Марк Гудман: Розвиток злочинності.
-
0:00 - 0:03Я вивчаю розвиток
-
0:03 - 0:07злочинності та тероризму,
-
0:07 - 0:10і, щиро кажучи, я зляканий.
-
0:10 - 0:12Мене лякає те, що я бачу.
-
0:12 - 0:14Я справді хочу вірити, що
-
0:14 - 0:17технологічний прогрес зможе подарувати
-
0:17 - 0:20нам таку обіцяну техноутопію
-
0:20 - 0:21але, бачте,
-
0:21 - 0:25я збудував свою кар'єру в правоохоронних органах,
-
0:25 - 0:27тут я зрозумів багато речей.
-
0:27 - 0:29Я працював вуличним поліцейським,
-
0:29 - 0:31агентом під прикриттям,
-
0:31 - 0:33спеціалістом з контртерористичних операцій,
-
0:33 - 0:35я працював в понад 70 країнах
-
0:35 - 0:37світу.
-
0:37 - 0:38Я бачив більш, ніж достатньо жорстокості
-
0:38 - 0:42та похмурих склепінь дна суспільства,
-
0:42 - 0:46Все це сформувало мої погляди.
-
0:46 - 0:48Робота зі злочинцями та терористами
-
0:48 - 0:50була надзвичайно повчальною.
-
0:50 - 0:53Вони навчили мене багато, і я хочу
-
0:53 - 0:56поділитися з вами своїми спостереженнями.
-
0:56 - 0:59Сьогодні я покажу вам зворотній бік
-
0:59 - 1:03тих технологій, якими ми захоплюємось,
-
1:03 - 1:05які нам так полюбились.
-
1:05 - 1:06В руках TEД спільноти,
-
1:06 - 1:09ці вражаючі технології принесуть світу
-
1:09 - 1:13грандіозні зміни.
-
1:13 - 1:16Проте, потрапивши до рук самогубців-підривників,
-
1:16 - 1:19наше майбутнє може прийняти інше обличчя.
-
1:19 - 1:21Ще молодим патрульним офіцером,
-
1:21 - 1:23я побачив те, в яких цілях злочинці
-
1:23 - 1:25використовують їх.
-
1:25 - 1:29В ті часи, це були найсучасніші технології.
-
1:29 - 1:31Ви будете сміятись, але
-
1:31 - 1:32усі торговці наркотиками та члени угрупувань,
-
1:32 - 1:35з якими я стикався, володіли ними задовго
-
1:35 - 1:39до того, як їх почала використовувати поліція.
-
1:39 - 1:42І двадцять років потому, злочинці все ще користуються
-
1:42 - 1:46мобільними телефонами, а також вони будують
-
1:46 - 1:48власні мережі мобільного зв'язку,
-
1:48 - 1:50як ось ця вежа, яку встановили наркобарони і
-
1:50 - 1:54покриття якої охоплює 31 штат Мексики.
-
1:54 - 1:56У них є зашифрована система
-
1:56 - 1:59радіозв'язку, що діє по всій країні.
-
1:59 - 2:01Подумайте лишень.
-
2:01 - 2:05Уявіть собі, якими ж технологіями вони володіють.
-
2:05 - 2:08Уявіть собі, яку ж інфраструктуру вони розвинули.
-
2:08 - 2:09А тоді замисліться над цим:
-
2:09 - 2:13Чому ж мій телефон не знаходить мережі у Сан Франциско? (Сміх)
-
2:13 - 2:18Як це можливо? (Cміх) ... Це безглуздя. (Оплески)
-
2:18 - 2:20Ми постійно недооцінюємо
-
2:20 - 2:23потенціал злочинців та терористів.
-
2:23 - 2:25Технології зробили наш світ
-
2:25 - 2:27відкритішим, і здебільшого
-
2:27 - 2:29це прекрасно. Проте така відкритість
-
2:29 - 2:31може призвести до непередбачуваних наслідків.
-
2:31 - 2:36Наприклад, терористична атака 2008 року в Мумбаї.
-
2:36 - 2:39Чоловіки, які вчинили її, були озброєні автоматами
-
2:39 - 2:42Калашнікова, вибухівкою та ручними гранатами.
-
2:42 - 2:44Вони кинули ці ручні гранати в
-
2:44 - 2:47натовп невинних людей, які після роботи
-
2:47 - 2:52спокійно вечеряли в кафе, очікуючи на потяг додому.
-
2:52 - 2:56Нікого вже не здивуєш важкою артилерією в терористичних операціях.
-
2:56 - 2:58Як і пістолетами та бомбами.
-
2:58 - 2:59І що ж змінилося цього разу,
-
2:59 - 3:02так це використання терористами
-
3:02 - 3:05сучасних інформаційно-комунікаційних технологій для
-
3:05 - 3:10виявлення місцезнаходження своїх жертв та їх вбивства.
-
3:10 - 3:12Вони були озброєні мобільними телефонами
-
3:12 - 3:14Вони мали БлекБеррі.
-
3:14 - 3:16Вони мали доступ до даних супутників.
-
3:16 - 3:21У них були супутникові телефони та окуляри нічного бачення.
-
3:21 - 3:24Напевне, найбільшим їх винаходом стало наступне.
-
3:24 - 3:26Всі бачили такого роду сюжети
-
3:26 - 3:29по телебаченню та в новинах. Це операційний центр.
-
3:29 - 3:32Терористи створили власні операційні центри
-
3:32 - 3:35вздовж кордону в Пакистані,
-
3:35 - 3:37де вони моніторили канали Бі-бі-сі,
-
3:37 - 3:41Аль-Джазіра, Сі-ен-ен та місцеві станції Індії.
-
3:41 - 3:46Вони також моніторили Інтернет та соціальні ЗМІ
-
3:46 - 3:48для того, щоб слідкувати за перебігом атак,
-
3:48 - 3:51а також за кількістю вбитих людей.
-
3:51 - 3:54Все це вони роблять в реальному часі.
-
3:54 - 3:57Інноваційні технології терористичних операційних центрів
-
3:57 - 4:01забезпечують терористів небувалою поінформованістю
-
4:01 - 4:03та надають їм технічну перевагу над поліцією
-
4:03 - 4:06та навіть над урядом.
-
4:06 - 4:07Як же вони це використовують?
-
4:07 - 4:09Доволі ефективно.
-
4:09 - 4:11В певний момент 60-ти годинної облоги,
-
4:11 - 4:13терористи ходили від кімнати до кімнати,
-
4:13 - 4:16у пошуках нових жертв.
-
4:16 - 4:18Вони зайшли до люксу на верхньому поверсі
-
4:18 - 4:20готелю та вибили ногою двері номеру,
-
4:20 - 4:22й знайшли там чоловіка, який ховався під ліжком.
-
4:22 - 4:24Вони запитали його: "Ти хто,
-
4:24 - 4:26і що тут робиш?"
-
4:26 - 4:28Чоловік відповів,
-
4:28 - 4:31"Я просто невинний шкільний вчитель."
-
4:31 - 4:33Звичайно, терористи розуміли,
-
4:33 - 4:37що індійські вчителі не наймають номер люкс в готелі Таж.
-
4:37 - 4:39Вони взяли його посвідчення особи
-
4:39 - 4:42і передали його дані до терористичного командного пункту,
-
4:42 - 4:45Спеціалісти цього пункту провели їх через пошукову систему.
-
4:45 - 4:48В результаті його знайшли. Терористам в готелі
-
4:48 - 4:49дали відповідь:
-
4:49 - 4:54"Ваш заручник - товстий?
-
4:54 - 4:58У нього є лисина? Він носить окуляри?"
-
4:58 - 5:03"Так, так, так", відповіли терористи.
-
5:03 - 5:05Оперативний центр виявив його, було співпадіння.
-
5:05 - 5:06Він не був шкільним вчителем.
-
5:06 - 5:10Він був другим найбільшим бізнесменом Індії.
-
5:10 - 5:12Після такого дивовижного відкриття,
-
5:12 - 5:15терористичний командний центр віддав наказ
-
5:15 - 5:17терористам при виконанні місії в Мумбаї.
-
5:17 - 5:20("Вбити його").
-
5:20 - 5:24Ми переймаємось збереженням приватності
-
5:24 - 5:26на Фейсбуці,
-
5:26 - 5:28проте, факт залишається фактом,
-
5:28 - 5:32нашу відкритість можуть використати проти нас.
-
5:32 - 5:33Терористи роблять це.
-
5:33 - 5:37Пошукова система може визначити
-
5:37 - 5:41кому жити, а кому помирати.
-
5:41 - 5:44В такому світі ми живемо.
-
5:44 - 5:45За твердженнями декількох свідків,
-
5:45 - 5:48протягом захоплення готелю в Мумбаї,
-
5:48 - 5:50терористи настільки залежали від технологій, що
-
5:50 - 5:53однією рукою вони розстрілювали заручників,
-
5:53 - 5:56а іншою перевіряли повідомлення на своїх
-
5:56 - 5:58мобільних телефонах.
-
5:58 - 6:01Зрештою, 300 осіб отримали важкі поранення
-
6:01 - 6:05і більш, ніж 172 чоловіків, жінок і дітей
-
6:05 - 6:09було вбито того дня.
-
6:09 - 6:11Подумайте, що ж трапилось.
-
6:11 - 6:14Протягом 60-ти годинного захоплення готелю,
-
6:14 - 6:1910 чоловік, озброєних не лише пістолетами,
-
6:19 - 6:21але й технологіями,
-
6:21 - 6:24заставили завмерти 20-ти мільйонне
-
6:24 - 6:26місто Мумбаї.
-
6:26 - 6:2810 осіб заморозили 20 мільйонів
-
6:28 - 6:32і ця новина транслювалася усім світом.
-
6:32 - 6:39Ось як радикали можуть використати відкритість.
-
6:39 - 6:41Це трапилось близько 4-ох років тому.
-
6:41 - 6:43Як же сьогодні терористи
-
6:43 - 6:46можуть використати наявні технології.
-
6:46 - 6:49Що вони робитимуть завтра?
-
6:49 - 6:51Здатність одного впливати на багатьох
-
6:51 - 6:54зростає в геометричній прогресії.
-
6:54 - 6:58Це призводить як до хороших, так і до поганих наслідків,
-
6:58 - 7:00і стосується не лише тероризму.
-
7:00 - 7:03Поняття злочин набуває ширшого значення.
-
7:03 - 7:07Тепер можна вчиняти більшу кількість злочинів.
-
7:07 - 7:09Давним-давно, злочинці використовували ніж і пістолет.
-
7:09 - 7:12Вони нападали на поїзди і грабували їх.
-
7:12 - 7:15Великим нововведенням стала можливість пограбувати одразу 200 пасажирів поїзда.
-
7:15 - 7:17Тоді з'являється Інтернет,
-
7:17 - 7:19який відкриває навіть більше можливостей.
-
7:19 - 7:21Насправді, багато з вас пам'ятає
-
7:21 - 7:22нещодавню хакерську атаку на гру Соні ПлейСтейшн.
-
7:22 - 7:29В результаті було пограбовано понад 100 мільйонів осіб.
-
7:29 - 7:31Подумайте лишень,
-
7:31 - 7:32чи був такий період в історії людства,
-
7:32 - 7:34коли існувала хоча б незначна можливість для однієї людини
-
7:34 - 7:40пограбувати 100 мільйонів?
-
7:40 - 7:42Звичайно, це стосується не лише крадіжок речей.
-
7:42 - 7:44Технології мають багато граней,
-
7:44 - 7:45які злочинці мажуть використовувати.
-
7:45 - 7:49Багато з вас пам'ятає надзвичайно цікаве відео
-
7:49 - 7:51з останнього випуску ТЕД.
-
7:51 - 7:56Проте не всі квадрокоптери однаково милі і гарненькі.
-
7:56 - 7:58Не всі орудують барабанними паличками.
-
7:58 - 8:00Деякі оснащені камерами з високою чіткістю
-
8:00 - 8:02ы здійснюють контрспостереження за протестуючими,
-
8:02 - 8:05або, як у цьому, немов фантастичному фільмі
-
8:05 - 8:09квадрокоптери можуть перевозити пістолети
-
8:09 - 8:13і автомати.
-
8:13 - 8:15Маленькі роботи милі тільки тоді, коли вони створюють музику.
-
8:15 - 8:18А коли рої цих роботів переслідують вас для того,
-
8:18 - 8:22щоб застрелити, їхня чарівність згасає.
-
8:22 - 8:24Звичайно, злочинці і терористи не були першими,
-
8:24 - 8:27хто дав роботам пістолети. Ви знаєте, де це почалось.
-
8:27 - 8:28Проте вони швидко пристосовуються.
-
8:28 - 8:30Нещодавно агенти ФБР арештували
-
8:30 - 8:32філіал угрупування Аль Каїди в США,
-
8:32 - 8:34члени якого планували використати безпілотні літаки
-
8:34 - 8:37на пульті керування для того, щоб скинути
-
8:37 - 8:39вибухівку Ц4 на урядові будівлі США.
-
8:39 - 8:45До речі, ці літаки розвивають швидкість понад 900 км/год.
-
8:45 - 8:47Як тільки з'являється нова технологія,
-
8:47 - 8:50злочинці одразу починають її використовувати.
-
8:50 - 8:51Ми вже бачили 3Д-принтери.
-
8:51 - 8:53Нам відомо, що за допомогою них можна друкувати
-
8:53 - 8:55на багатьох матеріалах, як, наприклад, пластик,
-
8:55 - 9:00шоколад, метал і навіть бетон.
-
9:00 - 9:01Декілька днів тому
-
9:01 - 9:03мені вдалося власноруч змайструвати
-
9:03 - 9:05такого робота - гарненьке маленьке каченя.
-
9:10 - 9:12Задумайтесь,
-
9:12 - 9:19яким чином ці люди, які примотують вибухівку до себе,
-
9:19 - 9:20щоб потім підірватись,
-
9:20 - 9:24яким чином вони можуть використати 3Д-принтери?
-
9:24 - 9:28Можливо, так.
-
9:28 - 9:30Якщо можливо друкувати на металі,
-
9:30 - 9:33ви можете надрукувати такий,
-
9:33 - 9:36і, насправді,
-
9:39 - 9:43ви можете надрукувати навіть такий.
-
9:46 - 9:50У Британії діють суворі закони щодо використання зброї.
-
9:50 - 9:52Тепер вам більше непотрібно привозити зброю до Британії.
-
9:52 - 9:54Ви привозите 3Д-принтер
-
9:54 - 9:57і друкуєте собі пістолет, а також,
-
9:57 - 10:00звичайно, запасні магазини для патронів.
-
10:00 - 10:01Якщо в майбутньому ці принтери збільшаться,
-
10:01 - 10:03то що тоді можливо буде надрукувати?
-
10:03 - 10:07Сучасні технології дозволяють збільшити принтери.
-
10:07 - 10:08З плином часу
-
10:08 - 10:11з'являються нові технології, такі як "Інтернет речей".
-
10:11 - 10:13З кожним днем наше життя стає все більш залежним
-
10:13 - 10:15від Інтернету, що означає,
-
10:15 - 10:20що Інтернет речей скоро перетвориться на
-
10:20 - 10:21Інтернет речей, який можна зламати.
-
10:21 - 10:23Усі фізичні об'єкти в нашому просторі
-
10:23 - 10:26трансформуються в інформаційні технології.
-
10:26 - 10:30Це матиме значний вплив на нашу систему безпеки,
-
10:30 - 10:33оскільки, більше підключень до більшої кількості приладів
-
10:33 - 10:35означає більшу вразливість.
-
10:35 - 10:37Злочинці це розуміють.
-
10:37 - 10:39Терористи розуміють це. Хакери розуміють це.
-
10:39 - 10:42Якщо ти контролюєш код - ти контролюєш світ.
-
10:42 - 10:47Таке майбутнє очікує нас .
-
10:47 - 10:50В наш час ще не винайшли таку операційну систему
-
10:50 - 10:52або технологію, яку неможливо зламати.
-
10:52 - 10:55Це створює проблеми, оскільки людське тіло
-
10:55 - 10:58тепер стає інформаційною технологією.
-
10:58 - 11:02Як видно на цьому слайді, ми перетворюємо себе на кіборгів.
-
11:02 - 11:04Кожного року імплантуюють тисячі
-
11:04 - 11:07слухових імплантантів, інсулінових помп,
-
11:07 - 11:09кардіостимуляторів і дефібриляторів.
-
11:09 - 11:11В США проживає близько 60 тисяч осіб,
-
11:11 - 11:14які мають кардіостимулятор, що під'єднаний до Інтернету.
-
11:14 - 11:18Дефібрилятори дозволяють лікарям при необхідності
-
11:18 - 11:20подавати струм до серця пацієнта
-
11:20 - 11:22на відстані.
-
11:22 - 11:24Але якщо такої необхідності немає,
-
11:24 - 11:26і стороння людина подасть струм до серця,
-
11:26 - 11:29це може погано закінчитись.
-
11:29 - 11:33Звичайно, ми будемо говорити не лише про людське тіло.
-
11:33 - 11:35Ми згадаємо про клітинний рівень.
-
11:35 - 11:37Стосовно цього, усі технології,
-
11:37 - 11:41про які я розказував вам, мають мікросхеми, одиниці і нулі.
-
11:41 - 11:44Проте існує й інша операційна система:
-
11:44 - 11:48початкова операційна система, ДНК.
-
11:48 - 11:53Хакери сприймають ДНК як іншу операційну систему,
-
11:53 - 11:55що чекає свого часу, щоб бути зломаною.
-
11:55 - 11:56Це великий виклик для них.
-
11:56 - 11:58Певні люди уже працюють над тим, щоб зламати системне забезпечення нашого життя.
-
12:00 - 12:03Одні це роблять на благо іншим,
-
12:03 - 12:04щоб допомогти людству,
-
12:04 - 12:07а інші - щоб нашкодити.
-
12:07 - 12:09Як цим скористаються злочинці?
-
12:09 - 12:11За допомогою систетичної біології можна створити багато чудових речей.
-
12:11 - 12:15Наприклад, на мою думку, на зміну
-
12:15 - 12:18заводам з виробництва наркотиків прийдуть
-
12:18 - 12:21синтетичні методи їх виготовлення. Навіщо нам використовувати заводи?
-
12:21 - 12:24Можна вийняти код ДНК з маріхуани,
-
12:24 - 12:29або макової соломки, чи листя коки,
-
12:29 - 12:31вилучити наркотичний ген
-
12:31 - 12:34і вживити у дріжджі.
-
12:34 - 12:35Тепер такі дріжджі
-
12:35 - 12:38можуть виробляти для вас кокаїн,
-
12:38 - 12:42або маріхуану, чи інші наркотики.
-
12:42 - 12:44Доволі цікавими виглядають
-
12:44 - 12:46сфери застосування дріжджів у майбутньому.
-
12:46 - 12:48Насправді, з наближенням наступного століття, звичне для нас пиво і хліб
-
12:48 - 12:52може набути цікавого смаку.
-
12:52 - 12:56Вартість сиквенсії або виявлення людського гена різко зменшується.
-
12:56 - 12:58Темпи розвитку інформаційних технологій наростали згідно з Законом Мура,
-
12:58 - 13:00проте це тривало до 2008 року, тоді щось змінилось.
-
13:00 - 13:02Технології покращувались,
-
13:02 - 13:06і тепер сиквенсія ДНК розвивається вп'ятеро швидше,
-
13:06 - 13:09ніж інформаційні технології за Законом Мура.
-
13:09 - 13:13Це справляє значний вплив на нас.
-
13:13 - 13:16Людству було потрібно 30 років,
-
13:16 - 13:18щоб перейти від впровадження персонального
-
13:18 - 13:20комп'ютера до рівня кіберзлочинності.
-
13:20 - 13:24Проте, зважаючи на темпи розвитку біології,
-
13:24 - 13:25знаючи злочинців і терористів,
-
13:25 - 13:28можу стверджувати, що біозлочини з'являться
-
13:28 - 13:30набагато швидше.
-
13:30 - 13:32Кожен зможе з легкістю зробити
-
13:32 - 13:34копію власного біовірусу,
-
13:34 - 13:37вдосконаленого вірусу Ебора або сибірської виразки,
-
13:37 - 13:38або вбивчого грипу.
-
13:38 - 13:41Нещодавно ми стали свідками випадку, коли вчені
-
13:41 - 13:46зробили стійкішим вірус пташиного грипу H5N1.
-
13:46 - 13:50В 70% випадків він призводив до смерті,
-
13:50 - 13:51проте його важко підхопити.
-
13:51 - 13:54Маніпулюючи невеликою кількістю генів,
-
13:54 - 13:56інженери
-
13:56 - 13:57мали змогу зробити цей грип зброєю,
-
13:57 - 14:01а також таким, який легко підхопити будь-якій особі.
-
14:01 - 14:03Таким чином кількість жертв збільшиться від тисяч
-
14:03 - 14:05до десятків тисяч осіб.
-
14:05 - 14:07Очевидно, що тепер кожен має змогу створити
-
14:07 - 14:09нову пандемію, до того ж, науковці, які це робили,
-
14:09 - 14:11відчували гордість за свої вчинки,
-
14:11 - 14:12вони хотіли публікувати результати
-
14:12 - 14:15своїх досліджень, щоб кожен міг
-
14:15 - 14:19отримати доступ до цієї інформації.
-
14:19 - 14:20Проте справжня причина в іншому.
-
14:20 - 14:22Дослідник ДНК, Ендрю Хессел,
-
14:22 - 14:24влучно сказав, що,
-
14:24 - 14:26якщо можливо використати ліки від раку,
-
14:26 - 14:27сучасні ліки від раку, щоб
-
14:27 - 14:30лікувати одну клітину, не пошкоджуючи клітини
-
14:30 - 14:32навколо неї,
-
14:32 - 14:36таким чином можливо лікувати будь-яку клітину людського організму.
-
14:36 - 14:38Індивідуально розроблене лікування раку
-
14:38 - 14:41є зворотнім боком індивідуально розробленої біозброї,
-
14:41 - 14:44що означає, що можливо атакувати будь-яку особу,
-
14:44 - 14:48включаючи і цих людей на фото.
-
14:48 - 14:52Як їх захистити у майбутньому?
-
14:52 - 14:55Що робити? Що нам з усім цим робити?
-
14:55 - 14:58Я постійно задаю це питання.
-
14:58 - 14:59Ті, хто підписався на мою сторінку у Твіттері,
-
14:59 - 15:04сьогодні ввечері можуть прочитати мої відповіді на це запитання. (Сміх)
-
15:04 - 15:06Насправді, дана проблема набагато складніша,
-
15:06 - 15:08і не існує чудодійних засобів від хвороб.
-
15:08 - 15:10Я не знаю відповідей на усі запитання.
-
15:10 - 15:12Проте дещо я все-таки знаю.
-
15:12 - 15:14Після подій 11 вересня,
-
15:14 - 15:17найсвітліші уми у сфері безпеки
-
15:17 - 15:19склали докупи усі власні нововведення,
-
15:19 - 15:23і ось що було створено.
-
15:23 - 15:27Якщо ви очікуєте, що така система безпеки зможе вберегти вас
-
15:27 - 15:31від нападу роботів - (Сміх)
-
15:31 - 15:34- вам захочеться мати запасний план. (Сміх)
-
15:34 - 15:40Просто подумайте про це. (Оплески)
-
15:40 - 15:43Наразі правоохоронні органи - це закрита система.
-
15:43 - 15:46Вона обмежена в країні, в той час, як загроза має міжнародний характер.
-
15:46 - 15:50Поліцейський контроль не може оберігати глобальний порядок,
-
15:50 - 15:54а наша система озброєння, погранична служба, міцні ворота і високі паркани
-
15:54 - 15:57уже застаріли в новому світі, до якого ми ідемо.
-
15:57 - 16:00Як нам підготуватися до цих специфічних загроз,
-
16:00 - 16:02як напад на президента або прем'єр-міністра?
-
16:02 - 16:04На це запитання уряд природньо відповість, що
-
16:04 - 16:06слід заховати наших державних лідерів
-
16:06 - 16:08в герметичну бульбашку.
-
16:08 - 16:10Проте це не спрацює.
-
16:10 - 16:13Значно знизиться вартість сиквентування ДНК.
-
16:13 - 16:16Кожен зможе дозволити собі мати сиквентування власного ДНК.
-
16:16 - 16:20Проте, можливо, існує радикальніший спосіб використання цього.
-
16:20 - 16:22Що трапиться, якщо взяти
-
16:22 - 16:25ДНК президента, або короля чи королеви
-
16:25 - 16:27і дати його групі із декількох сотень
-
16:27 - 16:29довірених вчених для
-
16:29 - 16:32вивчення цього ДНК і дослідження на вразливість до проникнення вірусів,
-
16:32 - 16:34для допомоги цим лідерам?
-
16:34 - 16:37Що ж трапиться, якщо це ДНК проаналізують декілька тисяч вчених?
-
16:37 - 16:39Спірно і ризиковано, проте,
-
16:39 - 16:42що трапиться, якщо це ДНК стане доступним для загалу?
-
16:42 - 16:46Ми всі можемо бути залученими до допомоги.
-
16:46 - 16:48Приклади ефективності цього відомі усім.
-
16:48 - 16:51В Проекті з проведення розслідувань діяльності організованої злочинності і корупції
-
16:51 - 16:53беруть участь журналісти і громадяни,
-
16:53 - 16:55які спостерігають за тим,
-
16:55 - 16:57як у всьому світі диктатори і терористи
-
16:57 - 16:59використовують державні гроші.
-
16:59 - 17:01Більш драматична ситуація
-
17:01 - 17:03спостерігалася у Мексиці -
-
17:03 - 17:05країні, яку протягом останніх шести років
-
17:05 - 17:09заливали кров'ю 50 тисяч убивств,
-
17:09 - 17:10зв'язаних з торгівлею наркотиків.
-
17:10 - 17:12Вони вбили таку велику кількість осіб,
-
17:12 - 17:14що поховати усіх своїх жертв вони в змозі
-
17:14 - 17:16лише у цих безіменних могилах,
-
17:16 - 17:19як ось ця, що знаходиться поряд міста Сьюдад-Хуарес.
-
17:19 - 17:22Що ми можемо вдіяти? Дії уряду виявились неефективними.
-
17:22 - 17:25Тому жителі Мексики, на свій превеликий ризик,
-
17:25 - 17:30намагаються створити ефективні рішення.
-
17:30 - 17:34Вони прослідковують діяльність торговців наркотиками.
-
17:34 - 17:36Усвідомлюєте ви це, чи ні,
-
17:36 - 17:39ми знаходимось на зорі технологічної гонки озброєнь,
-
17:39 - 17:41гонки озброєнь між людьми,
-
17:41 - 17:43які використовують технології для добрих справ,
-
17:43 - 17:45і тими, хто використовує їх, щоб зашкодити.
-
17:45 - 17:49Над нами нависла серйозна загроза, саме час підготуватися до неї.
-
17:49 - 17:53Можу вас запевнити, що тероризм і злочинці існують насправді.
-
17:53 - 17:55Я особисто переконаний, що
-
17:55 - 17:57замість того, щоб доручати нашу безпеку
-
17:57 - 17:59невеликим елітарним військам з
-
17:59 - 18:01високотренованих урядових агентів,
-
18:01 - 18:02нам, звичайним громадянам,
-
18:02 - 18:04слід об'єднатися для вирішення
-
18:04 - 18:07цієї проблеми і тоді побачимо,
-
18:07 - 18:08на що ми здатні.
-
18:08 - 18:09Якщо кожен виконає свою роль,
-
18:09 - 18:12ми зробимо наш світ набагато кращим.
-
18:12 - 18:13В наших руках знаходиться
-
18:13 - 18:15інструмент, що може змінити світ.
-
18:15 - 18:18Лише від нас залежить, яким чином
-
18:18 - 18:20ми його застосуємо.
-
18:20 - 18:23Це була технологія, яку я часто використовував
-
18:23 - 18:25під час роботи в поліції.
-
18:25 - 18:28В сучасному світі ця технологія застаріла.
-
18:28 - 18:31Вона не приближує, вона не працює глобально,
-
18:31 - 18:33і безсумнівно, вона не віртуальна.
-
18:33 - 18:37У світі злочинності і тероризму відбулися значні зміни.
-
18:37 - 18:41Вони закликають до зміни форми правоохоронних
-
18:41 - 18:46органів на відкритішу і спільно організовану.
-
18:46 - 18:48Отже, я запрошую вас приєднатися до мене.
-
18:48 - 18:54Зрештою, громадська безпека має надважливе значення, тому її слід доручити професіоналам.
-
18:54 - 18:56Дякую. (Оплески)
-
18:56 - 19:04(Оплески)
- Title:
- Марк Гудман: Розвиток злочинності.
- Speaker:
- Marc Goodman
- Description:
-
Світ стає відкритішим. Це має як хороші, так і небезпечні наслідки. Марк Гудман змальовує похмуре майбутнє, в якому швидкий розвиток технологій може значно погіршити кримінальну ситуацію у світі.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:43
Dimitra Papageorgiou approved Ukrainian subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Nadiya Burbela edited Ukrainian subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Nadiya Burbela edited Ukrainian subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Nadiya Burbela edited Ukrainian subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Nadiya Burbela edited Ukrainian subtitles for A vision of crimes in the future | ||
Nadiya Burbela edited Ukrainian subtitles for A vision of crimes in the future |