч
смешанных волокон полиэстера и хлопка -
7:58 - 8:03до баснословных 700 тысяч
акрилонитрильных волокон за одну стирку. -
8:04 - 8:08Теперь возьмём эти цифры и представим,
что моя семья из четырёх человек -
8:08 - 8:12за неделю стирала бы
три килограмма синтетической одежды. -
8:13 - 8:16Умножим это на 52 недели в году,
-
8:16 - 8:22и получится, что только моя семья
производит 1,1 миллиарда волокон в год. -
8:22 - 8:29Волокон, которые отправляются
в канализацию, водостоки, в океан, -
8:29 - 8:32в нашу экосистему и в нашу пищу.
-
8:32 - 8:35Наш микропластик — везде,
-
8:35 - 8:40но кое-что мы можем сделать,
где бы мы ни находились, -
8:40 - 8:45и начинается это со старых
добрых правил, известных нам с 70-х годов: -
8:45 - 8:47сокращай, используй повторно,
перерабатывай. -
8:47 - 8:50Но нам надо обновить их,
добавив три новых, -
8:50 - 8:53начиная с самого первого: откажись.
-
8:53 - 8:57Откажитесь от одноразового пластика,
от любого пластика, в котором нет нужды, -
8:57 - 9:02от трубочек, кофейных стаканчиков,
тщательно подумайте, что вам нужно, -
9:02 - 9:04подумайте, где они окажутся.
-
9:05 - 9:08Если не можете отказаться, сокращайте.
-
9:08 - 9:11Дотошно оценивайте пластик,
который вам действительно нужен, -
9:11 - 9:13найдите натуральные заменители,
если возможно. -
9:13 - 9:16Сократить загрязнение волокнами
можно многими способами. -
9:16 - 9:20К примеру, вы можете использовать
шарики для захвата волокон от Cora Ball -
9:20 - 9:24или мешок для стирки синтетики
вроде Guppyfriend от компании Patagonia, -
9:24 - 9:26пользоваться машиной
с фронтальной загрузкой, -
9:26 - 9:29где вымывается меньше волокон,
чем в тех, что с вертикальной. -
9:30 - 9:32Установите в стиральную машину фильтр,
-
9:32 - 9:35чтобы ловить волокна
до того, как они попадают в воду. -
9:36 - 9:40Всё это поможет сократить
загрязнение волокнами. -
9:40 - 9:44Не можете сократить —
используйте повторно. -
9:44 - 9:46Выбирайте долговечные товары,
-
9:46 - 9:49а не те, которые быстро износятся.
-
9:49 - 9:53Старайтесь пользоваться
пластиковыми вещами как можно дольше, -
9:53 - 9:55а если их срок истёк,
конечно, отправляйте на переработку, -
9:55 - 9:57даже громоздкие вещи,
-
9:57 - 10:01даже те, для которых нет
специального контейнера на улице. -
10:01 - 10:04В моём случае это пластиковые пакеты,
пенопласт и электроника. -
10:04 - 10:08Если в вашем районе не организована
переработка такого рода изделий, -
10:08 - 10:13тогда создайте спрос, необходимость —
это стóит потраченного времени. -
10:13 - 10:16Второе новое правило: переосмыслите.
-
10:16 - 10:21Мы живём в обществе, которое
не ценит товары, бывшие в употреблении. -
10:21 - 10:23Это надо менять.
-
10:23 - 10:27Надо сосредоточить наше внимание
на услугах, а не на замещении. -
10:27 - 10:31Для этого потребуется
последнее новое правило, -
10:31 - 10:34вероятно, самое трудное
в исполнении — реконструкция. -
10:35 - 10:39В перспективе нам нужно
изменить наше мышление -
10:39 - 10:43с прямолинейной модели — сделать,
взять и утилизировать — -
10:43 - 10:46на более естественную цикличную,
-
10:46 - 10:50когда мы задумываемся
о том, что станет с предметом, -
10:50 - 10:51с самого начала.
-
10:52 - 10:55Я просмотрела мой день с пластиком
-
10:55 - 11:00и выбрала несколько предметов, которые
подходят под прямолинейную модель, -
11:00 - 11:03ту самую, где создаём,
берём и утилизируем, -
11:03 - 11:05и умножила изображения
-
11:05 - 11:09на столько, сколько раз
я использовала их за всю свою жизнь. -
11:10 - 11:14Теперь я горда и слегка смущена тем,
-
11:14 - 11:18что вот этот будильник со мной с детства.
-
11:18 - 11:20Он явно не пример того,
что я шагаю в ногу со временем, -
11:20 - 11:21но я просмотрела
-
11:21 - 11:25целый ряд других устройств,
компьютеров, телефонов. -
11:25 - 11:29Я выбрала рюкзак моей дочки,
потому что за семь лет жизнь на планете, -
11:29 - 11:31она износила уже три.
-
11:31 - 11:34А я износила больше
синтетической одежды, чем готова признать. -
11:34 - 11:35Эта модель потребления
-
11:35 - 11:40производит гораздо больше отходов,
чем могло бы быть в цикличной экономике, -
11:40 - 11:43которая строится вокруг сервисов,
-
11:43 - 11:47на перепрофилировании,
восстановлении, а не замещении. -
11:47 - 11:51Такой модели, при которой мне нужен
лишь один телефон и один компьютер, -
11:51 - 11:55который обновляется по последнему слову
техники, как только становится возможно. -
11:56 - 12:00Представьте систему, где вы
не владеете своей одеждой, -
12:00 - 12:03но берёте её взаймы или арендуете
у компаний, которые вам нравятся, -
12:03 - 12:07носите её, пока не захотите
чего-то нового, отправляете вещи назад, -
12:07 - 12:10их перешивают в соответствии
с новым стилем, который вы захотели. -
12:11 - 12:17Давайте притормозим быструю моду и сделаем
акцент на качестве, а не количестве. -
12:17 - 12:20Все эти идеи изменения нашего
прямолинейного способа мышления -
12:20 - 12:25вполне реализуемы,
и многие уже претворяются в жизнь. -
12:25 - 12:29Давайте мыслить нестандартно,
создавать пространство для нововведений. -
12:30 - 12:35Пластик ценен, мы зависим от него,
-
12:35 - 12:39и будущее без него совершенно немыслимо.
-
12:39 - 12:44Но мы не можем и не должны
продолжать использовать и производить его -
12:44 - 12:48в таком бешеном темпе,
как мы делаем это сейчас. -
12:49 - 12:54Пластик живуч, он долговечен,
-
12:54 - 12:57что с одной стороны
представляет собой проблему, -
12:57 - 13:01но в других случаях открывает возможности.
-
13:01 - 13:05Микропластик — везде,
и пусть меня это пугает, -
13:05 - 13:09осознание того, что выход есть,
греет мне душу. -
13:09 - 13:10Спасибо.
-
13:10 - 13:14(Аплодисменты)
-
13:21 - 13:23Уинтер Кларк: Я крайне заинтригован
-
13:23 - 13:26идеями переосмысления и реконструкции,
-
13:26 - 13:29то есть уделять основное внимание
ремонту и услугам, -
13:29 - 13:32а не просто выбрасывать что-то
после разового использования. -
13:32 - 13:36Вы считаете, что такие подходы,
как переосмысление и реконструкция, -
13:36 - 13:37гораздо важнее,
-
13:37 - 13:41чем продолжение снижения
количества пластика в обиходе? -
13:41 - 13:44Сара Дудас: Думаю, и то и другое важно.
-
13:44 - 13:45Каждому в отдельности нужно
-
13:45 - 13:48просто сократить объём
пластика, которым мы пользуемся. -
13:48 - 13:50Я призываю каждого присутствующего
постараться делать это -
13:50 - 13:53каждый раз, когда вам
предлагают ненужный пластик. -
13:53 - 13:55Мы способны делать осознанный выбор,
-
13:55 - 13:59но переосмысление действительно
необходимо в более широком смысле. -
13:59 - 14:02В нашей власти усовершенствовать
кое-что из того, что мы делаем. -
14:02 - 14:05К примеру, в производстве
упакованных продуктов, -
14:05 - 14:09фасуются продукты со сроком годности
от нескольких дней до нескольких лет -
14:09 - 14:13в упаковку, которая может храниться
несколько десятков лет и более. -
14:13 - 14:16Это неразумно. Нам надо
переосмыслить эти процессы. -
14:16 - 14:17И это приведёт
-
14:17 - 14:21к дальнейшему сокращению
вариантов использования пластика. -
14:21 - 14:22УК: Хорошо, спасибо.
-
14:22 - 14:23СД: Благодарю.
-
14:23 - 14:25(Аплодисменты)
- Title:
- Микропластик — везде | Сара Дудас | TEDxBinghamtonUniversity
- Description:
-
Мы живём в мире пластика. Начиная с одежды, которую мы носим, электроники, которую используем, и заканчивая продуктами, которые покупаем, изделия из пластика окружают нас, мы зависим от них. Со временем весь этот пластик крошится на более мелкие кусочки и становится «микропластиком», то есть пластиком размером менее пяти миллиметров. Изучая микропластик, мы обнаруживаем его повсюду: в воздухе, которым мы дышим, в воде, которую пьём, и в пище, которую едим. В этом выступлении Дудас покажет нам день с пластиком: как и где мы используем и создаём микропластик и что мы можем с этим сделать.
Сара Дудас — биолог из министерства рыболовства и океанов Канады, профессор Университета острова Ванкувер и внештатный доцент в Университете Виктории. Последние семь лет она руководит программой исследования экологического взаимодействия в сотрудничестве с федеральным и провинциальным правительствами, промышленными и непрофильными организациями, чтобы изучить влияние человеческой деятельности на прибрежную экосистему. В числе прочего она изучает морское разнообразие в региональном и местном масштабе и последствия разведения креветок на окружающий биоценоз в прошлом и настоящем. С недавних пор она вплотную занялась проблемой микропластика и его наличия в морской среде и морепродуктах. Дудас является членом сообществ профессионалов, таких как Общество Хакай, Канадское экологической общество и Канадская ассоциация эволюции и рыбоводства. Также она руководит объединённой рабочей группой экспертов ООН по научным разработкам в сфере защиты морской окружающей среды, связанной с микропластиком.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:30
![]() |
Anna Kotova approved Russian subtitles for Microplastics are everywhere | Sarah Dudas | TEDxBinghamtonUniversity | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Microplastics are everywhere | Sarah Dudas | TEDxBinghamtonUniversity | |
![]() |
Anna Kotova edited Russian subtitles for Microplastics are everywhere | Sarah Dudas | TEDxBinghamtonUniversity | |
![]() |
Alena Chernykh accepted Russian subtitles for Microplastics are everywhere | Sarah Dudas | TEDxBinghamtonUniversity | |
![]() |
Alena Chernykh edited Russian subtitles for Microplastics are everywhere | Sarah Dudas | TEDxBinghamtonUniversity | |
![]() |
Alena Chernykh edited Russian subtitles for Microplastics are everywhere | Sarah Dudas | TEDxBinghamtonUniversity | |
![]() |
Alena Chernykh edited Russian subtitles for Microplastics are everywhere | Sarah Dudas | TEDxBinghamtonUniversity | |
![]() |
Alena Chernykh edited Russian subtitles for Microplastics are everywhere | Sarah Dudas | TEDxBinghamtonUniversity |