馬克 顧德曼:對未來犯罪的一個看法
-
0:00 - 0:03我研究犯罪與恐怖主義
-
0:03 - 0:07未來的發展
-
0:07 - 0:10坦白說,我蠻害怕的
-
0:10 - 0:12我看到的將來,讓我很擔心
-
0:12 - 0:14我真心希望
-
0:14 - 0:17科技能帶我們到
-
0:17 - 0:20科技烏托邦的願景
-
0:20 - 0:21但,這麼說吧
-
0:21 - 0:25我一生都在執法單位
-
0:25 - 0:27讓我發展出相關看法
-
0:27 - 0:29我做過基層警員
-
0:29 - 0:31也做過臥底調查員
-
0:31 - 0:33參與反恐策略的規劃
-
0:33 - 0:35我曾在70幾個國家做過相關工作
-
0:35 - 0:37遍佈全世界
-
0:37 - 0:38我見識夠多
-
0:38 - 0:42暴力,以及陰暗的社會下層
-
0:42 - 0:46我的看法因之成形
-
0:46 - 0:48和罪犯及恐怖份子交手的經驗
-
0:48 - 0:50非常有教育性
-
0:50 - 0:53我學到許多,在此讓我和大家分享
-
0:53 - 0:56我的部分觀察
-
0:56 - 0:59今天,我要和各位分享,讓我們嘖嘖稱奇的科技
-
0:59 - 1:03也有我們意料不到的另一面
-
1:03 - 1:05一樣是我們喜愛的科技
-
1:05 - 1:06在TED 社區成員手裡
-
1:06 - 1:09它們都是很棒的工具
-
1:09 - 1:13可以給世界帶來很大改變
-
1:13 - 1:16但在自殺炸彈客手中
-
1:16 - 1:19卻會讓我們的將來卻完全走樣
-
1:19 - 1:21當我年輕時,還是在街上值勤的基層警員時
-
1:21 - 1:23我就開始觀察罪犯們如何運用科技
-
1:23 - 1:25幫助他們犯罪
-
1:25 - 1:29那時,這些就是最好的科技產品
-
1:29 - 1:31當然你會笑
-
1:31 - 1:32但我碰過的藥頭和幫派份子
-
1:32 - 1:35卻是人手一機
-
1:35 - 1:39比所有我認識的警察都要早
-
1:39 - 1:42二十年後,罪犯們
-
1:42 - 1:46還是用手機,但他們也已經建構了
-
1:46 - 1:48專屬的私人行動電話網路
-
1:48 - 1:50就像各位在此看到的這些
-
1:50 - 1:54在墨西哥全國31省都有,全由毒梟打造建構
-
1:54 - 1:56他們的無線通訊系統
-
1:56 - 1:59及於全國,所有通訊全部加密
-
1:59 - 2:01想想
-
2:01 - 2:05想想所需的創新科技
-
2:05 - 2:08想想要這需要多龐大基層結構
-
2:08 - 2:09然後再想想:
-
2:09 - 2:13為什麼在我的手機在舊金山還有訊號的死角
(笑聲) -
2:13 - 2:18這怎麼搞的?(笑聲)一點道理都沒有(掌聲)
-
2:18 - 2:20我們一直都低估
-
2:20 - 2:23罪犯和恐怖份子的能力
-
2:23 - 2:25科技讓我們的世界
-
2:25 - 2:27越來越開放,大致來說
-
2:27 - 2:29這是好事,但我們的的開放
-
2:29 - 2:31也帶來意想不到的後果
-
2:31 - 2:36想想2008年發生於孟買的恐怖攻擊
-
2:36 - 2:39恐怖份子配備有
-
2:39 - 2:42AK47步槍,炸藥,以及手榴彈
-
2:42 - 2:44他們把手榴彈
-
2:44 - 2:47扔到餐廳吃東西的無辜民眾群中
-
2:47 - 2:52扔到等火車回家的乘客們當中
-
2:52 - 2:56恐怖行動裡用重軍火並不稀奇
-
2:56 - 2:58槍枝和炸彈已屢見不鮮
-
2:58 - 2:59為什麼這一次不一樣
-
2:59 - 3:02因為恐怖份子使用
-
3:02 - 3:05現代資訊傳訊科技
-
3:05 - 3:10幫他們找出更多的受害者,殺害他們
-
3:10 - 3:12他們都帶了手機
-
3:12 - 3:14他們用黑梅機
-
3:14 - 3:16他們能透過衛星接收照片
-
3:16 - 3:21他們用衛星電話,甚至用夜視鏡
-
3:21 - 3:24但他們最厲害的創新是這個:
-
3:24 - 3:26我們都看過這樣的相片
-
3:26 - 3:29在電視上,新聞報導裡。這是行動中控中心
-
3:29 - 3:32恐怖份子也建構自己的中控中心
-
3:32 - 3:35設在邊界的另一端,巴基斯坦
-
3:35 - 3:37在那裡監視BBC的新聞
-
3:37 - 3:41半島電台,CNN,還有印度當地的廣播
-
3:41 - 3:46他們也監視網際網路,以及社會媒體
-
3:46 - 3:48掌控他們攻擊的進展
-
3:48 - 3:51統計他們殺害的人數
-
3:51 - 3:54全部都是即時掌控
-
3:54 - 3:57恐怖份子使用行動中控中心這項創新
-
3:57 - 4:01讓他們對事件當場的狀況精準掌握
-
4:01 - 4:03享有遠優於警方,政府的戰術優勢
-
4:03 - 4:06這前所未見
-
4:06 - 4:07他們怎麼用這些科技呢?
-
4:07 - 4:09非常有效果。
-
4:09 - 4:11在60小時僵持中,有一度
-
4:11 - 4:13恐怖份子逐房搜索
-
4:13 - 4:16要找更多的受害者
-
4:16 - 4:18他們到了旅館頂樓的一間套房
-
4:18 - 4:20破門而入
-
4:20 - 4:22找到一個躲在床邊的男人
-
4:22 - 4:24他們問他: "你是誰
-
4:24 - 4:26你到這裡做什麼?"
-
4:26 - 4:28這人回答,
-
4:28 - 4:31"我只是個無辜的老師"
-
4:31 - 4:33當然,這些恐怖份子知道
-
4:33 - 4:37印度的老師不可能住的起Taj的頂樓套房
-
4:37 - 4:39他們拿他的身份證件
-
4:39 - 4:42打電話到他們的中控中心通報這男子的名字
-
4:42 - 4:45中控中心的人用Google搜索
-
4:45 - 4:48找到一張照片,然後回電給
-
4:48 - 4:49在旅館的恐怖份子,問他:
-
4:49 - 4:54"你抓的人,是不是胖胖的,
-
4:54 - 4:58前額微禿?他戴眼鏡嗎?"
-
4:58 - 5:03他回答:"是,對,有"
-
5:03 - 5:05中控中心知道他是誰了
-
5:05 - 5:06他不是老師
-
5:06 - 5:10他是印度第二富有的商人
-
5:10 - 5:12有了這項消息後
-
5:12 - 5:15中控中心下令
-
5:15 - 5:17對在孟買現場的恐怖份子下令
-
5:17 - 5:20("把他殺了")
-
5:20 - 5:24我們對我們在臉書上
-
5:24 - 5:26隱私權設定都非常在意
-
5:26 - 5:28但這裡的問題在
-
5:28 - 5:32我們的開放,可以被人拿來對付我們
-
5:32 - 5:33恐怖份子就這麼幹
-
5:33 - 5:37搜索引擎可以決定
-
5:37 - 5:41我們的生死
-
5:41 - 5:44這就是我們世界的現實
-
5:44 - 5:45在孟買事件裡
-
5:45 - 5:48恐怖份子非常依賴科技
-
5:48 - 5:50幾個目擊者描述
-
5:50 - 5:53這些恐怖份子一手用槍殺人
-
5:53 - 5:56另一手拿著手機
-
5:56 - 5:58檢查收到的訊息
-
5:58 - 6:01最後,300人重傷
-
6:01 - 6:05超過172人,男的,女的,小孩
-
6:05 - 6:09喪失了生命
-
6:09 - 6:11想想
-
6:11 - 6:14在孟買的60個凶險小時
-
6:14 - 6:1910個人,配備了不只是武器
-
6:19 - 6:21還配備了科技
-
6:21 - 6:24能夠把一個2千萬人口的城市
-
6:24 - 6:26陷入停滯
-
6:26 - 6:2810個人,讓2千萬人
-
6:28 - 6:32完全停滯,全世界都看到了
-
6:32 - 6:39激進份子這般利用我們的開放
-
6:39 - 6:41這是將近四年前發生的事
-
6:41 - 6:43今天的恐怖份子
-
6:43 - 6:46又會如何利用最新的科技呢?
-
6:46 - 6:49他們明天會怎麼做?
-
6:49 - 6:51一個人能影響許多人
-
6:51 - 6:54這種影響能力正以等比級數方式增加
-
6:54 - 6:58不管是好事,或是壞事,都一樣
-
6:58 - 7:00這也不光只限於恐怖主義
-
7:00 - 7:03犯罪模式也產生變化
-
7:03 - 7:07犯罪規模也變大了
-
7:07 - 7:09過去,我們用刀用槍
-
7:09 - 7:12然後發展到搶火車
-
7:12 - 7:15能一次搶火車上200名乘客,這是一大創新
-
7:15 - 7:17繼續到今日,有了網際網路
-
7:17 - 7:19規模變的更大
-
7:19 - 7:21其實,你們大都記得
-
7:21 - 7:22最近發生的索尼PlayStation被駭事件
-
7:22 - 7:29超過1億的人被搶了
-
7:29 - 7:31想想
-
7:31 - 7:32人類歷史上
-
7:32 - 7:34什麼時候有過這種事
-
7:34 - 7:40一個人搶1億個人?
-
7:40 - 7:42當然,也不全只是偷東西
-
7:42 - 7:44還有其他科技
-
7:44 - 7:45罪犯們可以運用
-
7:45 - 7:49你們大都記上次TED大會時
-
7:49 - 7:51有段超Q的影片
-
7:51 - 7:56但並非所有四螺旋槳直昇機都這麼和善,這麼可愛
-
7:56 - 7:58有些配備的可不是打鼓棒
-
7:58 - 8:00有些可以配備高解析度(HD)攝影機
-
8:00 - 8:02對抗議的人做反情搜
-
8:02 - 8:05或者如這段影片顯示的
-
8:05 - 8:09有些可配備槍械
-
8:09 - 8:13自動武器
-
8:13 - 8:15會播放音樂的小機器人很可愛
-
8:15 - 8:18但當它們蜂擁而至,追著你在街上跑
-
8:18 - 8:22對你射擊,就不那麼可愛了
-
8:22 - 8:24當然,罪犯和恐怖主義份子沒有發明在機器人上裝置武器
-
8:24 - 8:27我們都知道誰是始作俑者
-
8:27 - 8:28但他們學的很快
-
8:28 - 8:30最近,聯邦調查局(FBI)在美國逮捕了
-
8:30 - 8:32一個凱達組織成員
-
8:32 - 8:34他計畫用這些遙控模型飛機
-
8:34 - 8:37裝上C4塑膠炸藥
-
8:37 - 8:39攻擊美國的政府辦公大樓
-
8:39 - 8:45對了,這些飛機時速高達每小時600英里
-
8:45 - 8:47每當任何新科技發明了
-
8:47 - 8:50罪犯就想運用它們
-
8:50 - 8:51我們都看過3D列印裝置
-
8:51 - 8:53用這些裝置
-
8:53 - 8:55配上不同材料,包括塑膠
-
8:55 - 9:00巧克力,金屬,甚至混凝土
-
9:00 - 9:01只要夠精細
-
9:01 - 9:03我真的做出了這玩意
-
9:03 - 9:05幾天前剛做的,非常可愛的小鴨
-
9:10 - 9:12但我進一步想
-
9:12 - 9:19對那些把炸彈綁在胸前
-
9:19 - 9:20把自己炸死的炸彈客
-
9:20 - 9:24他們會怎麼運用這些3D列表機
-
9:24 - 9:28也許做這玩意
-
9:28 - 9:30看吧,只要能用金屬原料
-
9:30 - 9:33你就可以印出這個
-
9:33 - 9:36其實
-
9:39 - 9:43你也可以印出這個東西
-
9:46 - 9:50英國的槍械管制法很嚴密
-
9:50 - 9:52你不需要帶枝槍到英國
-
9:52 - 9:54只要帶3D列印機
-
9:54 - 9:57在英國當地印製即可
-
9:57 - 10:00當然,也可以印製彈匣
-
10:00 - 10:01將來,這些裝置越來越大
-
10:01 - 10:03他們可能會印製些什麼?
-
10:03 - 10:07科技發展讓3D列印機越來越大
-
10:07 - 10:08我們還在進步
-
10:08 - 10:11一直會有更新的科技,就像在網路上的發展
-
10:11 - 10:13每天都有新東西讓
-
10:13 - 10:15我們的生活和網際網路連結更緊密
-
10:15 - 10:20這也就是說,這些網際網路的發明
-
10:20 - 10:21很快也會被「駭」
-
10:21 - 10:23我們生活周遭的具體事物
-
10:23 - 10:26都被轉化成為資訊科技
-
10:26 - 10:30這對我們的安全有非常不同的意涵
-
10:30 - 10:33因為我們連結的東西越多
-
10:33 - 10:35代表越多的弱點
-
10:35 - 10:37罪犯們懂
-
10:37 - 10:39恐怖主義份子懂。駭客也懂
-
10:39 - 10:42只要控制程式,你就控制世界
-
10:42 - 10:47這是我們的將來
-
10:47 - 10:50任何科技,任何作業系統
-
10:50 - 10:52沒有不被「駭」過的
-
10:52 - 10:55這讓人煩惱,因為人的身體
-
10:55 - 10:58也變成了資訊科技
-
10:58 - 11:02就像這裡顯示的,我們把自己一步一步變成了生化機器人
-
11:02 - 11:04每年都有數以千計的人把內耳助聽器
-
11:04 - 11:07胰島素幫浦,心律調整器
-
11:07 - 11:09以及心律復甦電擊器,植入身體
-
11:09 - 11:11在美國,有6萬人裝有和網路相連的
-
11:11 - 11:14心律調整器
-
11:14 - 11:18必要時,醫生可以在遠端
-
11:18 - 11:20用這些電擊復甦器
-
11:20 - 11:22電擊人們的心臟
-
11:22 - 11:24但假如你不需要電擊
-
11:24 - 11:26但有人卻故意電擊你呢?
-
11:26 - 11:29這可不妙
-
11:29 - 11:33當然,我們越來越深入人體
-
11:33 - 11:35最近,我們還進到了人體細胞的層次
-
11:35 - 11:37一直到現在為止,我討論的
-
11:37 - 11:41都是有關電子科技,0與1
-
11:41 - 11:44但還有另一種作業系統
-
11:44 - 11:48人類原來的作業系統,DNA
-
11:48 - 11:53對駭客而言,DNA只是另一個作業系統
-
11:53 - 11:55等著他們「駭」
-
11:55 - 11:56對他們是不小的挑戰
-
11:56 - 11:58已經有人在研究如何「駭」入生命的程式
-
12:00 - 12:03雖然大部分的研究都是為了人類好
-
12:03 - 12:04幫助全人類
-
12:04 - 12:07但有些可不
-
12:07 - 12:09那罪犯們會如何濫用這些?
-
12:09 - 12:11用合成生物方法,可以做出相當厲害的的東西
-
12:11 - 12:15舉例來說,我預測我們將不再依賴
-
12:15 - 12:18以植物做出的麻醉藥品
-
12:18 - 12:21而改用人工合成。那你還需要植物幹啥?
-
12:21 - 12:24你只要把大麻的DNA序列
-
12:24 - 12:29或罌粟花,可可葉的DNA
-
12:29 - 12:31只要複製這些基因
-
12:31 - 12:34放到酵母裡
-
12:34 - 12:35你就可以用這些酵母
-
12:35 - 12:38做出古柯鹼
-
12:38 - 12:42大麻,或其他毒品
-
12:42 - 12:44所以,將來人們如何使用酵母
-
12:44 - 12:46會非常有趣
-
12:46 - 12:48其實,我們已有些很不一樣的麵包,啤酒
-
12:48 - 12:52當我們步入21世紀
-
12:52 - 12:56人類基因排序的成本大幅滑落
-
12:56 - 12:58過去進展的速度和半導體業的摩爾定律預測的一樣快
-
12:58 - 13:00但在2008,發生了改變
-
13:00 - 13:02科技變的更好
-
13:02 - 13:06現在DNA排序解讀的速度
-
13:06 - 13:09正以摩爾定律的五倍速度進行
-
13:09 - 13:13這對我們有很重要的影響
-
13:13 - 13:16自個人電腦發明
-
13:16 - 13:18到今天的網路犯罪
-
13:18 - 13:20走了30年
-
13:20 - 13:24但生物科技進展這麼快速
-
13:24 - 13:25根據我對罪犯及恐怖份子的了解
-
13:25 - 13:28我們走到將來生物犯罪
-
13:28 - 13:30的速度要快的多
-
13:30 - 13:32將來任何人都可以
-
13:32 - 13:34隨意製造他們發明的生物病毒
-
13:34 - 13:37更進階的依波拉病毒,炭疽病毒
-
13:37 - 13:38把流感變成武器
-
13:38 - 13:41最近,我們也看到有研究人員
-
13:41 - 13:46合成了更有殺傷力的H5N1的禽流感病毒
-
13:46 - 13:50可以造成7成的死亡率
-
13:50 - 13:51只要你能拿到。當然,這不容易拿到。
-
13:51 - 13:54工程師只要小規模地
-
13:54 - 13:56操弄改變基因
-
13:56 - 13:57就可以把它們變成武器
-
13:57 - 14:01讓這些病毒更容易為人感染
-
14:01 - 14:03這樣就不只是幾千人的傷亡
-
14:03 - 14:05而是幾千萬人的傷亡了
-
14:05 - 14:07所以,你可以製造新的瘟疫
-
14:07 - 14:09這些研究人員
-
14:09 - 14:11對他們的成就感到很驕傲
-
14:11 - 14:12他們想要把他們的研究公開
-
14:12 - 14:15讓大眾都可以看到
-
14:15 - 14:19也可以接觸這些研究資料
-
14:19 - 14:20但現在已經又更進一步了
-
14:20 - 14:22研究DNA的專家,安得魯 黑賽爾
-
14:22 - 14:24也很有理由地指出了
-
14:24 - 14:26只要能以治療癌症的方法
-
14:26 - 14:27現代癌症治療方法
-
14:27 - 14:30只針對特定細胞,而不影響這細胞
-
14:30 - 14:32周邊的其他細胞
-
14:32 - 14:36當然你也可以針對任何特定人士的細胞
-
14:36 - 14:38讓癌症治療「個人化」
-
14:38 - 14:41是「個人化的生化武器」的對立面
-
14:41 - 14:44意味你可以攻擊任意個人
-
14:44 - 14:48包括這相片中的每一個人
-
14:48 - 14:52你在未來要怎麼保護顯要人物?
-
14:52 - 14:55怎麼辦呀?該怎麼辦?
-
14:55 - 14:58一直都有人問我這個問題
-
14:58 - 14:59假如你有用推特
-
14:59 - 15:04我今天稍晚會把答案發在推特上。
(笑聲) -
15:04 - 15:06其實,這也沒那麼簡單
-
15:06 - 15:08也沒有特效藥
-
15:08 - 15:10我不是萬事通,對所有事情都有解
-
15:10 - 15:12但我知道
-
15:12 - 15:149/11發生後
-
15:14 - 15:17最棒的維安專家
-
15:17 - 15:19把他們所想到的創意兜在一起
-
15:19 - 15:23搞出了這種維安系統
-
15:23 - 15:27假如你想靠弄出這套系統的這些「專家」保護你
-
15:27 - 15:31來逃過未來「機器人滅亡人類」的慘劇 -- (笑聲)
-
15:31 - 15:34-- 嗯,你或許該準備個逃命備案
(笑聲) -
15:34 - 15:40我只是說說罷了。你們可以想想。 (掌聲)
-
15:40 - 15:43執法機關目前還是封閉體系
-
15:43 - 15:46以國家為單位,但安全的威脅是全球性的
-
15:46 - 15:50警察運作沒全球化,至少,目前還沒有。
-
15:50 - 15:54既有體系中的武器,巡邊員,關卡,以及藩籬
-
15:54 - 15:57在我們即將進入的新世界中都落伍了
-
15:57 - 16:00那我們該如何應付這些威脅?
-
16:00 - 16:02像是針對單一總統,首相的攻擊?
-
16:02 - 16:04政府的自然反應會把
-
16:04 - 16:06所有的政府領袖全藏起來
-
16:06 - 16:08藏在封閉的與世隔離的泡泡中
-
16:08 - 16:10但這沒用
-
16:10 - 16:13DNA序列解碼的成本越來越低
-
16:13 - 16:16任何人都負擔的起DNA序列解碼,每個人未來都有自己的DNA碼
-
16:16 - 16:20那也許我們可以用更極端的方法來處理這問題
-
16:20 - 16:22假如我們把
-
16:22 - 16:25總統的 DNA 或哪個國王或女王的DNA,
-
16:25 - 16:27提供給幾百個
-
16:27 - 16:29我們信任的研究人員,讓他們
-
16:29 - 16:32研究,並做之實驗各項攻擊的可能
-
16:32 - 16:34作為幫助我們保護領袖的方法,這會怎樣?
-
16:34 - 16:37或者,如果我們把DNA發給幾千個研究人員?
-
16:37 - 16:39或許,不管爭議多大,風險多大
-
16:39 - 16:42我們把DNA公布給大眾會怎樣?
-
16:42 - 16:46那我們都可以動手幫忙囉
-
16:46 - 16:48這樣作,很成功的例子也有
-
16:48 - 16:51「組織犯罪及貪腐報告計畫」
-
16:51 - 16:53成員包括記者和公民
-
16:53 - 16:55他們藉由群眾提供的情報
-
16:55 - 16:57揭露全球獨裁者和恐怖份子
-
16:57 - 16:59如何濫用公共資金
-
16:59 - 17:01有一個更具戲劇性的例子,
-
17:01 - 17:03墨西哥在過去6年間
-
17:03 - 17:05受五萬件和毒品
-
17:05 - 17:09有關的謀殺案
-
17:09 - 17:10荼毒。
-
17:10 - 17:12他們殺死那麼多人
-
17:12 - 17:14甚至來不及把死者好好安葬
-
17:14 - 17:16好多人都被埋在亂葬岡成了無名墓
-
17:16 - 17:19就像這些埋在蘇達 華芮茲外的墳場的這些墓
-
17:19 - 17:22我們能做些什麼?連政府都已證明沒用。
-
17:22 - 17:25墨西哥的公民們,冒著極大風險
-
17:25 - 17:30展開反擊,建立一個有效的解決方案。
-
17:30 - 17:34他們利用群眾找出毒販們的行蹤
-
17:34 - 17:36不管你是否意識到,
-
17:36 - 17:39我們處於了科技軍備競賽的初期階段
-
17:39 - 17:41這場軍備競賽的兩方
-
17:41 - 17:43一邊想用科技做好事
-
17:43 - 17:45一邊則是要用科技行惡
-
17:45 - 17:49我們面對嚴重威脅,此時正該戮力準備
-
17:49 - 17:53我向你保證,恐怖分子和罪犯們也正在準備
-
17:53 - 17:55我個人認為
-
17:55 - 17:57與其部署為數不多,訓練有素
-
17:57 - 17:59的政府菁英武力
-
17:59 - 18:01來保護我們
-
18:01 - 18:02不如
-
18:02 - 18:04由我們一般公民
-
18:04 - 18:07一起來面對處理這個問題
-
18:07 - 18:08找出我們能做的事
-
18:08 - 18:09假如我們都盡一分力
-
18:09 - 18:12我相信我們的處境會更好
-
18:12 - 18:13改變世界的工具
-
18:13 - 18:15在我們每個人的手上。
-
18:15 - 18:18我們怎麼用這些工具,不是我一個人說了算
-
18:18 - 18:20我們一起說了才算
-
18:20 - 18:23這是一個老科技,我當警察時
-
18:23 - 18:25經常使用
-
18:25 - 18:28在當前的世界裡,這項科技已經過時了
-
18:28 - 18:31無法大規模運用,也無法全球運用
-
18:31 - 18:33在虛擬世界裡,更是沒用武之地
-
18:33 - 18:37我們已經看到罪犯,恐怖份子改變作案方式
-
18:37 - 18:41我們需要更開放的形式
-
18:41 - 18:46一種大眾都參與的執法方式
-
18:46 - 18:48所以我邀請你與我攜手合作
-
18:48 - 18:54畢竟,公共安全太重要了,光由專業人士來扛是不夠的
-
18:54 - 18:56謝謝。(掌聲)
-
18:56 - 19:04(掌聲)
- Title:
- 馬克 顧德曼:對未來犯罪的一個看法
- Speaker:
- Marc Goodman
- Description:
-
世界越來越開放,有好的影響也有危險的影響。馬克 顧德曼描繪出一個很不好的未來,由於科技的快速演進,讓犯罪有機會把我們的世界變的更混亂。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:43
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Traditional subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Yuguo Zhang accepted Chinese, Traditional subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Barry Hu edited Chinese, Traditional subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Barry Hu edited Chinese, Traditional subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Barry Hu edited Chinese, Traditional subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Barry Hu edited Chinese, Traditional subtitles for A vision of crimes in the future |